"traitement des indemnités pour frais d" - Traduction Français en Arabe

    • تجهيز منح
        
    • وتجهيز منح
        
    • معالجة طلبات منح
        
    • تجهيز المنح التعليمية
        
    Groupe du traitement des indemnités pour frais d'études au niveau mondial UN وحدة تجهيز منح التعليم على الصعيد العالمي
    Consolidation de la fonction de traitement des indemnités pour frais d'études UN ثمة حاجة إلى مزيد من التوحيد في تجهيز منح التعليم
    L'Administration aura mis en place un plan pour le transfert des services de traitement des indemnités pour frais d'études au deuxième trimestre de 2014. UN وستنتهي الإدارة من وضع خطة لنقل مهمة تجهيز منح التعليم بحلول الربع الثاني من عام 2014.
    Ces projets comprennent le contrôle des arrivées et des départs, le traitement des indemnités pour frais d'études pour les missions participantes, le fonctionnement d'un centre régional de formation et de conférence, et le fonctionnement d'un centre intégré de contrôle des transports et des mouvements. UN وتشمل هذه المشاريع عمليات معالجة مسائل الوصول والمغادرة، وتجهيز منح التعليم للبعثات المشاركة، وتشغيل مركز إقليمي للتدريب والمؤتمرات، ومركز المراقبة المتكاملة للنقل والتحركات.
    L'effectif a été suffisant pour lancer avec succès les quatre projets : contrôle des arrivées et des départs, Centre régional de formation et de conférences, traitement des indemnités pour frais d'études et Centre de contrôle intégré des transports et des mouvements. UN وقد كان هذا الهيكل كافيا لإنجاح تنفيذ المشاريع التجريبية الأربعة وهي: تسجيل وصول الأفراد ومغادرتهم؛ وتشغيل المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات؛ وتجهيز منح التعليم؛ ومركز المراقبة المتكاملة للنقل والتحركات.
    À cet égard, le Comité note que le traitement des indemnités pour frais d'études à l'échelle mondiale pour toutes les missions hors d'Afrique figure parmi les fonctions dont le transfert est envisagé du Siège au Centre mondial de services, alors que pour les missions situées en Afrique, celui-ci sera assuré par le Centre régional de services à Entebbe. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أن معالجة طلبات منح التعليم لجميع البعثات غير الأفريقية هي من بين المهام المقترح تحويلها من المقر إلى المركز العالمي لتقديم الخدمات، في حين سيتم توفير هذه المهمة للبعثات الأفريقية من المركز الإقليمي لتقديم الخدمات في عنتيبي.
    Comme le prévoit la stratégie globale d'appui aux missions, le traitement des indemnités pour frais d'étude, dont s'occupe actuellement le Service de la gestion du personnel des missions de la Division du personnel des missions au Siège, serait pris en charge par le Pôle Services centralisés, qui relèverait directement de la Base de soutien logistique. UN وكما هو متوخى في النظام العالمي للدعم الميداني في قاعدة اللوجستيات، سيتولى مركز الخدمات العالمي تجهيز المنح التعليمية التي تتولاها حاليا دائرة عمليات الموظفين الميدانيين التابعة لشعبة الموظفين الميدانيين في المقر، مع الاحتفاظ بخط للإبلاغ المباشر يوصله بقاعدة اللوجستيات.
    Consolidation de la fonction de traitement des indemnités pour frais d'études UN ثمة حاجة إلى مزيد من التوحيد في تجهيز منح التعليم
    En réponse à ses questions, le Comité consultatif a été informé que, dans le cadre d'un projet pilote d'une durée d'un an, le Centre de services régional couvrirait les coûts afférents au traitement des indemnités pour frais d'études pour le compte de l'ensemble des missions dans les limites des crédits approuvés. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية، ردا على استفسارها، أنه في إطار مشروع تجريبي يدوم لمدة عام واحد، سيغطي مركز الخدمات الإقليمي تكاليف تجهيز منح التعليم لجميع البعثات الميدانية في إطار الموارد المعتمدة.
    Le Département de l'appui aux missions aimerait préciser que le seul transfert proposé concernait le traitement des indemnités pour frais d'études, qui devait être assuré par le Centre de services régional au lieu du Centre de services mondial. UN وتود إدارة الدعم الميداني أن توضح أن النقل الوحيد المقترح في الوقت الراهن هو نقل مهمة تجهيز منح التعليم من مركز الخدمات العالمي إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي.
    Umoja-Extension 1, qui inclut le traitement des indemnités pour frais d'études, est une importante occasion de montrer qu'Umoja permet l'exécution de certaines tâches à distance. UN وسيتضمن هذا النظام الموسع عملية تجهيز منح التعليم، وهو يمثل فرصة مهمة لإثبات قدرات نظام أوموجا على توفير حلول عالمية للمهام التي لا تعتمد على مكان معين.
    On trouvera ci-après des données au 24 avril 2012 sur les opérations effectuées par le Groupe du traitement des indemnités pour frais d'études au niveau mondial : UN 3 - وفيما يلي بيانات عن المعاملات التي قامت بها وحدة تجهيز منح التعليم على الصعيد العالمي حتى 24 نيسان/أبريل 2012:
    L'analyse de la manière dont une activité était gérée avant la création du Centre, par exemple le traitement des indemnités pour frais d'études dans les missions, a montré que si toutes les missions se conformaient aux exigences administratives en la matière, chaque mission appliquait une méthode légèrement différente. UN ولدى تحليل الطريقة التي كانت تؤدى بها كل وظيفة قبل إنشاء المركز، مثل تجهيز منح التعليم في البعثات الميدانية، كان الواقع هو أنه في حين أن جميع البعثات كانت تمتثل لمتطلبات تقديم طلبات الحصول على منح التعليم، فقد كانت كل بعثة تتبع أساليب عمل مختلفة قليلا لتجهيز المطالبات وتقديمها.
    En réponse à ses questions, il a été précisé au Comité que les améliorations escomptées dans des domaines tels que le traitement des indemnités pour frais d'études et la gestion des moyens informatiques et télématiques résulteraient du rapprochement du Centre mondial de services des missions sur le terrain, tant en termes de distance que de fuseau horaire. UN وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة أنه من المتوقع أن تؤدي التحسينات المتوقعة في مجالات مثل تجهيز منح التعليم وإدارة أصول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى تقريب المركز العالمي لتقديم الخدمات من البعثات الميدانية، من حيث المسافة والزمن على حد سواء.
    L'Administration a indiqué que, dans ses projets de budget pour l'exercice 2014/15, elle prévoyait une consolidation de la fonction de traitement des indemnités pour frais d'études au Centre de services régional, à titre expérimental. UN 174 - وذكرت الإدارة أن مقترحاتها لميزانية الفترة 2014/2015 أتاحت القيام، على سبيل التجربة، بتوحيد وظيفة تجهيز منح التعليم للبعثات الميدانية في مركز الخدمات الإقليمي.
    La Mission a également participé aux quatre projets d'origine du Centre régional : contrôle des arrivées et des départs, traitement des indemnités pour frais d'études, exploitation du Centre régional de formation et de conférences et gestion du Centre de contrôle intégré des transports et des mouvements. UN وتعاونت البعثة أيضا في تنفيذ أربعة مشاريع أولية للمركز الإقليمي: خدمات تسجيل حضور الموظفين وانصرافهم، وتجهيز منح التعليم، وتشغيل المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات، وتشغيل مركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة.
    Pour commencer, huit postes ont été transférés du Siège au Centre de services mondial en 2011 et 2012 dans les domaines de la gestion des moyens informatiques et télématiques, de l'appui technique aux systèmes financiers, du traitement des indemnités pour frais d'étude à l'échelle mondiale et de la gestion des marchés passés pour les missions. UN وجرى مبدئيا نقل ثماني وظائف من المقر إلى مركز الخدمات العالمية خلال عامي 2011 و 2012 في مجالات إدارة أصول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والدعم التقني للنظم المالية، وتجهيز منح التعليم على الصعيد العالمي، وإدارة العقود الميدانية.
    L'Assemblée générale a partiellement approuvé le transfert de certaines fonctions au Centre de services mondial. Il s'agit des fonctions suivantes : gestion des moyens informatiques et télématiques; appui technique aux systèmes financiers; traitement des indemnités pour frais d'études à l'échelle mondiale; et gestion des marchés passés pour les missions. UN وافقت الجمعية العامة جزئيا على نقل مهام معينة إلى مركز الخدمات العالمي، منها المهام المتصلة بإدارة أصول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتقديم الدعم التقني للنظم المالية، وتجهيز منح التعليم على الصعيد العالمي، وإدارة العقود الميدانية
    Dans un premier temps, 8 postes ont été transférés au cours de l'exercice 2011/12. Ils concernaient les domaines suivants : technologies de l'information et des communications, gestion des biens, appui technique aux systèmes financiers; traitement des indemnités pour frais d'études à l'échelle mondiale et gestion des marchés passés pour les missions. UN ففي البداية، نُقلت ثماني وظائف من المقر إلى المركز في الفترة 2011/2012 في مجالات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وإدارة الأصول، والدعم التقني للنظم المالية، وتجهيز منح التعليم على الصعيد العالمي، وإدارة العقود الميدانية.
    Il est proposé de transférer deux postes d'assistant ressources humaines [agent des services généraux (Autres classes)] du Service de la gestion du personnel des missions au Conseil central de contrôle pour le personnel des missions de la Base de soutien logistique pour assurer le traitement des indemnités pour frais d'étude (A/65/761, par. 280). UN 144 - واقتُرح نقل وظيفتين لشؤون الموارد البشرية (الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) من دائرة عمليات الموظفين الميدانيين إلى مجلس الاستعراض المركزي الميداني في قاعدة الأمم المتحدة اللوجستيات لتوّلي معالجة طلبات منح التعليم (A/65/761، الفقرة 280).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus