"transmettant le texte d" - Traduction Français en Arabe

    • يحيل بها نص
        
    • تحيل نص
        
    • يحيل فيها نص
        
    • يحيل بهما
        
    • يحيلان بها نص
        
    • لإحالة
        
    • تحيل بها نص
        
    • تحيل فيها نص
        
    • يحيلون بها نص
        
    • تحيلان نص
        
    • يحيل فيهما
        
    • يحيلون فيها نص
        
    • مرفقا طيها نص
        
    • تحيل اليه فيها نص
        
    • تحيل فيها البعثة نص
        
    DE L'INDONESIE, transmettant le texte d'UN COMMUNIQUE DE UN السلاح يحيل بها نص نشرة صحفية أصدرتهـــا ادارة
    Lettre datée du 6 avril (S/21237), adressée au Secrétaire général par le représentant du Liban, transmettant le texte d'une note explicative. UN رسالة مؤرخة في ٦ نيسان/ابريل )S/21237( موجهة الى اﻷمين العام من ممثل لبنان يحيل بها نص مذكرة تفسيرية.
    Lettre datée du 3 avril (S/21226), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Egypte, transmettant le texte d'une déclaration publiée par le Ministère des affaires étrangères de l'Egypte. UN رسالة مؤرخة في ٣ نيسان/ابريل (S/21226) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل مصر يحيل بها نص البيان الصادر عن وزارة خارجية مصر.
    Lettre datée du 20 novembre (S/1996/965), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Géorgie, transmettant le texte d'une résolution du Parlement européen sur la situation en Abkhazie (Géorgie), en date du 12 novembre 1996. UN رسالة مؤرخة ٢٠ تشرين الثاني/ نوفمبر )S/1997/965( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل جورجيا ، تحيل نص قرار اتخذه البرلمان اﻷوروبي في ٢١ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦ بشأن الحالة في أبخازيا بجورجيا.
    DE LA CONFÉRENCE PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT DE LA FÉDÉRATION DE RUSSIE, transmettant le texte d'UNE DÉCLARATION FAITE LE UN العام للمؤتمر من الممثل الدائم للاتحاد الروسي يحيل فيها نص بيان
    Lettres identiques datées du 5 août 2004 (S/2004/626), adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Azerbaïdjan, transmettant le texte d'un communiqué publié le 4 août 2004 par le Ministère des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan. UN رسالتان متطابقان مؤرختان 5 آب/أغسطس (S/2004/626) موجهتان إلى الأمين العام وإلى رئيس مجلس الأمن من ممثل أذربيجان يحيل بهما بيانا صادرا عن وزارة خارجية أذربيجان في 4 آب/أغسطس 2004.
    Lettre datée du 1er novembre (S/20935), adressée au Secrétaire général par le représentant du Nicaragua, transmettant le texte d'un communiqué publié le même jour par le Gouvernement nicaraguayen. UN رسالة مؤرخة في ١ تشرين الثاني/نوفمبر (S/20935) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل نيكاراغوا، يحيل بها نص بلاغ أصدرته حكومة نيكاراغوا في التاريخ نفسه.
    Lettre datée du 11 décembre (S/21018), adressée au Secrétaire général par le représentant du Japon, transmettant le texte d'une déclaration publiée le 8 décembre par le porte-parole du Ministère des affaires étrangères du Japon. UN رسالة مؤرخة في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر )S/21018( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل اليابان يحيل بها نص بيان أصدره في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر الناطق الرسمي باسم وزارة خارجية اليابان.
    Lettre datée du 10 novembre (S/20960), adressée au Secrétaire général par le représentant d'Israël, transmettant le texte d'une lettre datée du 6 novembre adressée au Secrétaire général par le Ministre israélien des affaires étrangères. UN رسالة مؤرخة في ٠١ تشرين الثاني/نوفمبر (S/20960) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل اسرائيل يحيل بها نص رسالة مؤرخة في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر من وزير خارجية اسرائيل إلى اﻷمين العام.
    Lettre datée du 14 décembre (S/21025), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Jordanie, transmettant le texte d'une lettre datée du 11 décembre, adressée au Secrétaire général par le Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la Jordanie. UN رسالة مؤرخة في ٤١ كانون اﻷول/ديسمبر )S/21025 و Corr.1( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل اﻷردن يحيل بها نص رسالة مؤرخة في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر من نائب رئيس الوزراء ووزير خارجية اﻷردن إلى اﻷمين العام.
    Lettre datée du 23 mai (S/21332), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Irlande, transmettant le texte d'une déclaration des 12 Etats membres de la Communauté européenne. UN رسالة مؤرخة في ٣٢ أيار/مايو (S/21332) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل ايرلندا يحيل بها نص البيان الذي اصدرته الدول الاثنتا عشرة الاعضاء في الاتحاد الاوروبي.
    Lettre datée du 16 novembre (S/20972), adressée au Secrétaire général par le représentant du Japon, transmettant le texte d'une déclaration faite par un porte-parole du Ministère japonais des affaires étrangères. UN رسالة مؤرخة في ٦١ تشرين الثاني/نوفمبر (S/20972) موجهة الى الامين العام من ممثل اليابان يحيل بها نص البيان الصادر عن الناطق باسم وزارة خارجية اليابان.
    Lettre datée du 22 novembre (S/20986), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Yougoslavie, transmettant le texte d'un communiqué du 20 novembre 1989, publié par le Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés. UN رسالة مؤرخة في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر )S/20986( موجهة الى اﻷمين العام من ممثل يوغوسلافيا، يحيل بها نص البلاغ المؤرخ في ٠٢ تشرين الثاني/نوفمبر الصادر عن مكتب التنسيق لحركة بلدان عدم الانحياز.
    Lettre datée du 3 avril (S/21227), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Bolivie, transmettant le texte d'un message du 21 mars adressé par le Président constitutionnel de la Bolivie au Président de la Namibie. UN رسالة مؤرخة في ٣٢ نيسان/ابريل )S/21227( موجهة الى اﻷمين العام من ممثل بوليفيا يحيل بها نص رسالة مؤرخة في ١٢ آذار/مارس موجهة الى رئيس جمهورية ناميبيا من الرئيس الدستوري لجمهورية بوليفيا.
    Note du Secrétaire général datée du 1er juillet (S/1996/509), transmettant le texte d'une lettre datée du 28 juin 1996, adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de l'OACI, et pièce jointe. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ١ تموز/يوليه (S/1996/509)، تحيل نص رسالة مؤرخة ٢٨ حزيران/ يونيه ١٩٩٦ وموجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس منظمة الطيران المدني الدولي، مع ضميمة.
    Note verbale datée du 30 septembre 1996 (S/1996/810), adressée au Secrétaire général par la Mission permanente du Kazakhstan, transmettant le texte d'une déclaration du Ministère des affaires étrangères du Kazakhstan publiée le 28 septembre 1996. UN مذكرة شفوية مؤرخة ٠٣ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ (S/1996/810) موجهة إلى اﻷمين العام من البعثة الدائمة لكازاخستان لدى اﻷمم المتحدة، تحيل نص بيان صادر في ٨٢ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ عن وزارة خارجية كازاخستان.
    Lettre datée du 18 juin 1996 (S/1996/447), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, transmettant le texte d'un accord de principe entre l'Érythrée et le Yémen, signé à Paris le 21 mai 1996. UN رسالة مؤرخة ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٦ )S/1996/447( وموجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن، تحيل نص اتفاق بشأن المبادئ معقود بين إريتريا واليمن، تم التوقيع عليه في باريس في ٢١ أيار/ مايو ١٩٩٦.
    LETTRE DATÉE DU 7 SEPTEMBRE 1999, ADRESSÉE AU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL DE LA CONFÉRENCE DU DÉSARMEMENT PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT DU PAKISTAN, transmettant le texte d'UNE DÉCLARATION SUR LES UN رسالـة مؤرخة 7 أيلول/سبتمبر 1999 موجهة مـن الممثل الدائم لباكستان إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل فيها نص بيان
    Lettres identiques datées du 19 mai (S/2000/456), adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Algérie, transmettant le texte d'un communiqué publié le même jour par le Cabinet du Président de l'OUA. UN رسالتان متطابقتان مؤرختان 19 أيار/مايو (S/2000/456) موجهتان إلى الأمين العام وإلى رئيس مجلس الأمن من ممثل الجزائر يحيل بهما البيان الصادر في نفس التاريخ عن مكتب رئيس منظمة الوحدة الأفريقية.
    Lettre datée du 28 août (S/21675), adressée au Secrétaire général par les représentants de la France et de l'Union des Républiques socialistes soviétiques, transmettant le texte d'une déclaration franco-soviétique publiée à Moscou le 26 août 1990. UN رسالة مؤرخة ٨٢ آب/أغسطس )S/21675( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية وفرنسا، يحيلان بها نص البيان السوفياتي - الفرنسي المشترك الصادر في موسكو، في ٦٢ آب/أغسطس ٠٩٩١.
    Lettre datée du 30 juillet (S/2000/750), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Iraq, transmettant le texte d'une lettre datée du 27 juillet 2000, adressée au Secrétaire général par le Ministre des affaires étrangères de l'Iraq. UN رسالة مؤرخة 30 تموز/يوليه (S/2000/750) موجهة إلى الأمين العام من ممثل العراق لإحالة رسالة موجهة إلى الأمين العام من وزير خارجية العراق مؤرخة 27 تموز/يوليه 2000.
    DE LA CONFÉRENCE DU DÉSARMEMENT PAR LA MISSION PERMANENTE DE L'UKRAINE, transmettant le texte d'UN DÉCRET PRIS UN الدائمة لأوكرانيا إلى أمانة مؤتمـر نزع السلاح تحيل بها نص مرسوم
    LETTRE DATÉE DU 15 AOÛT 2003, ADRESSÉE AU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL DE LA CONFÉRENCE DU DÉSARMEMENT PAR LA REPRÉSENTANTE PERMANENTE DU JAPON À LA CONFÉRENCE, transmettant le texte d'UN DOCUMENT DE TRAVAIL SUR UN TRAITÉ VISANT L'INTERDICTION DE LA PRODUCTION DE MATIÈRES FISSILES POUR LA FABRICATION D'ARMES ET AUTRES UN رسالة مؤرخة 15 آب/أغسطس 2003 موجهة من الممثلة الدائمة لليابان لـدى مؤتمر نـزع السلاح إلى أمين عـام المؤتمر تحيل فيها نص ورقة عمل بشـأن إبـرام معاهـدة لحظـر إنتـاج المواد الانشطارية لأغراض صنع
    Lettre datée du 30 août (S/26397), adressée au Secrétaire général par les représentants du Costa Rica, d'El Salvador, du Guatemala, du Honduras, du Nicaragua et du Panama, transmettant le texte d'une déclaration sur la situation au Nicaragua qui avait été adoptée par leurs présidents respectifs le 27 août 1993. UN رسالة مؤرخة ٣٠ آب/اغسطس (S/26397) موجهة الى اﻷمين العام من ممثلي بنما والسلفادور وغواتيمالا وكوستاريكا ونيكاراغوا وهندوراس، يحيلون بها نص الاعلان الذي اعتمده رؤساء بلدانهم في ٢٧ آب/اغسطس ١٩٩٣.
    Lettres identiques datées du 11 décembre (S/1996/1029), adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Angola, transmettant le texte d'un communiqué publié le même jour à Luanda. UN رسـالتان متطابقتـان مؤرختــان ١١ كــانون اﻷول/ ديسمبـــر (S/1996/1029) موجهتان إلى اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمن من ممثل أنغولا، تحيلان نص البلاغ الصادر في لواندا في نفس التاريخ.
    Lettres identiques datées du 28 mars (S/2001/ 283), adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Guinée, transmettant le texte d'une déclaration publiée le 20 mars 2001 par le Ministère des affaires étrangères et de la coopération de Guinée. UN رسالتان متطابقتان مؤرختان 28 آذار/مارس (S/2001/283) موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من ممثل غينيا، يحيل فيهما بيانا صادرا في 20 آذار/مارس 2001 عن وزارة الخارجية والتعاون في غينيا.
    NOTE VERBALE DU 9 OCTOBRE 1995, ADRESSEE AU SECRETARIAT DE LA CONFERENCE DU DESARMEMENT PAR LES REPRESENTANTS PERMANENTS DU CHILI, DE LA COLOMBIE, DE L'EQUATEUR ET DU PEROU, transmettant le texte d'UN COMMUNIQUE DE PRESSE EMANANT DU SECRETARIAT GENERAL DE LA COMMISSION PERMANENTE UN مذكرة شفوية مؤرخة في ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١ موجهة إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح من الممثلين الدائمين لكولومبيا وشيلي واكوادور وبيرو يحيلون فيها نص بيان صحفي صادر
    Lettre datée du 30 mai (S/21324), adressée au Secrétaire général par le représentant de Chypre transmettant le texte d'une lettre datée du 22 mai, adressée au Secrétaire général par le Président par intérim de la Chambre des représentants de la République de Chypre, ainsi qu'une copie de la résolution adoptée le 17 mai par la Chambre des représentants. UN رسالة مؤرخة في ٠٣ أيار/مايو (S/21324) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل قبرص، مرفقا طيها نص رسالة مؤرخة في ٢٢ أيار/مايو من القائم بأعمال رئيس مجلس نواب قبرص، مع نص قرار اتخذه مجلس النواب في ٧٢ أيار/مايو.
    LETTRE DATEE DU 30 OCTOBRE 1995, ADRESSEE AU SECRETAIRE GENERAL DE LA CONFERENCE DU DESARMEMENT PAR LE REPRESENTANT PERMANENT DES PHILIPPINES, transmettant le texte d'UNE DECLARATION DE l'HONORABLE DOMINGO L. SIAZON, SECRETAIRE PHILIPPIN AUX UN رسالة مؤرخة في ٠٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١ وموجهة من ممثلة الفلبين الدائمة الى اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح تحيل اليه فيها نص بيان ألقاه اﻷونوريبل دومينغو ل.
    NOTE VERBALE DATEE DU 26 JUIN 1995, ADRESSEE AU SECRETARIAT DE LA CONFERENCE DU DESARMEMENT PAR LA MISSION PERMANENTE DU MEXIQUE, transmettant le texte d'UN COMMUNIQUE DE PRESSE DU MINISTERE MEXICAIN DES RELATIONS EXTERIEURES CONCERNANT LA DECISION PRISE PAR LE GOUVERNEMENT FRANCAIS UN مذكرة شفوية مؤرخة في ٦٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١ موجهة إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح من البعثة الدائمة للمكسيك، تحيل فيها البعثة نص بيان صحفي صادر عن وزارة العلاقات الخارجية لحكومة المكسيك فيمــا يتعلق بقرار حكومة فرنسا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus