"transmettant une lettre du" - Traduction Français en Arabe

    • يحيل بها رسالة مؤرخة
        
    • يحيل بهما رسالة
        
    • يحيل بها رسالة من
        
    • التي يحيل بها رسالة واردة من
        
    • يحيل بها رسالة تحمل
        
    • يحيل بها نص رسالة من
        
    • يحيل فيها رسالة
        
    • يحيل بها رسالة صادرة في
        
    • تحيل رسالة مؤرخة بذات
        
    Une lettre du Bureau du Président de l'Assemblée générale, transmettant une lettre du Président des négociations intergouvernementales datée du 16 novembre 2009, a été télécopiée à tous les représentants permanents. UN وقد وجه مكتب رئيس الجمعية العامة بالفاكسيميلي رسالة إلى جميع الممثلين الدائمين يحيل بها رسالة مؤرخة 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 موجهة من رئيس المفاوضات الحكومية الدولية.
    Une lettre du Bureau du Président de l'Assemblée générale, transmettant une lettre du Président des négociations intergouvernementales datée du 16 novembre 2009, a été télécopiée à tous les représentants permanents. UN وقد وجه مكتب رئيس الجمعية العامة رسالة بالفاكس إلى جميع الممثلين الدائمين يحيل بها رسالة مؤرخة 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 موجهة من رئيس المفاوضات الحكومية الدولية.
    Une lettre du Bureau du Président de l'Assemblée générale, transmettant une lettre du Président des négociations intergouvernementales datée du 16 novembre 2009, a été télécopiée à tous les représentants permanents. UN وقد وجه مكتب رئيس الجمعية العامة رسالة بالفاكس إلى جميع الممثلين الدائمين يحيل بها رسالة مؤرخة 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 موجهة من رئيس المفاوضات الحكومية الدولية.
    Lettres identiques datées du 2 mai (S/2003/528), adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Azerbaïdjan, transmettant une lettre du Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan. UN رسالتان متطابقتان مؤرختان 2 أيار/مايو (S/2003/528) موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من ممثل أذربيجان، يحيل بهما رسالة موجهة من وزير خارجية أذربيجان.
    Le Président de la Commission appelle l’attention de la Com-mission sur une lettre que lui a adressée le Président de l’As-semblée générale transmettant une lettre du Président de la Sixième Commission concernant les observations soumises par la Cour internationale de Justice en réponse au paragraphe 4 de la résolution 52/161 de l’Assemblée générale. UN وجه رئيس اللجنة اهتمام اللجنة إلى رسالة وجهت إليه من رئيس الجمعية العامة يحيل بها رسالة من رئيس اللجنة السادسة بشأن ملاحظات قدمتها محكمة العدل الدولية ردا على الفقرة ٤ من قرار الجمعية العامة ٥٢/١٦١.
    Prenant note également de la note du Secrétaire général transmettant une lettre du Secrétaire général de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) en date du 5 août 1996 (S/1996/628, annexe), UN وإذ يحيط علما أيضا بالمذكرة الواردة مــن اﻷمين العام لﻷمم المتحــدة، التي يحيل بها رسالة واردة من اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية مؤرخة ٥ آب/أغسطس ١٩٩٦ )S/1996/628، المرفق(،
    Lettre datée du 6 janvier 1999 (S/1999/17), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Libéria, transmettant une lettre du même jour que lui adressait le Président du Libéria. UN رسالة مؤرخة ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ )S/1999/17( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل ليبريا، يحيل بها رسالة تحمل نفس التاريخ موجهة من رئيس ليبريا إلى رئيس مجلس اﻷمن.
    Lettre datée du 21 mai (S/23995), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Mauritanie, transmettant une lettre du Ministre mauritanien des affaires étrangères et de la coopération. UN رسالة مؤرخة ٢١ أيار/مايو (S/23995) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل موريتانيا، يحيل بها نص رسالة من وزير الخارجية والتعاون في موريتانيا.
    Lettre datée du 11 juin (S/2002/659), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Iraq, transmettant une lettre du même jour, adressée au Secrétaire général par le Ministre des affaires étrangères de l'Iraq. UN رسالة مؤرخة 11 حزيران/يونيه (S/2002/659) موجهة إلى الأمين العام من ممثل العراق يحيل فيها رسالة بنفس التاريخ موجهة إلى الأمين العام من وزير خارجية العراق.
    Une lettre du Bureau du Président de l'Assemblée générale, transmettant une lettre du Président des négociations intergouvernementales datée du 16 novembre 2009, a été télécopiée à tous les représentants permanents. UN وقد وجه مكتب رئيس الجمعية العامة رسالة بالفاكس إلى جميع الممثلين الدائمين يحيل بها رسالة مؤرخة 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 موجهة من رئيس المفاوضات الحكومية الدولية.
    Une lettre du Bureau du Président de l'Assemblée générale, transmettant une lettre du Président des négociations intergouvernementales datée du 16 novembre 2009, a été télécopiée à tous les représentants permanents. UN وقد وجه مكتب رئيس الجمعية العامة رسالة بالفاكس إلى جميع الممثلين الدائمين يحيل بها رسالة مؤرخة 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 موجهة من رئيس المفاوضات الحكومية الدولية.
    Une lettre du Bureau du Président de l'Assemblée générale, transmettant une lettre du Président des négociations intergouvernementales datée du 16 novembre 2009, a été télécopiée à tous les représentants permanents. UN وقد وجه مكتب رئيس الجمعية العامة رسالة بالفاكس إلى جميع الممثلين الدائمين يحيل بها رسالة مؤرخة 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 موجهة من رئيس المفاوضات الحكومية الدولية.
    Lettre datée du 22 juillet (S/26145), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Afghanistan, transmettant une lettre du Ministre des affaires étrangères de l'Afghanistan, datée du même jour. UN رسالة مؤرخة ٢٢ تموز/يوليه )S/26145( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل أفغانستان، يحيل بها رسالة مؤرخة في نفس التاريخ موجهة إلى اﻷمين العام من وزير خارجية أفغانستان.
    Lettre datée du 16 octobre (S/1998/961), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Yougoslavie, transmettant une lettre du 13 octobre 1998 adressée au Secrétaire général par le représentant de la Yougoslavie. UN رسالــة مؤرخـــة ١٦ تشريـــن اﻷول/أكتوبر (S/1998/961) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل يوغوسلافيا، يحيل بها رسالة مؤرخة ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل يوغوسلافيا.
    Lettre datée du 12 août 1998, adressée au Secrétaire général par le Chargé d’affaires par intérim de la Mission permanente de l’Iraq auprès de l’Organisation des Nations Unies, transmettant une lettre du Ministre iraquien des affaires étrangères datée du 11 août 1998 UN رســالة مؤرخــة ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العــام من القائم باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة للعراق لــدى اﻷمــم المتحدة يحيل بها رسالة مؤرخة ١١ آب/ أغسطس ١٩٩٨ موجهة من وزير خارجية العراق
    Mme Krahulcova rappelle que le Président a informé tout récemment la Commission qu'il avait reçu du Président de l'Assemblée générale une lettre datée du 25 mars 2009 lui transmettant une lettre du 5 mars 2009 émanant du Président du Conseil des droits de l'homme. UN 14 - ومضت قائلة إنها تذكر بأن الرئيس قد أبلغ اللجنة مؤخرا جدا بتلقيه رسالة مؤرخة 25 آذار/مارس 2009 من رئيس الجمعية العامة يحيل بها رسالة مؤرخة 5 آذار/مارس 2009 من رئيس مجلس حقوق الإنسان.
    Lettres identiques datées du 3 septembre (S/2004/717), adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Azerbaïdjan, transmettant une lettre du Ministère des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan datée du même jour. UN رسالتان متطابقان مؤرختان 3 أيلول/سبتمبر (S/2004/717) موجهتان إلى الأمين العام وإلى رئيس مجلس الأمن من ممثل أذربيجان، يحيل بهما رسالة بنفس التاريخ موجهة من وزير خارجية أذربيجان.
    Lettres identiques datées du 3 mars (S/1999/230), adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Cambodge, transmettant une lettre du même jour adressée au Secrétaire général par le Premier Ministre du Cambodge. UN رسالتان متطابقتان مؤرختان ٣ آذار/ مارس )S/1999/230( موجهتان إلى اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمن من ممثل كمبوديا يحيل بهما رسالة بنفس التاريخ إلى اﻷمين العام من رئيس وزراء كمبوديا.
    ii) transmettant une lettre du Président du Comité des commissaires aux comptes concernant le mandat des membres du Comité (A/49/368); UN ' ٢ ' يحيل بها رسالة من رئيس مجلس مراجعي الحسابات بشأن مدة عضوية أعضاء مجلس مراجعي الحسابات (A/49/368)؛
    Le Comité était saisi du texte d'une lettre datée du 16 mai 2002, adressée au Président du Comité des contributions par le Président de l'Assemblée générale et transmettant une lettre du 16 mai 2002 émanant du Représentant permanent de la Somalie auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN 63 - كان معروضا على اللجنة رسالة مؤرخة 16 أيار/مايو 2002 موجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس لجنة الاشتراكات، يحيل بها رسالة من الممثل الدائم للصومال لدى الأمم المتحدة مؤرخة 16 أيار/مايو 2002.
    Lettre datée du 12 mai (S/2000/420), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Érythrée, transmettant une lettre du même jour adressée au Président du Conseil par le Président de l'Érythrée. UN رسالة مؤرخة 12 أيار/مايو (S/2000/420) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل إريتريا يحيل بها رسالة صادرة في نفس التاريخ موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس إريتريا.
    Lettre datée du 22 septembre 1997 (S/1997/730), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l’Argentine, transmettant une lettre du même jour, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Ministre argentin des affaires étrangères, du commerce international et du culte, à l’appui de la convocation d’une réunion du Conseil de sécurité, au niveau ministériel, pour examiner la situation en Afrique. UN رسالة مؤرخة ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ )S/1997/730( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل اﻷرجنتين، تحيل رسالة مؤرخة بذات التاريخ من وزير الخارجية والتجارة الدولية والعبادات في اﻷرجنتين إلى رئيس مجلس اﻷمن، يؤيد فيها عقد جلسة لمجلس اﻷمن على مستوى الوزراء للنظر في الحالة في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus