"transactions électroniques" - Traduction Français en Arabe

    • التجارية الإلكترونية
        
    • المعاملات الإلكترونية
        
    • التجارة الإلكترونية
        
    • التجارة الالكترونية
        
    • معاملات إلكترونية
        
    • المعاملات الالكترونية
        
    • بالمعاملات الإلكترونية
        
    • والمعاملات الإلكترونية
        
    • بالتجارة الإلكترونية
        
    • التجارية الالكترونية
        
    iv) Centre pour la facilitation du commerce et les transactions électroniques (CEFACT) : UN ' 4` مركز تيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية:
    iv) Centre pour la facilitation du commerce et les transactions électroniques (CEFACT) : UN ' 4` مركز تنسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية:
    Enfin, les participants avaient examiné une proposition tendant à créer un nouveau groupe de travail, par exemple pour examiner l'imposition des transactions électroniques, qui ferait rapport au Comité à sa septième session. UN وأخيرا، ناقش الاجتماع اقتراحا بشأن إنشاء هيئة جديدة في شكل فريق عامل، مثلا، لدراسة مسألة فرض الضرائب على المعاملات الإلكترونية وتقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها السابعة.
    Il a promulgué des lois et des réglementations pour accroître la cybersécurité et instaurer la confiance dans les transactions électroniques. UN وقد سنّت قوانين ولوائح بهدف زيادة الأمن الحاسوبي وبناء الثقة في المعاملات الإلكترونية.
    Il est prévu de le perfectionner pour qu'il puisse servir ultérieurement à des transactions électroniques. UN وسيعزز هذا المدخل فرص التجارة الإلكترونية في المستقبل وييسرها.
    Aucun système de paiement en ligne pour les transactions électroniques interentreprises n'avait encore acquis une position dominante. UN ولا يوجد بعد أسلوب سائد للمدفوعات المباشرة في التجارة الإلكترونية بين المؤسسات.
    La Commission économique pour l'Europe abrite le Centre des Nations Unies pour la facilitation du commerce et les transactions électroniques (CEFACT-ONU). UN وتستضيف اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مركز الأمم المتحدة لتسهيل التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية.
    ii) Centre pour la facilitation du commerce et les transactions électroniques (CEFACT) : UN `2 ' مركز تيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية
    iv) Centre pour la facilitation du commerce et les transactions électroniques (CEFACT) : UN ' 4` مركز تيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية:
    Réunions du groupe directeur du Centre des Nations Unies pour la facilitation du commerce et les transactions électroniques UN اجتماعات الفريق التوجيهي التابع لمركز تيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية
    iv) Centre pour la facilitation du commerce et les transactions électroniques (CEFACT) : UN ' 4` مركز تيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية:
    La loi de 2001 sur les transactions électroniques vise à faciliter l'utilisation des techniques de communication électronique. UN ومن شأن قانون المعاملات الإلكترونية لعام 2001 أن يسهل من استخدام التكنولوجيا الإلكترونية.
    :: transactions électroniques : commandes, achats, ventes; UN :: المعاملات الإلكترونية: الطلب، الشراء، البيع؛
    L'infrastructure juridique existante doit être adaptée pour tenir compte des impératifs liés aux transactions électroniques. UN ويجب تكييف البنية التحتية القائمة مع مقتضيات المعاملات الإلكترونية.
    Les transactions électroniques étant souvent codées et cryptées, il est extrêmement difficile pour les organismes de répression de les détecter. UN وكثيرا ما تتم هذه التجارة الإلكترونية تحت أرقام سرية أو ما تكون مقنعة مما يضع عبئا إضافيا على مؤسسات إنفاذ القوانين لكشفها.
    Les transactions électroniques étant souvent codées et cryptées, il est extrêmement difficile pour les organismes de répression de les détecter. UN وكثيرا ما تتم هذه التجارة الإلكترونية تحت أرقام سرية أو ما تكون مقنعة مما يضع عبئا إضافيا على مؤسسات إنفاذ القوانين لكشفها.
    :: Commerce électronique : transactions électroniques + facturation, paiements, financement, livraison, services après-vente; UN :: التجارة الإلكترونية: المعاملات الإلكترونية + إعداد الفواتير، الدفع، التمويل، التسليم، خدمات ما بعد البيع؛
    Dans ce contexte, la lenteur avec laquelle les instruments internationaux régissant les transactions électroniques étaient élaborés constituait un obstacle important à surmonter pour la communauté internationale. UN وفي هذا السياق فإن البطء في إعداد الصكوك المتعددة الأطراف التي تحكم مسائل التجارة الالكترونية يثير تحدياً هاماً أمام المجتمع الدولي.
    Alors qu’au départ, le but recherché était simplement de transférer les pôles commerciaux vers les pays en développement, on avait désormais l’ambition de réaliser des gains énormes à partir de transactions électroniques rapides et sécurisées. UN وقد نمت الرؤية المتصورة للمشروع من نقل النقاط التجارية للعالم النامي إلى انتظار جمع مبالغ ضخمة من وراء معاملات إلكترونية سريعة ومأمونة.
    La part des revenus engendrés en ligne par des transactions électroniques devrait sensiblement augmenter dans les principaux pays d'où proviennent les touristes. UN وسترتفع بشكل ملحوظ للغاية نسبة الدخل الناتج عن المعاملات الالكترونية بالاتصال المباشر في بلدان المنشأ الرئيسية.
    La collection contiendra tous les instruments nécessaires pour établir des contrats en ligne et mener des transactions électroniques avec un minimum de risques juridiques. UN وسوف يحتوي المخزن على جميع الأدوات الضرورية لتكوين العقود عبر الاتصال المباشر والقيام بالمعاملات الإلكترونية بأقل قدر من المخاطر القانونية.
    L'État partie devrait envisager de réviser les dispositions relatives à la diffamation et, en particulier, celles de la loi sur les informations et les transactions électroniques, pour les mettre en conformité avec l'article 19 du Pacte. UN ينبغي أن تنظر الدولة الطرف في مراجعة قانون التشهير ولا سيما القانون المتعلق بالمعلومات والمعاملات الإلكترونية من أجل ضمان امتثالهما للمادة 19 من العهد.
    Les mécanismes de règlement en ligne des différends occupent une place de plus en plus importante en raison du caractère particulier des transactions électroniques. UN ومن الأمور التي تتسم بأهمية خاصة أنه ليست هناك آلية ملائمة لتسوية المنازعات المتعلقة بالتجارة الإلكترونية.
    iii) Centre pour la facilitation du commerce et les transactions électroniques (CEFACT) : UN ' 3` مركز تيسير التجارة والأعمال التجارية الالكترونية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus