"traitement de données" - Traduction Français en Arabe

    • تجهيز البيانات
        
    • معالجة البيانات
        
    • لتجهيز البيانات
        
    • لمعالجة البيانات
        
    • وتجهيز البيانات
        
    • ومعالجة البيانات
        
    • مراكز للبيانات
        
    • من مراكز البيانات
        
    • بمعالجة البيانات
        
    • للبيانات مؤلفة
        
    • بتجهيز البيانات
        
    • البيانات وتجهيزها
        
    • البيانات ومعالجتها
        
    • وتجهيز المعلومات
        
    Des ressources sont également prévues pour l'achat de matériel consomptible de traitement de données, pour un coût total de 78 000 dollars. UN ورصد اعتماد أيضا لتوفير مواد تجهيز البيانات القابلة للاستهلاك بتكلفة إجمالية تبلغ ٠٠٠ ٧٨ دولار.
    Des ressources sont également prévues pour l'achat de matériel consomptible de traitement de données, pour un coût total de 400 000 dollars. UN وأدرج أيضا اعتماد لتوفير مواد تجهيز البيانات القابلة للاستهلاك بتكلفة إجمالية قدرها ٠٠٠ ٤٠٠ دولار.
    traitement de données, hébergement et activités connexes UN أنشطة تجهيز البيانات واستضافة المواقع على الشبكة وما يتصل بذلك من أنشطة
    Ces activités exigent généralement des logiciels sophistiqués et une longue expérience du traitement de données. UN ويتطلَّب معظم هذه الأنشطة برامجيات متطوِّرة وخبرات طويلة المدى في معالجة البيانات.
    traitement de données par un ordinateur en réaction à un événement extérieur selon les exigences de temps imposées par l'événement extérieur; UN معالجة البيانات بواسطة حاسوب إلكتروني استجابة لحدث خارجي وفقا لمتطلبات زمنية يفرضها الحدث الخارجي.
    Jusque-là, le mécanisme avait été exploité par un système de traitement de données distinct. UN وقد احتفظ بهذا النظام حتى اﻵن ضمن نظام مستقل لتجهيز البيانات.
    Tous les centres d'information sont maintenant dotés de nouveaux ordinateurs, de nouvelles imprimantes et d'autre matériel de traitement de données. UN وتتوفر لدى كل مراكز الإعلام الآن حواسيب وطابعات جديدة ومعدات أخرى جديدة لمعالجة البيانات.
    Cette diminution tient essentiellement au coût moins élevé du remplacement du matériel de traitement de données. UN ويعزى هذا النقص أساسا إلى احتياجات أقل لاستبدال معدات تجهيز البيانات.
    Le maniement de l'outil informatique pour le traitement de données ou de documents administratifs. UN استعمال الحاسوب في تجهيز البيانات والوثائق الإدارية.
    Les missions pourraient donc être amenées à demander de nouveaux crédits pour acquérir des capacités d'analyse et de traitement de données. UN ولذلك فإن البعثات قد تواجه بمطلب آخر هو الاستثمار في تجهيز البيانات والقدرات التحليلية.
    Le montant prévu pour la location et l'entretien du matériel de traitement de données servira à entretenir le matériel de bureautique de la Division. UN وسيستخدم المبلغ المدرج لاستئجار وصيانة معدات تجهيز البيانات في صيانة معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب القائمة في الشعبة.
    Le montant prévu pour la location et l'entretien du matériel de traitement de données servira à entretenir le matériel de bureautique de la Division. UN وسيستخدم الاعتماد المرصود لاستئجار وصيانة معدات تجهيز البيانات في صيانة معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب القائمة في الشعبة.
    Ils utilisaient des techniques de traitement de données vieilles de 20 ans. UN فقد كانت تطبق في تجهيز البيانات أساليب ترجع درجة تطورها وانتشارها إلى عقدين سالفين.
    traitement de données par un ordinateur en réaction à un événement extérieur selon les exigences de temps imposées par l'événement extérieur; UN معالجة البيانات بواسطة حاسوب إلكتروني استجابة لحدث خارجي وفقا لمتطلبات زمنية يفرضها الحدث الخارجي.
    L'accroissement du nombre de contractants et la nécessité de partager et de mapper les couches de données auront pour effet d'accroître les activités à mener en matière de traitement de données. UN فالتزامات معالجة البيانات ستزيد مع مشاركة المزيد من المتعاقدين ومع المتطلبات المتعلقة بتبادل طبقات البيانات ووَصْلِها.
    Les capacités de traitement de données et de publication sur le Web de la Section des traités ont été sensiblement renforcées. UN وتم رفع مستوى قدرات قسم المعاهدات على معالجة البيانات والنشر الشبكي إلى حد كبير.
    Le segment terrestre proposé serait constitué d'un centre de contrôle de la mission, d'une station terrestre et d'un centre de traitement de données et de génération de produits. UN وتضمّن القطاع الأرضي المقترح مركز تحكم في البعثة ومحطة أرضية ومركزا لتجهيز البيانات وإعداد النواتج.
    m. Comportant des sous-systèmes de traitement de données présentant l'une des caractéristiques suivantes : UN م - مزودة بنظم فرعية لمعالجة البيانات يتوافر فيها أي من الخصائص التالية:
    Des services consultatifs ont été fournis dans des domaines tels que la comptabilité nationale, les recensements et les enquêtes sur la population, ainsi que le traitement de données. UN وقدمت خدمات استشارية في مجالات يذكر منها الحسابات القومية، وعمليات تعداد السكان والاستقصاءات السكانية، وتجهيز البيانات.
    Il convient de faire la distinction entre les données à caractère personnel, qui doivent faire l'objet d'une protection particulière, et le traitement de données statistiques impersonnelles, qui est autorisé à des fins historiques, statistiques ou scientifiques. UN وثمة فارق بين معالجة البيانات الشخصية، الخاضعة للحماية الخاصة، ومعالجة البيانات الإحصائية غير الشخصية، المسموح بها لأغراض تاريخية أو إحصائية أو علمية.
    Services d'assistance et d'entretien pour 14 microterminaux VSAT, 10 liaisons hertziennes, 10 modules préfabriqués de traitement de données et 6 systèmes mobiles de télécommunication déployables UN دعم وصيانة 14 من نظم الفتحات الطرفية الصغيرة جدا و 10 من وصلات الموجات الدقيقة و 10 مراكز للبيانات مؤلفة من وحدات مركبة داخل حاويات و 6 من منظومات الاتصالات السلكية واللاسلكية المتنقلة القابلة للنشر
    :: Exploitation et entretien de 16 microterminaux VSAT, 5 centraux téléphoniques, 12 liaisons hertziennes, 2 modules préfabriqués de traitement de données en conteneur et 4 systèmes mobiles de télécommunication déployables UN :: دعم وصيانة 16 نظاما طرفيا ذا فتحات صغيرة جداً، و 5 مقاسم هاتفية، و 12 وصلة تعمل بالموجات الدقيقة، و 2 من مراكز البيانات المكونة من وحدات متكررة منقولة في حاويات، و 4 نظم للاتصالات السلكية واللاسلكية المتنقلة القابلة للوزع
    Cette loi détermine de manière spécifique les personnes autorisées à procéder à un traitement de données personnelles relatives aux infractions, condamnations et mesures de sûreté. UN ويشير بالتحديد إلى الجهات المصرح لها بمعالجة البيانات الشخصية المتعلقة بالجرائم وأحكام الإدانة والتدابير الأمنية.
    Le fonctionnaire chargé d'administrer le système de traitement de données ou de traiter les données ne doit révéler à quiconque, personne physique ou morale, le fait qu'il a communiqué des informations au Service de contrôle ni dévoiler la nature de ces informations. UN ويحظر على الشخص الذي يدير نظام تجهيز البيانات الشخصية أو يقوم بتجهيز البيانات أن يكشف، لدى تبادل المعلومات مع الدائرة، عن عملية تبادل المعلومات أو المعلومات ذاتها لغيره من الأشخاص الطبيعيين أو القانونيين.
    Les services d'informatique assurés par l'AIEA portaient sur la conversion de données et le traitement de données électroniques. UN وكانت الخدمات الحاسوبية التي توفرها الوكالة تتمثل في تحويل البيانات وتجهيزها إلكترونياً.
    vi) Autres possibilités d'activités de collecte et de traitement de données UN `6 ' بدائل للأنشطة الحالية لجمع البيانات ومعالجتها 500 23 دولار
    Elle a également demandé au Gouvernement d'indiquer les mesures prises pour assurer la collecte et le traitement de données statistiques sur la situation des femmes dans l'emploi dans les secteurs public et privé. UN وطلبت إلى الحكومة أيضا أن تبين الخطوات المتخذة لجمع وتجهيز المعلومات الإحصائية عن حالة المرأة في سوق العمل في القطاعين الخاص والعام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus