"transplantation d'organes" - Traduction Français en Arabe

    • زرع الأعضاء
        
    • لزراعة الأعضاء
        
    • وزرع اﻷعضاء
        
    • نقل الأعضاء
        
    Ainsi, en 1994, plusieurs ressortissants américains ont subi des agressions au Guatemala à cause de rumeurs non fondées concernant un trafic d'enfants aux fins de la transplantation d'organes. UN فعلى سبيل المثال، تعرض عدة مواطنين أمريكيين للاعتداء في غواتيمالا عام 1994 بناء على إشاعات لا أساس لها من الصحة تتعلق بالاتجار بالأطفال لأغراض زرع الأعضاء.
    Dispositions juridiques concernant la transplantation d'organes et de tissus humains UN الأحكام القانونية التي تنظم زرع الأعضاء والأنسجة البشرية
    Les études réalisées sur cette question ont mis en évidence l'expansion du < < tourisme > > en vue de transplantation d'organes, qui est également facilité par le développement des voyages internationaux. UN وأبرزت الدراسات المتعلقة بالموضوع أن " السياحة " بغرض زرع الأعضاء قد نمت، مستفيدة في ذلك مرة أخرى من نمو السفر الدولي.
    En outre, toute transplantation d'organe entre des personnes vivantes n'ayant aucun lien génétique ou entre deux conjoints mariés depuis moins de trois ans doit être approuvée par le Conseil pour la transplantation d'organes humains. UN علاوة على ذلك، يلزم الحصول على موافقة المجلس القانوني لزراعة الأعضاء البشرية من أجل نقل الأعضاء البشرية بين الأشخاص الأحياء الذين لا تربطهم قرابة جينية أو بين الزوجين الذين لم يمر على زواجهما أكثر من ثلاث سنوات.
    Ce point de vue a été appuyé par les représentantes de Cuba et de l'Uruguay; la première souhaitait aussi voir figurer les questions de l'exploitation économique, de la transplantation d'organes et de l'adoption illégale. UN وأيده ممثل أوروغواي وممثل كوبا الذي رغب أيضا في إدراج مسائل الاستغلال الاقتصادي وزرع اﻷعضاء ونواحي التبني غير المشروع.
    Réglementation régissant la transplantation d'organes (Loi No 30 de 2003) UN تنظيم عمليات نقل الأعضاء وزرعها القانون رقم 30 للعام 2003
    En 2008, la Transplantation Society et la Société internationale de néphrologie ont élaboré un code de bonnes pratiques destiné à améliorer la qualité et la disponibilité de la transplantation d'organes et aussi à apporter des réponses aux questions éthiques fondamentales qui se posent aux praticiens. UN وفي عام 2008، وضعت جمعية زرع الأعضاء والجمعية الدولية للكلى مدونة لقواعد الممارسات المهنية الرامية إلى تحسين نوعية زرع الأعضاء ومدى توافرها مع تناول المسائل الأخلاقية الرئيسية التي يواجهها الممارسون.
    Généralités concernant la transplantation d'organes et de tissus UN أولا- حقائق أساسية حول زرع الأعضاء والأنسجة
    II. Généralités concernant la transplantation d'organes et de tissus UN ثانيا- حقائق أساسية حول زرع الأعضاء والأنسجة
    La transplantation d'organes est souvent la solution de dernier recours pour les patients concernés. UN 9- كثيرا ما يكون زرع الأعضاء الملجأ الأخير للمرضى الذين يعانون من فشل الأعضاء في أداء وظائفها.
    B. Dispositions juridiques concernant la transplantation d'organes et de tissus humains UN باء- الأحكام القانونية التي تنظم زرع الأعضاء والأنسجة البشرية
    48. On n'a signalé nulle part dans le pays de vente d'enfants à des fins autres que l'adoption ou la prostitution, si l'on met de côté les quelques articles sensationnels parus il y a environ quatre ans à propos de la vente d'enfants à des fins de transplantation d'organes. UN 48- لم يظهر بيع الأطفال لأغراض أخرى غير التبني أو البغاء في أي مكان في غواتيمالا باستثناء بعض التقارير المثيرة بشأن بيع الأطفال لأغراض عمليات زرع الأعضاء التي ظهرت قبل حوالي أربع سنوات.
    49. Dans ce contexte, une touriste américaine qui photographiait des enfants a été arrêtée et emmenée dans la capitale parce qu'on craignait qu'elle ne veuille voler ces enfants à des fins de transplantation d'organes. UN 49- وفي هذا الصدد، كانت هناك قضية تتعلق بسائحة أمريكية كانت تلتقط صورا للأطفال. واعتقلت المرأة وأخذت إلى العاصمة إذ ساد شعور بالخوف من أنها تريد سرقة الأطفال لأغراض زرع الأعضاء.
    Dans le cadre de la préparation du présent rapport, le Rapporteur spécial a pu avoir des entretiens avec des membres de l'unité chargée des procédures cliniques du Département Technologies essentielles de la santé, au sujet notamment de la question de la transplantation d'organes et de tissus. UN وأتيحت للمقرر الخاص الفرصة لإجراء مناقشات داخل منظمة الصحة العالمية مع وحدة الإجراءات السريرية التابعة لإدارة التكنولوجيات الصحية الأساسية التي تكفلت بتغطية قضية زرع الأعضاء والأنسجة في إطار إعداد هذا التقرير.
    La transplantation d'organes et de tissus, ainsi que les dons d'organes de donneurs aussi bien vivants que décédés, faisaient l'objet d'une réglementation très complète dans la plupart des pays ayant répondu au questionnaire, sauf l'Afghanistan et le Cambodge. UN 26- ويخضع زرع الأعضاء والأنسجة، وكذلك التبرع من الأحياء والمتوفين، لأنظمة لوائح شاملة في جل البلدان المجيبة ما عدا أفغانستان وكمبوديا.
    Les cadres juridiques nationaux qui régissent la transplantation d'organes peuvent se révéler extrêmement complexes, car traitant de toute une série de questions, dont la plupart touche directement ou indirectement la traite de personnes à des fins de prélèvement d'organes. UN 39 - قد تكون الأطر القانونية الوطنية التي تنظّم زرع الأعضاء معقدة للغاية حيث تتطرق إلى طائفة واسعة من المسائل، التي يؤثر الكثير منها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، في الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم.
    Elle a établi un rapport sur la traite des personnes à des fins d'ablation d'organes sur la base d'un document établi par des experts, revu par un groupe de spécialistes de la transplantation d'organes, d'éthologues et de chercheurs (A/68/256). UN وقدمت تقريراً عن الاتجار بالأشخاص لغرض نزع الأعضاء على أساس ورقة أساسية للخبراء استعرضها استعراض النظراء فريق غير رسمي من أخصائيي زرع الأعضاء وأخصائيي الأخلاقيات والباحثين (A/68/256).
    c) L'adoption en juillet 2013 de la loi relative à la transplantation d'organes (pays de Galles), les modifications apportées à cette loi offrant aux enfants la possibilité de choisir un représentant pour exprimer leur consentement à un don d'organes. UN (ج) اعتماد قانون زرع الأعضاء البشرية (2013) في ويلز، في تموز/ يوليه 2013، الذي نصت تعديلاته على تمكين الأطفال من تعيين ممثل للإعراب عن موافقتهم على التبرع بالأعضاء.
    La loi no 1 007-XIV du 16 juillet 1999 relative à la transplantation d'organes et de tissus humains interdit de conclure des accords portant sur l'achat ou la vente d'organes ou de tissus humains, à l'exception de la moelle osseuse. UN 174- ويحظر قانون أوكرانيا رقم 007 1 - رابع عشر المؤرخ 16 تموز/يوليه 1999، " بشأن زرع الأعضاء والأنسجة البشرية الأخرى " إبرام الاتفاقات بشأن بيع وشراء الأعضاء والأنسجة البشرية الأخرى، باستثناء نخاع العظام.
    Loi nationale relative à la transplantation d'organes (National Organ Transplant Act) (qui interdit le transfert d'organes humains à titre onéreux aux fins de greffes humaines si le transfert implique une opération commerciale entre États); UN القانون الوطني لزراعة الأعضاء (الذي يحظر نقل الأعضاء البشرية بمقابل ذي قيمة لاستخدامها في زراعة الأعضاء البشرية إذا كانت عملية النقل تمس بالتجارة بين الولايات)؛
    ─ Sutures chirurgicales en matériaux spéciaux à usages spécifiques (essentiellement pour la chirurgie cardio-vasculaire, ophtalmique et néonatale et la transplantation d'organes); UN - خيوط الجراحة المصنوعة من مواد خاصة لاستخدامات محددة )اﻷمر الذي يؤثر بشكل أساسي في جراحة اﻷنسجة القلبية، وجراحة العيون، واﻷطفال الحديثي الولادة، وزرع اﻷعضاء(.
    87. En ce qui concerne le corps médical, la transplantation d'organes humains au Soudan est régie par la loi de 1978 sur les organes et les tissus humains. UN 87- ومن ناحية طبية مهنية، ينظم العمل في مسألة نقل الأعضاء البشرية في السودان قانون الأعضاء والأنسجة البشرية لسنة 1978.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus