"transeuropéens" - Traduction Français en Arabe

    • العابرة ﻷوروبا
        
    • عبر أوروبا
        
    • للبلدان الأوروبية
        
    Soulignant l’importance de la réalisation du Programme relatif au couloir Europe-Caucase-Asie (TRACECA) pour assurer l’accès durable des pays sans littoral du Caucase et de l’Asie centrale aux réseaux de transport transeuropéens et transasiatiques, UN وإذ يؤكدون اﻷهمية الكبرى لتنفيذ برنامج ممر النقل الرابط بين أوروبا ومنطقة القوقاز وآسيا من أجل تحقيق الوصول المستدام للبلدان غير الساحلية في القوقاز وآسيا الوسطى إلى شبكات الطرق العابرة ﻷوروبا وآسيا،
    L’Union européenne s’efforce de créer les conditions permettant d’exploiter au mieux les possibilités ouvertes par l’élargissement en soutenant le développement des réseaux transeuropéens et en aidant les États nouvel-lement indépendants à participer à la coopération sous-régionale et aux systèmes économique et politique paneuropéens et mondiaux. UN ويسعى الاتحاد اﻷوروبي إلى تهيئة الظروف الكفيلة بإتاحة أقصى حد من الاستفادة من اﻹمكانات المنبثقة عن توسيع نطاقه بتقديم الدعم لتطوير الشبكات العابرة ﻷوروبا ومساعدة الدول المستقلة حديثا على المشاركة في التعاون دون اﻹقليمي واﻷنظمة الاقتصادية والسياسية اﻷوروبية والعالمية.
    L'exécution de ce projet facilitera l'accès aux réseaux de transport transeuropéens et transasiatiques des pays du Caucase et d'Asie centrale qui n'ont pas de débouchés sur la mer, stimulera l'instauration de liens dans le domaine de la production et du commerce entre les pays de la région, facilitera l'accès aux marchés et l'intégration, enfin provoquera un rapprochement entre les économies d'Europe et d'Asie. UN وسيكون من شأن تنفيذ هذا المشروع تيسير الوصول إلى شبكات النقل العابرة ﻷوروبا وآسيا، لدول القوقاز وآسيا الوسطى التي ليست لها منافذ على البحر، وتوثيق الصلات اﻹنتاجية والتجارية بين بلدان المنطقة، وتعزيز الوصول إلى اﻷسواق والتكامل، وإحداث تقارب بين اقتصاديات أوروبا وآسيا.
    Les travaux du Centre s'étendent maintenant à la promotion de réseaux migrants transeuropéens. UN وقد اتسع محور تركيز أعمال المركز ليشمل تعزيز شبكات المهاجرين عبر أوروبا.
    a) Assurer la cohérence des politiques communautaires relatives aux chemins de fer transeuropéens pour les liaisons à grande vitesse et le transport combiné; UN )أ( ضمان اتساق السياسات الراهنة المتبعة في دول الجماعة في مجال السكك الحديدية عبر أوروبا ﻷغراض النقل السريع والمختلط؛
    ii) Formation de groupe. Huit séminaires consacrés à différents aspects des transports, tels que les autoroutes transeuropéennes et les chemins de fer transeuropéens, en vue d’assurer la formation de quelque 300 responsables au total; UN ' ٢` التدريب الجماعي - تنظيم ثماني حلقات دراسية بشأن جوانب مختارة تتعلق بالنقل، بما في ذلك الجوانب المتعلقة بالطريق الرئيسية العابرة ﻷوروبا والسكة الحديدية العابرة ﻷوروبا، من أجل تدريب حوالي ٠٠٣ مسؤول؛
    ii) Formation de groupe. Huit séminaires consacrés à différents aspects des transports, tels que les autoroutes transeuropéennes et les chemins de fer transeuropéens, en vue d’assurer la formation de quelque 300 responsables au total; UN ' ٢ ' التدريب الجماعي - تنظيم ثماني حلقات دراسية بشأن جوانب مختارة تتعلق بالنقل، بما في ذلك الجوانب المتعلقة بالطريق الرئيسية العابرة ﻷوروبا والسكة الحديدية العابرة ﻷوروبا، من أجل تدريب حوالي ٣٠٠ مسؤول؛
    d) Infrastructure : Dans le domaine des transports, les projets d'autoroutes transeuropéennes nord-sud et de chemins de fer transeuropéens de la CEE contribuent à développer des réseaux de transport d'une importance vitale pour le commerce. UN )د( الهياكل اﻷساسية: في مجالات النقل، يعمل مشروع اللجنة لطريق السيارات الرئيسي العابر ﻷوروبا من الشمال إلى الجنوب، ومشروعها لخطوط السكك الحديدية العابرة ﻷوروبا من الشمال إلى الجنوب على استحداث نظم للنقل تعتبر حيوية للتجارة.
    b) Projets opérationnels : autoroute transeuropéenne (fonds extrabudgétaires); chemins de fer transeuropéens (fonds extrabudgétaires); projet d'information concernant le transport multimodal (fonds extrabudgétaires). UN )ب( المشاريع الميدانية: الطريق السريع العابر ﻷوروبا )الموارد الخارجة عن الميزانية(؛ والسكة الحديدية العابرة ﻷوروبا )الموارد الخارجة عن الميزانية(؛ ومشروع معلومات النقل المتعدد الوسائط )الموارد الخارجة عن الميزانية(.
    b) Projets opérationnels : autoroute transeuropéenne (fonds extrabudgétaires); chemins de fer transeuropéens (fonds extrabudgétaires); projet d'information concernant le transport multimodal (fonds extrabudgétaires). UN )ب( المشاريع الميدانية: الطريق السريع العابر ﻷوروبا )الموارد الخارجة عن الميزانية(؛ والسكة الحديدية العابرة ﻷوروبا )الموارد الخارجة عن الميزانية(؛ ومشروع معلومات النقل المتعدد الوسائط )الموارد الخارجة عن الميزانية(.
    d) Développement et modernisation des infrastructures régionales dans les domaines des transports, des télécommunications et de l'énergie, et interconnexion avec les réseaux transeuropéens, comme moyen de promouvoir une croissance économique durable; UN )د( تنمية الهياكل اﻷساسية للنقل والاتصالات والطاقة في المنطقة ورفع مستواها وتحقيق ترابطها مع الشبكات القائمة عبر أوروبا بوصف ذلك أداة رئيسية لتعزيز النمو الاقتصادي المطرد؛
    ii) Formation de groupe. Quatre séminaires concernant notamment les autoroutes transeuropéennes et les chemins de fer transeuropéens, en vue d'assurer la formation de 300 responsables au total; UN ' ٢ ' التدريب الجماعي - أربع حلقات دراسية بما في ذلك في إطار الطريق السريع العابر ﻷوروبا وطريق السكك الحديدية عبر أوروبا لتدريب عدد من الموظفين مجموعه زهاء ٣٠٠ موظف؛
    ii) Formation de groupe. Quatre séminaires concernant notamment les autoroutes transeuropéennes et les chemins de fer transeuropéens, en vue d'assurer la formation de 300 responsables au total; UN ' ٢ ' التدريب الجماعي - أربع حلقات دراسية بما في ذلك في إطار الطريق السريع العابر ﻷوروبا وطريق السكك الحديدية عبر أوروبا لتدريب عدد من الموظفين مجموعه زهاء ٣٠٠ موظف؛
    iii) Projets opérationnels : projet d'autoroute transeuropéenne (TEM) (1); projet de chemins de fer transeuropéens (1). UN ' 3` المشاريع الميدانية: مشروع طريق السيارات السريع عبر أوروبا (1)، مشروع السكك الحديدية عبر أوروبا (1).
    b) Projets opérationnels. Autoroutes transeuropéennes nord-sud (fonds extrabudgétaires); chemins de fer transeuropéens (fonds extrabudgétaires). UN )ب( المشاريع الميدانية - الطريق السريع العابر ﻷوروبا من الشمال إلى الجنوب )الموارد الخارجة عن الميزانية(؛ وطريق السكك الحديدية عبر أوروبا )الموارد الخارجة عن الميزانية(.
    Il multipliera les potentiels de développement en devenant une plateforme logistique de premier ordre au niveau mondial, à travers son intégration aux réseaux de transport transeuropéens et maghrébins et leurs extensions vers les régions et pays voisins. UN وسيساهم في مضاعفة إمكانات التنمية بتحوله إلى منصة لوجستية رفيعة ذات أهمية دولية بفضل اندماجه في شبكات النقل العابرة للبلدان الأوروبية وبلدان المغرب العربي وامتداداتها نحو المناطق والبلدان المجاورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus