"transition du burundi" - Traduction Français en Arabe

    • بوروندي الانتقالية
        
    • الانتقالية لبوروندي
        
    • الانتقالية في بوروندي
        
    • المؤقتة لبوروندي
        
    :: Gouvernement de transition du Burundi/partis politiques/ organisations non gouvernementales UN :: حكومة بوروندي الانتقالية/ الأحزاب السياسية/المنظمات غير الحكومية
    Un accord sur le statut des forces doit être conclu entre l'Union africaine et le Gouvernement de transition du Burundi avant le déploiement de la MIAB. UN يُبرم اتفاق مركز القوة بين الاتحاد الأفريقي وحكومة بوروندي الانتقالية قبل نشر البعثة.
    Protection assurée par les forces de l'Union africaine conformément à l'accord bilatéral passé entre le Gouvernement de transition du Burundi et le Gouvernement sud-africain UN قامت بذلك قوات الاتحاد الأفريقي حسب الاتفاق الثنائي المبرم بين حكومة بوروندي الانتقالية وحكومة جنوب أفريقيا
    4. Les deux parties remercient le Président de la République-Unie de Tanzanie, S. E. Benjamin William Mkapa et son gouvernement pour avoir facilité la rencontre entre le Gouvernement de transition du Burundi et le PALIPEHUTU/FNL. UN 4 - يجزي الطرفان الشكر لرئيس جمهورية تنزانيا المتحدة، فخامة السيد بنجامين وليام مكابا وحكومته على تيسير اللقاء بين الحكومة الانتقالية لبوروندي وحزب تحرير شعب الهوتو/قوات التحرير الوطنية.
    (Signé) Léonidas Nkingiye Déclaration sur la rencontre de Dar es-Salaam du 15 mai 2005 entre le Gouvernement de transition du Burundi et le PALIPEHUTU/FNL UN الإعلان الصادر عن ملتقى دار السلام المعقود في 15 أيار/مايو 2005 بين الحكومة الانتقالية لبوروندي وحزب تحرير شعب الهوتو/قوات التحرير الوطنية
    41. Le gouvernement de transition du Burundi a adopté un programme ambitieux visant à inculquer des valeurs positives aux jeunes gens afin de les empêcher de se tourner vers la toxicomanie et la délinquance. UN ٤١ - ومضى يقول إن الحكومة الانتقالية في بوروندي اعتمدت برنامجا طموحا يهدف إلى تلقين القيم اﻹيجابية للشباب لمنعهم من الانزلاق في مهاوي اﻹدمان على المخدرات والجنوح.
    En dépit du climat d'insécurité qui règne dans certaines provinces, on a assisté à une évolution encourageante de la situation après la mise en place, le 1er novembre 2001, du Gouvernement de transition du Burundi. UN لاجئو بوروندي 21 - على الرغم من انعدام الأمن في بعض المقاطعات، لوحظ حدوث تطورات مشجعة في أعقاب تسلُّم الحكومة المؤقتة لبوروندي مقاليد الحكم في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    VIII. Ils saluent les efforts déployés par le Gouvernement de transition du Burundi en vue de l'application de l'Accord de paix d'Arusha. UN ثامنا - يثني على حكومة بوروندي الانتقالية لما بذلته من جهود من أجل تنفيذ اتفاق أروشا للسلام.
    1.1.9 Le Gouvernement de transition du Burundi et le CNDD-FDD mettront conjointement sur pied des unités militaires mixtes en prélude sur pied de la nouvelle armée, à l'effet d'exécuter certaines tâches. UN 1-1-9 تشترك حكومة بوروندي الانتقالية والمجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية في تشكيل وحدات عسكرية مشتركة تمهيدا لإنشاء الجيش الجديد، بهدف تنفيذ مهام معينة.
    2. Les obligations additionnelles du Gouvernement de transition du Burundi UN 2 - الالتزامات الإضافية لحكومة بوروندي الانتقالية
    Les membres du Conseil de sécurité se sont félicités de la mise en place, le 1er novembre, du Gouvernement de transition du Burundi. UN أعرب أعضاء مجلس الأمن عن ترحيبهم بإنشاء حكومة بوروندي الانتقالية في 1 تشرين الثاني/نوفمبر.
    L'original du texte en français est déposé auprès du Secrétaire général des Nations Unies, du Président de la Commission de l'Union africaine et du Gouvernement de transition du Burundi. UN يودع النص الأصلي المحرر باللغة الفرنسية لدى الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي وحكومة بوروندي الانتقالية.
    Le Vice-Président de l'Afrique du Sud, M. Jacob Zuma, Cofacilitateur des négociations sur le cessez-le-feu entre le gouvernement de transition du Burundi et les groupes armés burundais, a pris part à cette session. UN وشارك في هذه الدورة نائب رئيس جمهورية جنوب أفريقيا، السيد جاكوب زوما، الميسر المشارك للمفاوضات المتعلقة بوقف إطلاق النار بين حكومة بوروندي الانتقالية والجماعات البوروندية المسلحة.
    - Au Gouvernement de transition du Burundi à procéder au désarmement de la population civile; UN - حكومة بوروندي الانتقالية كيما تشرع في نزع سلاح المدنيين؛
    Aussi prions-nous instamment la communauté internationale de faire davantage en aidant le Gouvernement de transition du Burundi sur les plans économique et financier. Celui-ci a besoin d'un tel appui pour être à même de répondre efficacement aux besoins humanitaires du pays. UN ونطلب من المجتمع الدولي أيضا أن يقدم المزيد من الدعم في المجالين الاقتصادي والمالي إلى حكومة بوروندي الانتقالية فهي بحاجة إلى ذلك الدعم لكي تلبي بصورة فعالة الاحتياجات الإنسانية في البلد.
    :: Ont chargé le Facilitateur, le Vice-Président Zuma, d'aider le Gouvernement de transition du Burundi et les parties burundaises à parvenir sans plus tarder à un compromis sur les questions en suspens relatives au partage du pouvoir; UN :: كلف الميسر، نائب الرئيس زوما بمساعدة حكومة بوروندي الانتقالية والأحزاب البوروندية على التوصل إلى اتفاق بشأن القضايا العالقة المتعلقة بتقاسم السلطة دون تأخير؛
    - L'Accord de cessez-le-feu entre le Gouvernement de transition du Burundi et le Conseil national pour la défense de la démocratie-Forces pour la défense de la démocratie (CNDD-FDD), signé le 2 décembre 2002; UN - اتفاق وقف إطلاق النار الموقع بين الحكومة الانتقالية لبوروندي والمجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية في 2 كانون الأول/ديسمبر 2002؛
    Grâce à la signature de l'Accord global de cessez-le-feu en novembre 2003, le Gouvernement de transition du Burundi compte désormais des représentants du Conseil national pour la défense de la démocratie-Forces pour la défense de la démocratie (CNDD-FDD) (Nkurunziza). UN ومع التوقيع على اتفاق وقف إطلاق النار العام في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، تضم الحكومة الانتقالية لبوروندي الآن ممثلين من المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية (نكورونزيزا).
    Le 9 octobre 2003, dans une déclaration faite par le Président à la presse, il s'est félicité de la signature du Protocole de Pretoria sur le partage des pouvoirs politique, de défense et de sécurité entre le Gouvernement de transition du Burundi et les CNDD-FDD. UN وفي 9 تشرين الأول/أكتوبر 2003، أصدر رئيس المجلس بيانا صحفيا أعرب فيه عن ترحيب المجلس بتوقيع بروتوكول بريتوريا المتعلق بتقاسم السلطات السياسية والدفاعية والأمنية بين الحكومة الانتقالية لبوروندي والمجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية/قوات الدفاع عن الديمقراطية.
    Un accord de cessez-le-feu a été signé à l'occasion du Sommet entre le Gouvernement de transition du Burundi et le CNDD-FDD (Jean Bosco Ndayikengurukiye) et le PALIPEHUTU-FNL (Alain Mugabarabona). UN ووقع اتفاق لوقف إطلاق النار في اجتماع القمة هذا بين الحكومة الانتقالية لبوروندي ومجلس الدفاع عن الديمقراطية - جبهة الدفاع عن الديمقراطية (جان بوسكو نداييكينغوروكي) وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية (آلان موغابارابونا).
    Le Gouvernement de transition du Burundi s'attelle actuellement aux négociations avec les groupes armés en vue d'obtenir un accord de cessez-le-feu permanent et son application effective. UN وتجري الحكومة الانتقالية في بوروندي مفاوضات مع الجماعات المسلحة في الوقت الحالي بغية التوصل إلى اتفاق دائم لوقف إطلاق النار وضمان فعالية تنفيذه.
    :: A invité le Gouvernement de transition du Burundi à veiller à ce que la Commission électorale indépendante soit mise en place d'ici au 29 août 2004. UN :: دعا الحكومة الانتقالية في بوروندي إلى كفالة تشكيل اللجنة الانتخابية المستقلة في مهلة لا تتعدى 29 آب/أغسطس 2004.
    1. Se félicite de la signature, à Arusha, en Tanzanie, le 2 décembre 2002, lors du dix-neuvième Sommet de l'Initiative régionale pour la paix au Burundi, tenu les 1er et 2 décembre 2002, d'un accord de cessez-le-feu entre le gouvernement de transition du Burundi et le CNDD-FDD de Pierre Nkurunziza. UN 1 - يعرب عن ارتياحه لتوقيع اتفاق في أروشا، تنزانيا، في 2 كانون الأول/ديسمبر 2002، في مؤتمر القمة التاسع عشر للمبادرة الإقليمية لتحقيق السلام في بوروندي، المعقودة في 1 و 2 كانون الأول/ديسمبر 2002، بين الحكومة المؤقتة لبوروندي وجناح جان - بيير نكورونزيزا من جبهة الدفاع عن الديمقراطية التابعة للمجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus