Mais ce n'ètait pas la Trans Am avec laquelle il m'a ramenée à la maison. | Open Subtitles | ولكنها لم تكن ترانس أم لقد أوصلنى ألي المنزل في ترانس أم |
Cependant, un autre document montre que Trans Arabian avait délégué son droit de présenter des réclamations en ce qui concerne ces machines à Shafco. | UN | إلا أن هناك مستندا آخر يبين أن ترانس أريبيان قد أوكلت لشافكو المطالبة بحقها في تقديم المطالبات المتصلة بهذه الآليات. |
:: Remplacement des acides gras Trans par des graisses insaturées dans les aliments; | UN | :: الاستعاضة عن الدهون المهدرجة بالدهون المشبعة في الأغذية |
Bienvenue sur ce vol Trans Sky Air 318, à destination de Kansas City et de Nashville. | Open Subtitles | مرحباً بكم على متن طيران "ترانز"الجوي في الرحلة 318 نحن بالتحديد نتجه إلى مدينة "كانساس" وننتقل إلى "ناشفيل" |
Les Noirs ne sont pas prêts à accepter les effets d'un respect pour les Trans. | Open Subtitles | الرجال السود ليسوا جاهزّين لتقبل فكرة ثقافة قبول المتحولين جنسيًا. |
f) Adopter un plan pour remplacer intégralement les acides gras Trans par des matières grasses polyinsaturées; | UN | (و) اعتماد خطة للاستعاضة بشكل كامل عن الأحماض الدهنية المفروقة بدهون متعددة اللاتشبع؛ |
La sélection peut également avoir pour objectif d'améliorer certaines caractéristiques : on peut produire par exemple une variété de colza appauvrie en acide gras Trans ou des plantes textiles à fibres plus longues. | UN | وبالإضافة إلى زيادة المحاصيل أو تحسين نوعيتها، يمكن للاستيلاد أيضاً أن يستهدف خصائص محددة، مثل إنتاج الكانولا بأقل نسبة من الأحماض الدهنية المتحولة أو محاصيل الألياف بألياف أطول. |
Cependant, de nombreuses questions restent en suspens, notamment les questions Trans, le suicide des jeunes homosexuels et les meurtres homophobes et transphobes à répétition et non élucidés. | UN | ومع ذلك، لا تزال مسائل كثيرة معلقة، وبخاصة مسائل مغايري الهوية الجنسية، وانتحار الشباب المثليين وجرائم القتل المتكررة والتي لم يكشف سرها المرتكبة بدافع كره المثليين وكره مغايري الهوية الجنسية(43). |
Un dur à cuire hors-la-loi préfère grimper des meufs plutôt que des Trans. | Open Subtitles | مجرمٌ قويّ يحبّ أن يقود دراجته مع فتاةٍ متحولة. |
Aucune demande d'indemnisation n'a été déposée auprès de la Commission par Trans Arabian, son propriétaire, ni par aucune partie nantie en vertu de l'accord de prêt. | UN | ولم ترد إلى اللجنة أية مطالبة مقدمة من ترانس أريبيان أو مالكها أو أي طرف مضمون بمقتضى اتفاق القرض. |
Cependant, un autre document montre que Trans Arabian avait délégué son droit de présenter des réclamations en ce qui concerne ces machines à Shafco. | UN | إلا أن هناك مستندا آخر يبين أن ترانس أريبيان قد أوكلت لشافكو المطالبة بحقها في تقديم المطالبات المتصلة بهذه الآليات. |
Aucune demande d'indemnisation n'a été déposée auprès de la Commission par Trans Arabian, son propriétaire, ni par aucune partie nantie en vertu de l'accord de prêt. | UN | ولم ترد إلى اللجنة أية مطالبة مقدمة من ترانس أريبيان أو مالكها أو أي طرف مضمون بمقتضى اتفاق القرض. |
Cette dernière a également loué des appareils auprès d'autres compagnies telles que United Arabian Airlines et Trans Attico, pour certains vols militaires. | UN | وكذلك استأجرت الشركة طائرات من شركات أخرى مثل الخطوط العربية المتحدة وشركة ترانس أتيكو للقيام ببعض الرحلات العسكرية. |
La voiture est une Trans Am bleue, avec liseré jaune. | Open Subtitles | السيارة من نوع ترانس أم , زرقاء مع خطوط صفراء |
Nous avons adopté une loi en faveur de la lutte contre l'obésité, qui régit la réglementation relative à la composition des aliments, notamment en ce qui concerne les acides gras Trans et les graisses saturées. | UN | لقد أصدرنا قانونا يدعم مكافحة البدانة عن طريق تنظيم مكونات الغذاء، من قبيل الدهون المهدرجة والدهون المشبعة. |
Je sais. J'ai mangé tes acides gras Trans, ta gelée au citron. Même ça ! | Open Subtitles | أعلم ، لقد كنت آكل الدهون الغير المشبعة خاصتك لديك صبغة أكل حمراء منتج رقم إثنين ، حتى هذا |
Les options de transport sont nombreuses et donc, merci d'avoir choisi Trans Sky Air. | Open Subtitles | نعلم بأن لديكم خيارات كثيره تختص بوسائل احتياجاتكم للراحه "لذا نقدر اختياركم طيران "ترانز" الجوي" |
Les Trans Am, le groupe Blue Oyster Cult, une blonde sexy aux gros seins dans ma voiture. | Open Subtitles | ألبوم "ترانز آم"، إلى فرقة " بلو أوستركلت"في المقطوعةالثامنة... ماكرة، "شقراء ناهدة تحمل بندقية"، "سباق لمذكرات إنهاء الخدمة". |
J'ai aucun souci avec les gays, les Trans, car c'est de la tolérance, mais elle est où la tolérance pour les gens comme moi ? | Open Subtitles | أنا أهتَم أنصتِ، لا مشكلة لدي مع المثليين، المتحولين لأن هذا يعدُ تسامحًا، لكن أين التسامح |
L'industrie agroalimentaire a réagi à la baisse importante des prix des cultures de base par une < < valeur ajoutée > > en transformant lourdement les aliments, ce qui a conduit à une alimentation riche en acides gras saturés et Trans, en sel et en sucres. | UN | وبما أن أسعار المحاصيل الأساسية عرفت تدهوراً خطيراً، فقد ردت صناعة الزراعة الغذائية ب " إضافة القيمة " عن طريق تجهيز الأغذية تجهيزاً كثيفاً، وهو ما أفضى إلى نمط غذائي أغنى بالدهون المشبعة والأحماض الدهنية المفروقة والملح والسكر. |
Je te connais. T'es le Trans qui blogue sur la politique. | Open Subtitles | مهلًا، أنا أعرفك أنت المتحولة جنسيًا التي تكتب مدونات سياسية |
Le projet Trans Murder Monitoring, qui recueille les signalements de meurtres de personnes transgenres dans toutes les régions du monde, a relevé 680 meurtres commis dans 50 pays entre 2008 et 2011. | UN | ويقدم برنامج رصد قتل مغايري الهوية الجنسانية، الذي يجمع تقارير عن جرائم قتل مغايري الهوية الجنسانية في جميع المناطق، قائمة تضم 680 جريمة قتل في 50 بلداً خلال الفترة من 2008 إلى 2011(). |
J'ai un Trans qui campe devant ma porte tout en hurlant à propos de ces hormones! | Open Subtitles | لدي متحولة عالقة بالرواق تصرخ من أجل هرموناتها |
Je m'en fous que vous soyez gay, bi, Trans. | Open Subtitles | أنا لا آبه بكم لو كنتم شواذًا أم تميلون للجنسين أو حتى متحولين جنسيًا |
"Reine des Trans." | Open Subtitles | التي كتب عليها "ملكة التراني" |
Par ailleurs, la Colombie a pris des engagements importants à l'égard de la communauté lesbienne, gay, bisexuelle et Trans dans le cadre du mécanisme de l'EPU. | UN | وقد قطعت كولومبيا أيضاً في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل، التزامات مهمة على نفسها فيما يتصل بالمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي والمتشبهين بالجنس الآخر. |
J'ai profondément honte... d'avoir touché la bite d'un Trans. | Open Subtitles | أنا خجل من أعماقي... بأنني لمست قضيب مخنّث |
La seule condition à l'octroi de cette prestation est que la personne concernée doit vivre son identité Trans depuis deux ans. | UN | ولا تتطلب هذه المزية أكثر من أن تكون للشخص سنتان وهو يعيش بهوية متحول جنسياً. |