La subvention du PNUD couvrait les traitements des administrateurs et du personnel d'appui ainsi que le coût des activités opérationnelles. | UN | وقد كانت منحة البرنامج تغطي مرتبات موظفي الفئة الفنية وموظفي الدعم على حد سواء، وتكاليف اﻷنشطة التنفيذية. |
Barème des traitements des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur et taux de contribution servant à déterminer les traitements de base bruts | UN | جدول مرتبات موظفي الفئة الفنية والفئات العليا والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين التي تطبق على المرتبات الأساسية الإجمالية |
Actualisation du barème des traitements des administrateurs | UN | تعديل جدول مرتبات الموظفين الفنيين الوطنيين |
BAREME DES traitements des administrateurs ET DES FONCTIONNAIRES DE RANG SUPERIEUR | UN | جدول مرتبات الفئة الفنية والفئات العليا مبينا المرتب اﻹجمالي السنوي |
De plus, les traitements des administrateurs ont été ajustés pour tenir compte du fait que 70 % du personnel de la catégorie des administrateurs ont été recrutés pour la mission et n'ont pas droit à l'indemnité de poste. | UN | وعلاوة على ذلك، تمت تسوية مرتبات الموظفين من الفئة الفنية كيما يؤخذ في الاعتبار عدم استحقاق ٧٠ في المائة من الموظفين من الفئة الفنية لتسوية مقر العمل الذين صنفوا بصفتهم موظفين معينين خصيصا للبعثة. |
Barème des traitements des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur : montants annuels bruts et montants annuels nets | UN | جدول مرتبات الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا: المرتبات الإجمالية السنوية والصافي المعادل لها بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |
Pour les traitements des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur, l'actualisation repose sur l'évolution des indices d'ajustement prévue pour 2009. | UN | وفيما يتعلق بالمرتبات المتصلة بالوظائف في الفئة الفنية وما فوقها، تعكس التعديلات الحركة المسقطة للأرقام القياسية لتسوية مقر العمل في عام 2009. |
Barème des traitements des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur et taux de contribution servant à déterminer les traitements de base bruts | UN | جدول مرتبات موظفي الفئة الفنية والفئات العليا والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين التي تطبق على المرتبات الأساسية الإجمالية |
BARÈME DES traitements des administrateurs ET DES FONCTIONNAIRES DE RANG SUPÉRIEUR, AVEC INDICATION DES | UN | جدول مرتبات موظفي الفئة الفنية والفئات العليا |
BARÈME DES traitements des administrateurs ET FONCTIONNAIRES DE RANG SUPÉRIEUR | UN | سلم مرتبات موظفي الفئة الفنية والفئات العليا مع بيان المرتب السنوي الاجمالي |
BARÈME DES traitements des administrateurs ET DES FONCTIONNAIRES DE RANG SUPÉRIEUR | UN | جدول مرتبات موظفي الفئة الفنية والفئات العليا مع بيان المرتب السنوي الاجمالي |
Cela tient en partie à des raisons financières liées au caractère insuffisamment compétitif des rémunérations offertes aux échelons inférieurs du barème des traitements des administrateurs. | UN | ويعود هذا جزئياً إلى أسباب مالية مرتبطة بعدم كفاية القدرة التنافسية للأجور المدفوعة في أدنى مستويات جدول مرتبات الموظفين الفنيين. |
Les traitements des administrateurs ont été ajustés en vue de refléter le multiplicateur d'ajustement fixé pour Nicosie. | UN | وعدلت مرتبات الموظفين الفنيين لتأخذ في الاعتبار معدل تسوية مقر العمل المعتمد لنيقوسيا. |
Les traitements des administrateurs sont ajustés en fonction d'un coefficient permettant de contrebalancer les fluctuations du taux de change. | UN | بينما تُسوَّى مرتبات الموظفين الفنيين باستخدام مضاعف تسوية مقر العمل لمواجهة تقلبات سعر الصرف. |
Barème des traitements des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur : montants annuels bruts et montants annuels nets après déduction des contributions du personnel | UN | جدول مرتبات الفئة الفنية والفئات العليا ويتضمن المرتبات الإجمالية السنوية والصافي المعادل لها بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |
Barème des traitements des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur – modifications des tableaux I et II du Statut du personnel | UN | جداول مرتبات الفئة الفنية والفئات العليا - التعديلات المدخلة على الجدولين اﻷول والثاني من النظام اﻷساسي للموظفين |
De plus, les traitements des administrateurs ont été ajustés pour tenir compte du fait que 70 % du personnel de la catégorie des administrateurs ont été recrutés pour la mission et n'ont pas droit à l'indemnité de poste. | UN | وعلاوة على ذلك، تمت تسوية مرتبات الموظفين من الفئة الفنية كيما يؤخذ في الاعتبار عدم استحقاق ٧٠ في المائة من الموظفين من الفئة الفنية لتسوية مقر العمل الذين صنفوا بصفتهم موظفين معينين خصيصا للبعثة. |
De plus, les traitements des administrateurs ont été ajustés pour tenir compte du fait que 70 % du personnel de la catégorie des administrateurs ont été recrutés spécialement pour la mission et n'ont donc pas droit à l'indemnité de poste. | UN | وعلاوة على ذلك، سُويت مرتبات الموظفين من الفئة الفنية ليؤخذ في الاعتبار عدم استحقاق ٧٠ في المائة من موظفي الفئة الفنية لتسوية مقر العمل ممن صنفوا بصفتهم موظفين معينين خصيصا للبعثة. |
Pour les traitements des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur, l'actualisation repose sur l'évolution des indices d'ajustement prévue pour 2009. | UN | وفيما يتعلق بالمرتبات المتصلة بوظائف الفئة الفنية وما فوقها، تعود التعديلات إلى الحركة المسقطة للأرقام القياسية لتسوية مقر العمل في عام 2009. |
11. Par sa résolution 62/227 du 21 décembre 2007, l'Assemblée générale a approuvé, avec effet au 1er janvier 2008, un barème révisé des traitements des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur. | UN | 11- ووافقت الجمعية العامة، بقرارها 62/227 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2007 على جدول منقّح للمرتّبات الأساسية لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا، على أن يبدأ نفاذه اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير ۲۰۰8. |
Les traitements des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur sont fixés par rapport à la fonction publique la mieux rémunérée, conformément à ce qui est appelé le principe Noblemaire. | UN | ٢ - وتتحدد مرتبات الموظفين الذين هم في الفئة الفنية وما فوقها بالقياس على أفضل خدمة مدنية وطنية من حيث المرتبات وفقا لما هو معروف بمبدأ نوبلمير. |
En vertu du principe Noblemaire, les traitements des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur sont déterminés en fonction de ceux qu'applique la fonction publique du pays où les traitements sont les plus élevés (actuellement, celle des États-Unis). | UN | الخدمة المدنية اﻷعلى أجرا وفقا لمبدأ نوبلمير، تتحدد مرتبات موظفي اﻷمم المتحدة من الفئة الفنية والفئات العليا على أساس المرتبات المطبقة في الخدمة المدنية للبلد اﻷعلى أجرا، وهو حاليا الولايات المتحدة. |
Il a déclaré que les mesures nécessaires devaient être prises en vue de rétablir les traitements des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur au niveau approprié. | UN | وأشار إلى ضرورة اتخاذ الإجراء اللازم لإعادة المرتبات في الفئات الفنية والعليا إلى المستوى الملائم. |
Barème des traitements des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur | UN | جدول مرتّبات موظفي الفئة الفنية والفئات العليا |
V. Barème des traitements des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur (traitements bruts et traitements nets après application du taux de contribution) | UN | جدول مرتبات الفئات الفنية والفئات العليا، يبين المرتبات اﻹجمالية السنوية والصافي المعادل لها بعد خصم الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين |