"transmission de la communication" - Traduction Français en Arabe

    • إحالة البلاغ
        
    • ذلك اﻹبلاغ
        
    • تقديم البلاغ
        
    Toutefois, à la date de la transmission de la communication, le décret présidentiel du 2 juin 1987 était toujours valable et l'auteur n'avait pas été réintégré dans ses fonctions. UN بيد أن المرسوم الصادر في 2 حزيران/يونيه 1987 كان لا يزال نافذاً في تاريخ إحالة البلاغ ولن يسمح لصاحب البلاغ باستئناف مهام عمله.
    Toutefois, à la date de la transmission de la communication, le décret présidentiel du 2 juin 1987 était toujours valable et l'auteur n'avait pas été réintégré dans ses fonctions. UN بيد أن المرسوم الصادر في 2 حزيران/يونيه 1987 كان لا يزال نافذاً في تاريخ إحالة البلاغ ولن يسمح لصاحب البلاغ باستئناف مهام عمله.
    Conformément au paragraphe 15 de ses méthodes de travail, le Groupe de travail a prié le Gouvernement de lui répondre dans un délai de soixante jours à compter de la date de transmission de la communication. UN 33- ووفقاً للفقرة 15 من أساليب عمل الفريق العامل، فقد طلب من الحكومة أن ترد في غضون 60 يوماً من تاريخ إحالة البلاغ إليها.
    Si, dans les quatre mois qui suivent la date de transmission de la communication, le tiers ou moins des États Parties se déclarent favorables à une telle conférence, le Secrétaire général convoque celle-ci sous les auspices de l’Organisation des Nations Unies. UN واذا حدث وأيد ثلث الدول على اﻷقل ، في غضون أربعة أشهر من تاريخ ذلك اﻹبلاغ ، عقد هذا المؤتمر ، فإن اﻷمين العام يدعو الى عقد المؤتمر برعاية اﻷمم المتحدة .
    Si, dans les quatre mois qui suivent la date de transmission de la communication, le tiers ou moins des États Parties se déclarent favorables à une telle conférence, le Secrétaire général convoque celle-ci sous les auspices de l’Organisation des Nations Unies. UN واذا حدث وأيد ثلث الدول على اﻷقل ، في غضون أربعة أشهر من تاريخ ذلك اﻹبلاغ ، عقد هذا المؤتمر ، تعين على اﻷمين العام أن يدعو الى عقد المؤتمر برعاية اﻷمم المتحدة .
    transmission de la communication UN تقديم البلاغ
    transmission de la communication UN تقديم البلاغ
    18. Concernant l'article 6 (transmission de la communication), le Comité estime que pour qu'un État partie donne suite à une communication qui lui est soumise, l'identité de la victime présumée ne doit pas être tenue secrète. UN 18- وفيما يتعلق بالمادة 6 (إحالة البلاغ)، ترى اللجنة أن قيام الدولة الطرف باتخاذ إجراء بشأن البلاغ المقدم إليها يستوجب كشف هوية الضحية المزعومة.
    transmission de la communication UN إحالة البلاغ
    transmission de la communication UN إحالة البلاغ
    transmission de la communication UN إحالة البلاغ
    transmission de la communication UN إحالة البلاغ
    transmission de la communication UN إحالة البلاغ
    transmission de la communication UN إحالة البلاغ
    transmission de la communication UN إحالة البلاغ
    Si, dans les quatre mois qui suivent la date de transmission de la communication, le tiers ou moins des États Parties se déclarent favorables à une telle conférence, le Secrétaire général convoque celle-ci sous les auspices de l’Organisation des Nations Unies. UN واذا حدث وأيد ثلث الدول على اﻷقل ، في غضون أربعة أشهر من تاريخ ذلك اﻹبلاغ ، عقد هذا المؤتمر ، تعين على اﻷمين العام أن يدعو الى عقد المؤتمر برعاية اﻷمم المتحدة .
    Si, dans les quatre mois qui suivent la date de transmission de la communication, le tiers ou moins des États Parties se déclarent favorables à une telle conférence, le Secrétaire général convoque celle-ci sous les auspices de l’Organisation des Nations Unies. UN واذا حدث وأيد ثلث الدول على اﻷقل ، في غضون أربعة أشهر من تاريخ ذلك اﻹبلاغ ، عقد هذا المؤتمر ، تعين على اﻷمين العام أن يدعو الى عقد المؤتمر برعاية اﻷمم المتحدة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus