traitements et dépenses communes de personnel et dépenses d'appui au Groupe de la sécurité. | UN | المرتبات والتكاليف العامة للموظفين، المتعلقة بموظفي الأمن، فضلا عن تكاليف الدعم لوحدة الأمن. |
traitements et dépenses communes de personnel | UN | المرتبات والتكاليف العامة للموظفين ٦٤٣,٠ ١٤ |
Les traitements et dépenses communes de personnel ont été calculés à partir des projections des ajustements (indemnités de poste ou déductions) établies par le PNUD; | UN | وحسبت المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المعينين دوليا على أساس إسقاطات تسوية مقر العمل التي يقوم بحسابها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ |
traitements et dépenses communes de personnel | UN | المرتبات وما يتصل بها من تكاليف الموظفين |
Les traitements et dépenses communes de personnel prévus pour le personnel local ont été calculés sur la base du barème des traitements local établi par la Somalie. | UN | وتستند المرتبات والتكاليف العامة للموظفين بالنسبة للموظفين المحليين إلى جدول المرتبات المحلية الموضوع للصومال. |
41J.2 Une augmentation nette de 38 500 dollars est prévue à la rubrique " traitements et dépenses communes de personnel " . | UN | ٤١ ياء - ٢ توجد زيادة صافية بمبلغ ٥٠٠ ٣٨ دولار مسقطة تحت بند المرتبات والتكاليف العامة للموظفين. |
traitements et dépenses communes de personnel : | UN | المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المتعلقة بما يلي: دولار |
À déduire : Dépenses du Groupe de la comptabilité des recettes (traitements et dépenses communes de personnel) | UN | مطروحا منه: المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المتعلقة بوحدة حسابات الإيرادات |
À déduire : dépenses du Groupe de la comptabilité des recettes (traitements et dépenses communes de personnel) | UN | مطروحا منها: المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المتعلقة بوحدة حسابات الإيرادات |
traitements et dépenses communes de personnel — 40 spécialistes des droits de l'homme sous contrat de durée déterminée | UN | المرتبات والتكاليف العامة للموظفين فيما يتعلق ﺑ ٤٠ موظفا ميدانيا لحقوق اﻹنسان من المعينين بعقود محددة المدة |
Le montant des traitements et dépenses communes de personnel est estimé à 322 600 dollars, et celui de l'indemnité de subsistance (missions) à 115 800 dollars. | UN | وتقدر المرتبات والتكاليف العامة للموظفين بمبلغ ٦٠٠ ٣٢٢ دولار؛ وبدل اﻹعاشة ﻷفراد البعثة بمبلغ ٨٠٠ ١١٥ دولار. |
Les frais de voyage à destination et en provenance de la zone de la Mission sont compris dans le montant des traitements et dépenses communes de personnel. | UN | وترد تكاليف السفر الى منطقة البعثة ومنها ضمن تقديرات المرتبات والتكاليف العامة للموظفين. |
Les traitements et dépenses communes de personnel concernant les agents locaux sont basés sur le barème actuellement en vigueur pour Kigali et Nairobi. | UN | وتحسب المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المحليين على أساس جداول المرتبات المحلية المحددة لكيغالي ونيروبي. |
traitements et dépenses communes de personnel | UN | المرتبات والتكاليف العامة للموظفين ٧٩٤,٦ |
La part de l'ONU des traitements et dépenses communes de personnel serait de 151 700 dollars. | UN | وستبلغ حصــة اﻷمـم المتحــدة فــي المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المحليين ٧٠٠ ١٥١ دولار. |
traitements et dépenses communes de personnel (518 400 dollars). | UN | المرتبات وما يتصل بها من تكاليف الموظفين: 400 518 دولار. |
traitements et dépenses communes de personnel 434,3b | UN | المرتبات وما يتصل بها من تكاليف الموظفين |
Les dépenses supplémentaires au titre des traitements et dépenses communes de personnel sont estimées à 426 800 dollars. | UN | وتقدر الاحتياجات الاضافية المتعلقة بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين بمبلغ ٨٠٠ ٤٢٦ دولار. |
Les traitements et dépenses communes de personnel concernant les agents locaux sont basés sur le barème actuellement en vigueur pour Kigali et Nairobi. | UN | وحسب ما يتعلق بالموظفين المحليين من مرتبات وتكاليف عامة للموظفين على أساس جدولي المرتبات المحلية الموضوعين لكيغالي ونيروبي. |
Cette formule a gonflé les dépenses budgétaires au titre des traitements et dépenses communes de personnel. | UN | وأسفر ذلك عن ارتفاع الانفاق في ميزانية الرواتب والتكاليف العامة للموظفين. |
traitements et dépenses communes de personnel | UN | المرتبات وتكاليف الموظفين ذات الصلة |
67. Comme il ressort du tableau 5 de l'introduction du projet de budget-programme [A/52/6 (Première partie) ii)], le Secrétaire général prévoit pour 1998-1999 un montant de 1 669 910 400 dollars au titre des traitements et dépenses communes de personnel (non compris les contributions du personnel) aux chapitres des dépenses. | UN | ٦٧ - وكمــا يتبين مـــن الجـــدول ٥ مــن مقدمــة الميزانيــة البرنامجية المقترحة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ )A/52/6 (Part one) (ii)(، يقدر اﻷمين العام تكاليف الوظائف وغيرها من تكاليف موظفين )باستثناء الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين( بمبلغ ٤٠٠ ٩١٠ ٦٦٩ ١ دولار تحت أبواب النفقات للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩. |
traitements et dépenses communes de personnel pour deux agents des services généraux (autres classes) | UN | تكاليف وظيفتين من فئة الخدمات العامة/الرتب اﻷخرى ٣٢٥,٠ |
Les traitements et dépenses communes de personnel afférentes au personnel international ont été calculés sur une base d'un pourcentage de postes vacants de 15 % et les dépenses afférentes au personnel local ont été calculées sur la base d'un pourcentage de postes vacants de 5 %. | UN | ويعكس تقدير تكاليف مرتبات الموظفين والتكاليف العامة للموظفين معدل شواغر قدره 15 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين و 5 في المائة بالنسبة للموظفين المحليين. |
Du fait qu'aucun de ces postes n'a été vacant pendant la période considérée, les dépenses effectives (traitements et dépenses communes de personnel) ont été légèrement supérieures au montant prévu, d'où un dépassement de 5 700 dollars. | UN | ونظرا لأن الوظائف كانت مشغولة جميعها خلال هذه الفترة، فإن النفقات الفعلية تحت بندي المرتبات والتكاليف المشتركة للموظفين زادت قليلا عما هو مدرج في الميزانية، مما أسفر عن نفقات زائدة تحت هذا البند قدرها 700 5 دولار. |
Les dépenses correspondantes (traitements et dépenses communes de personnel) seront désormais financées intégralement au moyen du Compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. | UN | والمرتبات والتكاليف العامة للموظفين ستمول اﻵن، بالكامل، من الحساب الداعم لعمليات حفظ السلم. |
Le solde s'explique par les emplois de temporaire non pourvus en raison du retard pris dans le recrutement, d'où des dépenses effectives moindres que prévu au titre des traitements et dépenses communes de personnel. | UN | 35 - يُعزى الرصيد الحر إلى حالات التأخير في استقدام الموظفين لملء الوظائف المؤقتة، مما نتج عنه انخفاض النفقات الفعلية المتعلقة بالمرتبات وتكاليف الموظفين العامة. |
Pour le personnel local les traitements et dépenses communes de personnel sont établis sur la base du barème actuellement en vigueur pour Maputo. | UN | وتستند مرتبات الموظفين المحليين وتكاليفهم العامة إلى جدول المرتبات المحلية المعمول به في مابوتو. |