"traités dans les" - Traduction Français en Arabe

    • تناقش في
        
    • تُجهز خلال
        
    • التعاهدية لحقوق الإنسان في
        
    24. Dans les cas où il se trouvait devant des problèmes nouveaux non traités dans les rapports " E4 " précédents, le Comité a élaboré des méthodes de vérification et d'évaluation des préjudices. UN 24- وفي الحالات التي واجه فيها الفريق قضايا جديدة لم تناقش في التقارير السابقة المتعلقة بالفئة " هاء-4 " ، وضع الفريق منهجيات للتحقق من الخسائر وتحديد قيمتها.
    25. Dans les cas où il se trouvait devant des problèmes nouveaux non traités dans les rapports " E4 " précédents, le Comité a élaboré des méthodes de vérification et d'évaluation des préjudices. UN 25- وعندما واجه الفريق قضايا جديدة لم تناقش في التقارير السابقة عن مطالبات الفئة " هاء/4 " ، وضع منهجيات للتحقق من الخسائر وتقييمها.
    23. Dans les cas où il se trouvait devant des problèmes nouveaux non traités dans les rapports < < E4 > > précédents, le Comité a élaboré des méthodes de vérification et d'évaluation des préjudices. UN 23- وفي الحالات التي واجه فيها الفريق قضايا جديدة لم تناقش في التقارير السابقة المتعلقة بالفئة " هاء-4 " ، وضع منهجيات للتحقق من الخسائر وتحديد قيمتها.
    Mesure des résultats : [pourcentage des versements correspondant aux prestations dues à la cessation de service, à l'indemnité pour frais d'études, aux créances de fournisseurs et au remboursement de frais de voyage traités dans les 30 jours suivant la réception de la documentation voulue (chaque élément est affecté du même coefficient de pondération)] UN (النسبة المئوية لحالات ترك الخدمة، ومدفوعات منحة التعليم، ومطالبات البائعين ومطالبات السفر التي تُجهز خلال 30 يوما من تاريخ استلام جميع المستندات المطلوبة (ويُقاس كل عنصر بشكل متساو)) الفترة 2006-2007: 85 في المائة
    :: Utiliser les recommandations des organes de traités dans les processus nationaux de programmation et de planification des Nations Unies. UN :: استخدام توصيات اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان في عمليات الأمم المتحدة للبرمجة والتخطيط.
    24. Dans les cas où il se trouvait devant des problèmes nouveaux non traités dans les rapports < < E4 > > précédents, le Comité a élaboré des méthodes de vérification et d'évaluation des pertes. UN 24- وعندما واجه الفريق قضايا جديدة لم تناقش في التقارير السابقة عن مطالبات الفئة " هاء-4 " ، وضع منهجيات للتحقق من الخسائر وتقييمها.
    26. Dans les cas où il se trouvait devant des problèmes nouveaux non traités dans les rapports " E4 " précédents, le Comité a élaboré des méthodes de vérification et d'évaluation des pertes. UN 26- وعندما واجه الفريق قضايا جديدة لم تناقش في التقارير السابقة عن مطالبات الفئة " هاء-4 " ، وضع منهجيات للتحقق من الخسائر وتقييمها.
    21. Dans les cas où il se trouvait devant des problèmes nouveaux non traités dans les rapports < < E4 > > précédents, le Comité a élaboré des méthodes de vérification et d'évaluation des préjudices. UN 21- وعندما واجه الفريق قضايا جديدة لم تناقش في التقارير السابقة عن مطالبات الفئة " هاء-4 " ، وضع منهجيات للتحقق من الخسائر وتقييمها.
    21. Dans les cas où il se trouvait devant des problèmes nouveaux non traités dans les rapports < < E4 > > précédents, le Comité a élaboré des méthodes de vérification et d'évaluation des préjudices. UN 21- وعندما واجه الفريق قضايا جديدة لم تناقش في التقارير السابقة عن مطالبات الفئة " هاء-4 " ، وضع منهجيات للتحقق من الخسائر وتقييمها.
    24. Dans les cas où il s'est trouvé devant des problèmes nouveaux non traités dans les rapports " E4 " précédents, le Comité a élaboré des méthodes de vérification et d'évaluation des préjudices. UN 24- وعندما واجه الفريق قضايا جديدة لم تناقش في التقارير السابقة عن مطالبات الفئة " هاء/4 " ، وضع منهجيات للتحقق من الخسائر وتقييمها.
    31. Dans les cas où il se trouvait devant des problèmes nouveaux non traités dans les rapports < < E4 > > précédents, le Comité a élaboré des méthodes de vérification et d'évaluation des pertes. UN 31- وعندما واجه الفريق قضايا جديدة لم تناقش في التقارير السابقة عن مطالبات الفئة " هاء-4 " ، وضع منهجيات للتحقق من الخسائر وتقييمها.
    24. Dans les cas où il se trouvait devant des problèmes nouveaux non traités dans les rapports < < E4 > > précédents, le Comité a élaboré des méthodes de vérification et d'évaluation des préjudices. UN 24- وفي الحالات التي واجه فيها الفريق قضايا جديدة لم تناقش في التقارير السابقة المتعلقة بالفئة " هاء-4 " ، وضع منهجيات للتحقق من الخسائر وتحديد قيمتها.
    23. Dans les cas où il se trouvait devant des problèmes nouveaux non traités dans les rapports < < E4 > > précédents, le Comité a élaboré des méthodes de vérification et d'évaluation des préjudices. UN 23- وعندما واجه الفريق قضايا جديدة لم تناقش في التقارير السابقة عن مطالبات الفئة " هاء-4 " ، وضع منهجيات للتحقق من الخسائر وتقييمها.
    22. Dans les cas où il se trouvait devant des problèmes nouveaux non traités dans les rapports < < E4 > > précédents, le Comité a élaboré des méthodes de vérification et d'évaluation des préjudices. UN 22- وعندما واجه الفريق قضايا جديدة لم تناقش في التقارير السابقة عن مطالبات الفئة " هاء-4 " ، وضع منهجيات للتحقق من الخسائر وتقييمها.
    22. Dans les cas où il se trouvait devant des problèmes nouveaux non traités dans les rapports < < E4 > > précédents, le Comité a élaboré des méthodes de vérification et d'évaluation des préjudices. UN 22- وعندما واجه الفريق قضايا جديدة لم تناقش في التقارير السابقة عن مطالبات الفئة " هاء-4 " ، وضع منهجيات للتحقق من الخسائر وتقييمها.
    23. Dans les cas où il se trouvait devant des problèmes nouveaux non traités dans les rapports < < E4 > > précédents, le Comité a élaboré des méthodes de vérification et d'évaluation des préjudices. UN 23- وعندما واجه الفريق قضايا جديدة لم تناقش في التقارير السابقة عن مطالبات الفئة " هاء-4 " ، وضع منهجيات للتحقق من الخسائر وتقييمها.
    [Pourcentage des versements correspondant aux cessations de service, à l'indemnité pour frais d'études, aux créances de fournisseurs et au remboursement de frais de voyage traités dans les 30 jours suivant la réception de la documentation voulue (chaque élément est affecté du même coefficient de pondération)] UN النسبة المئوية لحالات ترك الخدمة، ومدفوعات منحة التعليم، ومطالبات البائعين ومطالبات السفر التي تُجهز خلال 30 يوما من تاريخ استلام المستندات المطلوبة (ويُقاس كل عنصر بشكل متساو) الفترة 2004-2005: 86 في المائة
    :: Garantir une cohérence continue de la jurisprudence des organes de traités dans les communications individuelles; UN - ضمان استمرارية اتساق فقه اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان في الشكاوى الفردية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus