"transmettant une note verbale" - Traduction Français en Arabe

    • تحيل مذكرة شفوية
        
    • يحيل بها مذكرة شفوية
        
    Note du Secrétaire général datée du 16 janvier (S/1998/41), transmettant une note verbale datée du 12 janvier 1998, qui lui avait été adressée par la Mission permanente d’observation de la Suisse1. UN مذكـرة مـن اﻷميـن العـام مؤرخــة ١٦ كانون الثاني/يناير )S/1998/41( تحيل مذكرة شفوية مؤرخة ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، موجهة إليه من بعثة المراقب الدائم لسويسرا)١(.
    Lettre datée du 18 juin 1997 (S/1997/477), adressée au Secrétaire général par le représentant des Émirats arabes unis, transmettant une note verbale datée du 20 mai 1997, adressée à l’ambassade de la République islamique d’Iran à Abou Dhabi par le Ministère des affaires étrangères des Émirats arabes unis. UN رسالة مؤرخة ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٧ (S/1997/477) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل اﻹمارات العربية المتحدة، تحيل مذكرة شفوية مؤرخة ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٧ موجهة من وزارة خارجية اﻹمارات العربية المتحدة إلى سفارة جمهورية إيران اﻹسلامية في أبو ظبي.
    Lettre datée du 17 février 1998 (S/1998/141), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Turquie, transmettant une note verbale datée du 12 février 1998, présentée par le Gouvernement turc au Gouvernement grec au sujet du règlement des problèmes relatifs à la région de la mer Égée. UN رسالة مؤرخة ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٨ )S/1998/141( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل تركيا، تحيل مذكرة شفوية مؤرخة ١٢ شباط/فبراير ١٩٩٨ قدمتها حكومة تركيا إلى حكومة اليونان لتسوية المشاكل المتعلقة ببحر إيجه.
    Lettre datée du 9 mai (S/2000/406), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Burundi, transmettant une note verbale du Ministère burundais des affaires étrangères et de la coopération en date du 5 mai, à laquelle était jointe une communication du Gouvernement burundais. UN رسالة مؤرخة 9 أيار/مايو (S/2000/406) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل بوروندي يحيل بها مذكرة شفوية مؤرخة 5 أيار/مايو 2000 من وزارة العلاقات الخارجية والتعاون في بوروندي تتضمن بيانا من حكومة بوروندي.
    Lettre datée du 11 août 1999 (S/1999/876), adressée au Secrétaire général par le représentant du Libéria, transmettant une note verbale adressée au Secrétaire général que lui adressait le Gouvernement libérien. UN الحالة في ليبريا رسالة مؤرخة 11 آب/أغسطس 1999 (S/1999/876) موجهة إلى الأمين العام من ممثل ليبريا يحيل بها مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من حكومة ليبريا.
    Lettre datée du 18 juillet (S/2000/704), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Éthiopie, transmettant une note verbale adressée au premier par le Ministère éthiopien des affaires étrangères. UN رسالة مؤرخة 18 تموز/يوليه (S/2000/704) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل إثيوبيا، يحيل بها مذكرة شفوية من وزارة خارجية إثيوبيا إلى رئيس مجلس الأمن.
    Lettre datée du 3 juillet (S/1997/521), adressée au Secrétaire général par le représentant de la République islamique d’Iran, transmettant une note verbale datée du 19 avril 1997, adressée à l’ambassade d’Iraq à Téhéran par le Ministère des affaires étrangères de la République islamique d’Iran. UN رسالة مؤرخة ٣ تموز/يوليه (S/1997/521) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية، تحيل مذكرة شفوية مؤرخة ١٩ نيسان/أبريل ١٩٩٧ من وزارة خارجية جمهوريــة إيــران اﻹسلامية إلى السفارة العراقية في طهران.
    Lettre datée du 9 octobre (S/1997/783), adressée au Secrétaire général par le représentant de la République islamique d’Iran, transmettant une note verbale datée du 19 mai 1997, adressée à l’ambassade d’Iraq à Téhéran par le Ministère des affaires étrangères de la République islamique d’Iran. UN رسالة مؤرخة ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر (S/1997/783) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية، تحيل مذكرة شفوية مؤرخة ١٩ أيار/ مايو ١٩٩٧ من وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية إلى السفارة العراقية في طهران.
    Lettre datée du 25 mars (S/1998/277), adressée au Secrétaire général par le représentant de la République islamique d’Iran, transmettant une note verbale datée du 28 février 1998, adressée à l’ambassade d’Iraq à Téhéran par le Ministère des affaires étrangères de la République islamique d’Iran. UN رسالة مؤرخة ٢٥ آذار/ مارس (S/1998/277) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية، تحيل مذكرة شفوية مؤرخة ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٨ من وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية إلى السفارة العراقية في طهران.
    Lettre datée du 1er décembre (S/1997/941), adressée au Secrétaire général par le représentant des Émirats arabes unis, transmettant une note verbale datée du 18 novembre 1997, adressée à l’ambassade de la République islamique d’Iran à Abou Dhabi par le Ministère des affaires étrangères des Émirats arabes unis. UN رسالة مؤرخة ١ كانون اﻷول/ ديسمبر (S/1997/941) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل اﻹمارات العربية المتحدة، تحيل مذكرة شفوية مؤرخة ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ موجهة من وزارة خارجية اﻹمارات العربية المتحدة إلى سفارة جمهورية إيران اﻹسلامية في أبو ظبي.
    Lettre datée du 8 janvier (S/1998/22), adressée au Secrétaire général par le représentant de la République islamique d’Iran, transmettant une note verbale datée du 11 juin 1997, adressée à l’ambassade des Émirats arabes unis à Téhéran par le Ministère des affaires étrangères de la République islamique d’Iran. UN رسالة مؤرخة ٨ كانون الثاني/يناير (S/1998/22) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية، تحيل مذكرة شفوية مؤرخة ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٧ من وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية إلى سفارة اﻹمارات العربية المتحدة في طهران.
    Lettre datée du 28 octobre (S/1997/822), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Burundi, transmettant une note verbale datée du 27 octobre 1997, adressée au Secrétaire général par le Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Burundi, et pièce jointe. UN رسالة مؤرخة ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر (S/1997/822) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل بوروندي، تحيل مذكرة شفوية مؤرخة ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ موجهة إلى اﻷمين العام من وزارة الخارجية والتعاون البوروندية وضميماتها.
    Lettre datée du 18 mai (S/1998/416), adressée au Secrétaire général par le représentant de la République islamique d’Iran, transmettant une note verbale datée du 5 janvier 1998 et son annexe, que la Section des intérêts de la République islamique d’Iran à Washington a adressée à l’ambassade du Pakistan à Washington pour que cette dernière les communique au Département d’État des États-Unis. UN رسالة مؤرخة ٨١ أيار/ مايو (S/1998/416) موجﱠهة إلى اﻷمين العام من ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية، تحيل مذكرة شفوية مؤرخة ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ ومرفقها موجﱠهة من قسم رعاية مصالح جمهورية إيران اﻹسلامية في واشنطن العاصمة إلى سفارة باكستان في واشنطن العاصمة، لتقديمها إلى وزارة خارجية الولايات المتحدة.
    Lettre datée du 19 octobre (S/1998/980), adressée au Secrétaire général par le représentant de la République islamique d’Iran, transmettant une note verbale du 27 septembre 1998 adressée à l’ambassade d’Iraq à Téhéran par le Ministère des affaires étrangères de la République islamique d’Iran. UN رسالة مؤرخة ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر (S/1998/980) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية يحيل بها مذكرة شفوية مؤرخة ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ من وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية إلى سفارة العراق في طهران.
    Lettre datée du 4 mars (S/1999/235), adressée au Secrétaire général par le représentant de la République islamique d’Iran, transmettant une note verbale datée du 2 mars 1999 adressée à l’ambassade des Émirats arabes unis à Téhéran par le Ministère des affaires étrangères de la République islamique d’Iran. UN رسالة مؤرخة ٤ آذار/ مارس )S/1999/235( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية يحيل بها مذكرة شفوية مؤرخة ٢ آذار/ مارس ١٩٩٩ إلى سفارة اﻹمارات العربية المتحدة في طهران من وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية.
    Lettre datée du 8 juin (S/1994/691), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Rwanda, transmettant une note verbale datée du 1er juin 1994 et adressée au Président du Conseil de sécurité par le Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Rwanda. UN رسالة مؤرخة ٨ حزيران/يونيه (S/1994/691) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل رواندا يحيل بها مذكرة شفوية مؤرخة ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤، موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من وزير الخارجية والتعاون في رواندا.
    Note du Secrétaire général datée du 26 octobre (S/26635), transmettant une note verbale que l'observateur de la Suisse a adressée au Secrétaire général le 20 octobre 1993. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر )S/26635(، يحيل بها مذكرة شفوية مؤرخة ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ موجهة إلى اﻷمين العام من مراقب سويسرا.
    Lettre datée du 23 juillet (S/1999/817), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Burundi, transmettant une note verbale datée du 22 juillet 1999 adressée au Ministère des affaires étrangères et de la coopération internationale de la République-Unie de Tanzanie par le Ministère des relations extérieures et de la coopération du Burundi concernant les menaces à la sécurité sur leur frontière commune. UN رسالة مؤرخة 23 تموز/يوليه (S/1999/817) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل بوروندي يحيل بها مذكرة شفوية مؤرخة 22 تموز/يوليه 1999 موجهة من وزارة الخارجية والتعاون في بوروندي إلى وزارة الخارجية والتعاون الدولي في جمهورية تنزانيا المتحدة تتعلق بالأخطار التي تهدد الأمن على الحدود المشتركة.
    Lettre datée du 2 novembre (S/1999/1118), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Burundi, transmettant une note verbale de même date adressée au Secrétaire général par le Ministère burundais des relations extérieures et de la coopération à laquelle était joint un rapport préliminaire sur l'enquête menée à propos de l'assassinat de deux membres du personnel des Nations Unies. UN رسالة مؤرخة 2 تشرين الثاني/نوفمبر (S/1999/1118) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل بوروندي يحيل بها مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من وزارة الخارجية والتعاون في بوروندي تتضمن تقريرا أوليا عن التحقيقات الجارية بشأن قتل اثنين من موظفي الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus