Cinquièmement, les allégations transmises aux États entre 1988 et 1995 font état, en dehors des violations connexes, de 604 cas de violation des dispositions de la Déclaration de 1981, parmi lesquels les plus nombreux chaque année (184) ont trait au droit à la vie, à l'intégrité physique et à la sûreté de la personne. | UN | وخامسا، يلاحظ أن الادعاءات المحالة إلى الدول فيما بين عامي ١٩٨٨ و ١٩٩٥ تتضمن، بالاضافة إلى الانتهاكات ذات الصلة، ٦٠٤ حالة تتعلق بانتهاك أحكام اعلان عام ١٩٨١، وغالبية هذه الحالات تتصل في كل عام بالحق في الحياة والسلامة المادية واﻷمن الفردي. |
A. Communications transmises aux États 5 3 | UN | ألف - الرسائل المحالة إلى الدول 5 3 |
A. Communications transmises aux États | UN | ألف - الرسائل المحالة إلى الدول |
Ces listes de points à traiter ont ensuite été adoptées comme prévu à la 103e session et transmises aux États parties. | UN | واعتمدت اللجنة قوائم القضايا هذه لاحقاً حسب ما قررته في أثناء دورتها 103 وأُحيلت القوائم إلى الدول الأطراف. |
Ces listes de points à traiter ont ensuite été adoptées comme prévu à la 103e session et transmises aux États parties. | UN | واعتمدت اللجنة قوائم القضايا هذه لاحقاً حسب ما قررته في أثناء دورتها 103 وأُحيلت القوائم إلى الدول الأطراف. |
Dans le centre névralgique du système de vérification, les données sont rassemblées, traitées, analysées et transmises aux États pour analyse finale. | UN | ويجري في هذا المركز الأساسي لنظام التحقق تجميع ومعالجة وتحليل البيانات الواردة ونقلها إلى الدول للتحليل النهائي. |
A. Communications transmises aux États 6 3 | UN | ألف - الرسائل المحالة إلى الدول 6 3 |
A. Communications transmises aux États | UN | ألف - الرسائل المحالة إلى الدول |
A. Communications transmises aux États 5 3 | UN | ألف- الرسائل المحالة إلى الدول 5 3 |
A. Communications transmises aux États | UN | ألف- الرسائل المحالة إلى الدول |
A. Communications transmises aux États 4 3 | UN | ألف - الرسائل المحالة إلى الدول 4 3 |
A. Communications transmises aux États | UN | ألف- الرسائل المحالة إلى الدول |
Ces listes de points à traiter ont ensuite été adoptées, comme prévu, à la 103e session du Comité et transmises aux États parties. | UN | واعتمدت اللجنة قوائم المسائل هاته لاحقاً حسب ما قررته في أثناء دورتها الثالثة بعد المائة وأُحيلت القوائم إلى الدول الأطراف. |
À ce centre nerveux du système de vérification, les données qui arrivent sont rassemblées, compilées, analysées et transmises aux États signataires pour dernière analyse. | UN | وفي هذا المركز، الذي يمثل مركز نشاط نظام التحقق، يجري جمع البيانات الواردة ومعالجتها وتحليلها ونقلها إلى الدول الموقعة لتحليلها بصورة نهائية. |