"transfert de personnes" - Traduction Français en Arabe

    • نقل الأشخاص
        
    • بإرسال أشخاص
        
    • نقل للأشخاص
        
    • لترحيل الأشخاص المتهمين
        
    • بنقل الأشخاص
        
    Il recommande également que les politiques en matière de sécurité s'appliquant au transfert de personnes vers des établissements de soins extérieurs soient revues. UN وتوصي اللجنة الفرعية باستعراض السياسات الأمنية المتبعة في نقل الأشخاص إلى منشآت الرعاية الصحية الخارجية.
    Le transfert de personnes arrêtées en Afrique a été organisé et achevé par le Tribunal. UN أما نقل الأشخاص الذين ألقي القبض عليهم في البلدان الأفريقية فتولت المحكمة تنظيم وإنجاز نقلهم.
    :: Continuer d'étudier les possibilités de conclure des accords bilatéraux et multilatéraux concernant le transfert de personnes condamnées; UN * مواصلة استكشاف الفرص لإبرام اتفاقات ثنائية ومتعددة الأطراف بشأن نقل الأشخاص المحكوم عليهم.
    Il note, toutefois, que l'État partie n'a pas exclu la possibilité de recourir à l'avenir aux assurances diplomatiques pour permettre le transfert de personnes vers des lieux où elles risquent d'être soumises à un traitement contraire à l'article 7 du Pacte. UN وتلاحظ اللجنة مع ذلك أن الدولة الطرف لم تستبعد احتمال استخدام الضمانات الدبلوماسية مستقبلاً للسماح بإرسال أشخاص إلى أماكن قد يتعرضون فيها لمعاملة تتعارض مع المادة 7 من العهد.
    Les États doivent en particulier s'assurer que tout transfert de personnes d'un territoire à un autre soit effectué en application d'une prescription légale et dans le cadre du droit international. UN ويجب على وجه الخصوص أن تكفل الدول إجراء أي نقل للأشخاص من إقليم إلى آخر وفقاً لنص القانون وفي إطار القانون الدولي.
    Extradition; transfert de personnes condamnées; transfert de procédures pénales (articles 44, 45 et 47) UN تسليم المجرمين؛ نقل الأشخاص المحكوم عليهم؛ نقل الإجراءات الجنائية (المواد 44 و45 و47)
    2005/12. transfert de personnes 24 UN 2005/12- نقل الأشخاص 22
    Transfert de personnes: projet de résolution UN نقل الأشخاص: مشروع قرار
    g) transfert de personnes (article 16 de la Convention, envisagé à l'article 22 du projet); UN (ز) نقل الأشخاص (المادة 16 من الاتفاقية التي تناولها مشروع القانون في المادة 22)؛
    Sa délégation se heurte toutefois à des difficultés techniques quant au langage utilisé au dixième alinéa du préambule, qui contient une description incomplète de la conduite à suivre en matière d'expulsion, de déplacement et de transfert de personnes en vertu du Statut de Rome du tribunal de la Cour pénale internationale. UN ومع هذا، فإن وفد الولايات المتحدة لديه بعض الشواغل التقنية بشأن الأسلوب المستخدم في الفقرة العاشرة من الديباجة، التي تتضمن وصفا غير مكتمل للسلوك المتبع عند نفقي أو إبعاد أو نقل الأشخاص في إطار قانون روما الأساسي لمحكمة العدل الدولية.
    L'Équateur a signalé avoir conclu des accords relatifs au transfert de personnes condamnées à l'étranger à des peines d'emprisonnement afin que celles-ci puissent purger le reste de leur peine dans leur pays d'origine (conformément à l'article 17 de la Convention). UN وأفادت إكوادور بأنها أبرمت اتفاقات بشأن نقل الأشخاص المحكوم عليهم في الخارج بعقوبة بالسجن لكي يُتاح لهؤلاء إكمال مدة عقوبتهم في بلدانهم الأصلية (عملا بالمادة 17 من الاتفاقية).
    L'Équateur a signalé avoir conclu des accords relatifs au transfert de personnes condamnées à l'étranger à des peines d'emprisonnement afin que celles-ci puissent purger le reste de leur peine dans leur pays d'origine (conformément à l'article 17 de la Convention). UN وأفادت إكوادور بأنها أبرمت اتفاقات بشأن نقل الأشخاص المحكوم عليهم في الخارج بعقوبة بالسجن لكي يُتاح لهؤلاء إكمال مدة عقوبتهم في بلدانهم الأصلية (عملا بالمادة 17 من الاتفاقية).
    2005/12. transfert de personnes UN 2005/12- نقل الأشخاص
    - Demande d'extradition ou transfert de personnes poursuivies ou condamnées résidant à l'étranger ou de remise d'objets (art. 593 à 601); UN - تقديم طلب بتسليم أو نقل الأشخاص المقيمين في الخارج الذين حوكموا أو صدرت أحكام بحقهم أو تسليم أشياء (المواد من 593 إلى 602)؛
    a) L'adoption d'une position de principe ferme contre l'utilisation des assurances diplomatiques pour faciliter le transfert de personnes vers un pays où elles seraient exposées au risque de torture ou d'autres peines inhumaines ou dégradantes; UN (أ) اعتماد موقف صارم ومبدئي ضد استخدام الضمانات الدبلوماسية لتيسير نقل الأشخاص إلى بلد قد يواجهون فيه خطر التعرض للتعذيب أو غير ذلك من ضروب العقوبة اللاإنسانية أو المهينة؛
    Il note toutefois que l'État partie n'a pas exclu la possibilité de recourir à l'avenir aux assurances diplomatiques pour permettre le transfert de personnes vers des lieux où elles risquent d'être soumises à un traitement contraire à l'article 7 du Pacte. UN وتلاحظ اللجنة مع ذلك أن الدولة الطرف لم تستبعد احتمال استخدام الضمانات الدبلوماسية مستقبلاً للسماح بإرسال أشخاص إلى أماكن قد يتعرضون فيها لمعاملة تتعارض مع المادة 7 من العهد.
    Il note toutefois que l'État partie n'a pas exclu la possibilité de recourir à l'avenir aux assurances diplomatiques pour permettre le transfert de personnes vers des lieux où elles risquent d'être soumises à un traitement contraire à l'article 7 du Pacte. UN وتلاحظ اللجنة مع ذلك أن الدولة الطرف لم تستبعد احتمال استخدام الضمانات الدبلوماسية مستقبلاً للسماح بإرسال أشخاص إلى أماكن قد يتعرضون فيها لمعاملة تتعارض مع المادة 7 من العهد.
    22. Les États doivent au minimum s'assurer que tout transfert de personnes d'un territoire à un autre est effectué conformément à une prescription légale et dans le cadre du droit international. UN 22- ويجب على الدول، كحد أدنى، أن تضمن إجراء أي نقل للأشخاص من إقليم إلى آخر وفقاً لنص القانون وفي إطار القانون الدولي.
    L'Afrique du Sud n'a pas adopté de dispositions concernant le transfert de personnes condamnées, mais elle examinait le projet de Protocole de la SADC relatif au transfert interétatique de prisonniers étrangers. UN ولم تعتمد جنوب أفريقيا أحكاما تتعلق بنقل الأشخاص المحكوم عليهم، بالرغم من كونها كانت تنظر في مشروع البروتوكول المشترك لنقل السجناء الأجانب في إطار الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus