"transport correspondants" - Traduction Français en Arabe

    • الشحن ذات الصلة
        
    • الشحن المتصلة بذلك
        
    51. Les ressources demandées doivent permettre de couvrir le coût du matériel d'atelier et du matériel durable (outils) ainsi que les frais de transport correspondants. UN يشتمل تقدير التكاليف على معدات الورش واﻷدوات غير القابلة للاستهلاك باﻹضافة الى رسوم الشحن ذات الصلة.
    Le montant prévu à cette rubrique n'est destiné qu'à couvrir les frais de transport correspondants (21 000 dollars). UN ولا يلزم اعتماد سوى لمصاريف الشحن ذات الصلة )٠٠٠ ٢١ دولار(.
    f Comme les articles en question ont été transférés de Brindisi en même temps que le reste du matériel, les frais de transport correspondants ont été inscrits à la rubrique 16 du budget (Fret aérien et de surface). UN )و( تدخل تكاليف أجور الشحن ذات الصلة ضمن بند الميزانية ١٦ )الشحن الجوي والسطحي( وذلك ﻷنه تم نقل هذه البنود من برينديزي مع البنود اﻷخرى من المعدات في شحنة واحدة.
    120. Les ressources prévues doivent également permettre de couvrir les frais de transport correspondants, représentant 12 % du coût total du matériel (66 200 dollars). UN ١٢٠ - كما يغطي تقدير التكاليف المبلغ اللازم لرسوم الشحن ذات الصلة بنسبة ١٢ في المائة من مجموع كلفة المعدات )٢٠٠ ٦٦ دولار(.
    Un montant de 4 332 600 dollars correspondant au prix d'achat des véhicules (3 767 500 dollars) et aux frais de transport correspondants (565 100 dollars) a été reporté à la période commençant le 10 décembre 1994. UN وقد أعيدت برمجة مبلغ قدره ٦٠٠ ٢٣٢ ٤ دولار يشمل سعر شراء مركبات )٥٠٠ ٧٦٧ ٣ دولار( وتكاليف الشحن المتصلة بذلك )١٠٠ ٥٦٥ دولار(، ليغطي فترة الولاية التي تبدأ في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    125. Les ressources prévues doivent également permettre de couvrir les frais de transport correspondants, représentant 12 % du coût total du matériel (119 500 dollars). UN ١٢٥ - كما يغطي تقدير التكاليف المبلغ اللازم لتكاليف الشحن ذات الصلة بنسبة ١٢ في المائة من مجموع كلفة المعدات )٥٠٠ ١١٩ دولار(.
    52. Le montant prévu doit permettre d'acheter un analyseur de transmissions (15 000 dollars), un compteur de fréquence (2 000 dollars) et un wattmètre (1 500 dollars), et de couvrir les frais de transport correspondants (2 200 dollars). UN ٥٢ - يرصد اعتــماد لاحتياز جهاز تحليــل للاتصــالات )٠٠٠ ١٥ دولار(، وحاســب للترددات )٠٠٠ ٢ دولار( وجهاز واحد لقياس الطاقة )٥٠٠ ١ دولار( زائدا مصاريف الشحن ذات الصلة )٢٠٠ ٢ دولار(.
    86. Le montant prévu servira à acheter 500 ensembles de mobilier de bureau (bureaux, chaises et tables) pour le quartier général de la Mission et ceux des différents secteurs au coût unitaire de 700 dollars (350 000 dollars) et à couvrir les frais de transport correspondants (42 000 dollars). UN ٨٦ - رصد اعتماد لشراء ٥٠٠ طاقم من أثاث المكاتب اﻷساسي تشمل مكاتب وكراسي ومناضد من أجل البعثة ومقار قيادة القطاعات بتكلفة قدرها ٠٠٧ دولار للطاقم الواحد )٠٠٠ ٣٥٠ دولار( مضافا اليها رسوم الشحن ذات الصلة )٠٠٠ ٤٢ دولار(.
    87. Le montant prévu servira à acheter du matériel de bureau (dont on trouvera le détail à l'annexe XXVI) pour le personnel tant militaire que civil (267 200 dollars), et à couvrir les frais de transport correspondants (32 100 dollars). UN ٨٧ - يغطي تقدير التكلفة شراء معدات مكاتب لكل من الموظفين العسكريين والمدنيين، على النحو المفصل في المرفق السادس والعشرين )٢٠٠ ٢٦٧ دولار( مضافا اليها رسوم الشحن ذات الصلة )١٠٠ ٣٢ دولار(.
    123. Le montant prévu doit permettre d'acheter 36 conteneurs frigorifiques coûtant 30 000 dollars pièce (1 080 000 dollars) et 60 chambres frigorifiques coûtant 17 000 dollars pièce (1 020 000 dollars) et de couvrir les frais de transport correspondants, qui représentent 12 % du coût total du matériel (252 000 dollars). UN ١٢٣ - يدرج مبلغ لشراء ٣٦ وحدة تبريد من نــــوع الحاويـــات بكلفة قدرها ٠٠٠ ٣٠ دولار لكل وحدة )٠٠٠ ٠٨٠ ١ دولار( و ٦٠ حجرة تبريد بكلفة ٠٠٠ ١٧ دولار لكـــــل وحــدة )٠٠٠ ٢٠٠ ١ دولار(. كما يغطي تقدير التكاليف المبلغ اللازم لرسوم الشحن ذات الصلة بنسبة ١٢ في المائة من مجموع كلفة المعدات )٠٠٠ ٢٥٢ دولار(.
    33. Le montant prévu représente le coût de l'acquisition de 100 nouveaux minibus qui seront obtenus auprès de l'APRONUC à raison de 9 200 dollars par véhicule (920 000 dollars) plus les frais de transport correspondants (138 000 dollars). UN أدرج اعتماد لتوفير ١٠٠ حافلة إضافية صغيرة وجديدة سيتم تحويلها من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا بتكلفة مقدارها ٢٠٠ ٩ دولار لكل حافلة )٠٠٠ ٩٢٠ دولار( بالاضافة الى رسوم الشحن ذات الصلة )٠٠٠ ١٣٨ دولار(.
    88. Ce montant doit permettre d'acheter du matériel informatique (dont on trouvera le détail à l'annexe XXVII) pour le personnel tant militaire que civil, et notamment de remplacer des articles perdus ou volés (1 660 400 dollars) et de couvrir les frais de transport correspondants (199 200 dollars). UN ٨٨ - يغطي تقدير التكاليف شراء معدات لتجهيز البيانات لﻷفراد العسكريين والمدنيين، على حد سواء بمــا فــي ذلك استبدال المواد المفقودة أو المسروقة، على النحو المفصل في المرفق الثامن والعشرين )٤٠٠ ٦٦٠ ١ دولار(، مضافا إليها رسوم الشحن ذات الصلة )٢٠٠ ١٩٩ دولار(.
    89. Ce montant doit permettre d'acheter les groupes électrogènes énumérés à l'annexe XXX et notamment de remplacer des unités perdues ou volées (2 068 700 dollars) et de couvrir les frais de transport correspondants (310 300 dollars). UN ٨٩ - يغطي تقدير التكاليف شراء مولدات كهربائية، بما في ذلك استبدال الوحدات المفقودة أو المسروقة، على النحو المفصل في المرفق الثلاثين )٧٠٠ ٠٦٨ ٢ دولار(، مضافا إليها رسوم الشحن ذات الصلة )٣٠٠ ٣١٠ دولار(.
    92. Le montant prévu permettra d'acheter 50 dispositifs d'observation de nuit au coût unitaire de 7 000 dollars (350 000 dollars) et 300 jumelles au coût unitaire de 250 dollars (75 000 dollars) et de couvrir les frais de transport correspondants (51 000 dollars). UN ٩٢ - رصد اعتماد لشراء ٥٠ جهازا للرصد الليلي تبلغ تكلفة الواحد منها ٠٠٠ ٧ دولار )٠٠٠ ٣٥٠ دولار( و ٣٣٠ منظارا ثنائي العينية تبلغ تكلفة الواحد منها ٢٥٠ دولارا )٠٠٠ ٧٥ دولار(، مضافا إليها رسوم الشحن ذات الصلة )٠٠٠ ٥١ دولار(.
    iii) Matériel d'atelier et d'essai Il est prévu d'acheter six analyseurs de communications à 15 000 dollars l'unité (90 000 dollars), un analyseur de spectre (8 000 dollars), un fréquencemètre (2 000 dollars), un wattmètre (1 500 dollars) et divers autres équipements et outils d'atelier et d'essai (20 000 dollars), auxquels il faut ajouter les frais de transport correspondants (17 900 dollars). UN رصد اعتماد لشراء ٦ وحدات تحليل للاتصالات بتكلفة للوحدة تبلغ ٠٠٠ ١٥ دولار )٠٠٠ ٩٠ دولار(، ووحدة تحليل طيفي واحدة )٠٠٠ ٢٨ دولار(، ووحدة لتحليل البيانات )٠٠٠ ٨ دولار( وعداد واحد للذبذبات )٠٠٠ ٢ دولار(، ومقياس واحد للطاقة )٠٠٥ ١ دولار( ومعدات وأدوات أخرى متنوعة للورش والاختبار )٠٠٠ ٢٠ دولار( مضافا إليها رسوم الشحن ذات الصلة )٩٠٠ ١٧ دولار(.
    64. Le montant prévu doit permettre de remplacer du matériel d'atelier et d'essai et des outils divers (25 000 dollars) et de couvrir les frais de transport correspondants (3 000 dollars). UN ٦٤ - رصد اعتماد لاستبدال معدات وأدوات ورش واختبار متنوعة )٠٠٠ ٢٥ دولار(، إضافة إلى رسوم الشحن المتصلة بذلك )٠٠٠ ٣ دولار(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus