"transferts du produit du crime" - Traduction Français en Arabe

    • إحالة العائدات المتأتية من الجريمة
        
    • إحالة العائدات المتأتِّية من الجريمة
        
    Prévention et détection des transferts du produit du crime UN منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة
    Prévention et détection des transferts du produit du crime UN منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة
    Prévention et détection des transferts du produit du crime UN منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة
    Débat sur l'article 52 - Prévention et détection des transferts du produit du crime UN مناقشة حول المادة 52 - منع وكشف إحالة العائدات المتأتِّية من الجريمة
    a) Débat thématique sur l'article 52 (Prévention et détection des transferts du produit du crime) et sur d'autres articles pertinents de la Convention; UN (أ) مناقشة مواضيعية بشأن المادة 52 (منع وكشف إحالة العائدات المتأتِّية من الجريمة) والمواد الأخرى ذات الصلة في الاتفاقية؛
    Application de l'article 52 au niveau mondial (Prévention et détection des transferts du produit du crime) UN الشكل الثالث التنفيذ العالمي للمادة 52، بشأن منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة
    6. L'article 52 de la Convention exige des États parties qu'ils prennent des mesures en vue de prévenir et de détecter les transferts du produit du crime. UN ٦- تطلب المادة 52 من الاتفاقية إلى الدول الأطراف أن تتخذ ما قد يلزم من تدابير من أجل منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة.
    1. Prévention et détection des transferts du produit du crime (art. 52) UN 1- منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة (المادة 52)
    1. Prévention et détection des transferts du produit du crime (article 52) UN 1- منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة (المادة 52)
    L'Égypte, le Rwanda, la Tunisie et l'Ouganda déclarent avoir pris des mesures afin d'appliquer intégralement l'article 52 - c'est-à-dire afin de garantir la prévention et la détection des transferts du produit du crime; ces quatre pays citent leur législation à l'appui. UN 89- أبلغت أوغندا وتونس ورواندا ومصر عن تنفيذها الكامل للتدابير الرامية إلى منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة وأوردت التشريعات المنطبقة.
    Fidji indique avoir pris des mesures afin de respecter totalement l'obligation de prévention et de détection des transferts du produit du crime - obligation fixée par l'article 52 de la Convention. UN 90- أبلغت فيجي عن تنفيذها الكامل للتدابير الرامية إلى منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة المنصوص عليها في المادة 52.
    L'Équateur déclare avoir pris des mesures en vue d'appliquer intégralement les dispositions de l'article 52 pour la prévention et la détection des transferts du produit du crime; les autorités équatoriennes citent la législation en vigueur dans le pays, dans ce domaine. UN 97- أبلغت إكوادور عن تنفيذها الكامل للتدابير الرامية إلى منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة وفقاً لما نصت عليه المادة 52، وذكرت تشريعها المنطبق.
    1. Prévention et détection des transferts du produit du crime (article 52) UN 1- منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة (المادة 52)
    5. Débat sur l'article 52 (Prévention et détection des transferts du produit du crime) et d'autres articles pertinents. UN 5- مناقشة بشأن المادة 52 (منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة) والمواد الأخرى ذات الصلة.
    1. Prévention et détection des transferts du produit du crime (article 52) UN 1- منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة (المادة 52)
    II. Débat thématique sur l'article 52 (Prévention et détection des transferts du produit du crime) UN ثانياً- المناقشة المواضيعية بشأن المادة 52 (منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة)
    a) Débat thématique sur l'article 52 (Prévention et détection des transferts du produit du crime) et sur d'autres articles pertinents de la Convention UN (أ) مناقشة مواضيعية بشأن المادة 52 (منع وكشف إحالة العائدات المتأتِّية من الجريمة) والمواد الأخرى ذات الصلة في الاتفاقية
    Débats thématiques sur l'article 52 (Prévention et détection des transferts du produit du crime) et l'article 53 (Mesures pour le recouvrement direct de biens), et sur d'autres articles pertinents de la Convention UN مناقشات مواضيعية بشأن المادة 52 (منع وكشف إحالة العائدات المتأتِّية من الجريمة) والمادة 53 (تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات) والمواد الأخرى ذات الصلة في الاتفاقية
    Débats thématiques sur l'article 52 (Prévention et détection des transferts du produit du crime) et l'article 53 (Mesures pour le recouvrement direct de biens), et sur d'autres articles pertinents de la Convention (suite) UN مناقشات مواضيعية بشأن المادة 52 (منع وكشف إحالة العائدات المتأتِّية من الجريمة) والمادة 53 (تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات) والمواد الأخرى ذات الصلة في الاتفاقية (تابع)
    a) Débat thématique sur l'article 52 (Prévention et détection des transferts du produit du crime) et d'autres articles pertinents de la Convention; UN (أ) مناقشة مواضيعية بشأن المادة 52 (منع وكشف إحالة العائدات المتأتِّية من الجريمة) والمواد الأخرى ذات الصلة في الاتفاقية؛
    a) Débat thématique sur l'article 52 (Prévention et détection des transferts du produit du crime) et d'autres articles pertinents de la Convention UN (أ) مناقشة مواضيعية بشأن المادة 52 (منع وكشف إحالة العائدات المتأتِّية من الجريمة)، والمواد الأخرى ذات الصلة من الاتفاقية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus