"transport multimodal et de" - Traduction Français en Arabe

    • النقل المتعدد الوسائط والخدمات
        
    • النقل متعدد الوسائط والخدمات
        
    • والنقل المتعدد الوسائط والخدمات
        
    Point 3: Développement des services de transport multimodal et de logistique UN البند 3: تنمية خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللّوجستية
    3. Développement des services de transport multimodal et de logistique. UN 3- تنمية خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية
    3. Développement des services de transport multimodal et de logistique. UN 3- تنمية خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللّوجستية
    DÉVELOPPEMENT DES SERVICES DE transport multimodal et de LOGISTIQUE UN تنمية خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللّوجستية
    19. Le secrétariat a continué de suivre et d'analyser les faits nouveaux survenus en matière d'efficacité des transports et de facilitation du commerce, dont les services de transport multimodal et de logistique. UN 19- واصلت الأمانة رصد وتحليل التطورات المتصلة بكفاءة النقل وتيسير التجارة، بما في ذلك النقل متعدد الوسائط والخدمات اللوجيستية.
    Réunion d'experts sur le développement des services de transport multimodal et de logistique UN تنمية خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية
    Les experts devraient examiner les mesures proposées pour améliorer la situation des pays en développement en tant qu'usagers et prestataires de services de transport multimodal et de logistique. UN ويُرتقب من اجتماع الخبراء أن يناقش الاقتراحات المتعلقة بما يجب عمله في سبيل تحسين وضعية البلدان النامية، بصفتها مستعملة لخدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللّوجستية، وموردة لها.
    TD/B/COM.3/EM.20/2 Développement des services de transport multimodal et de logistique: Note thématique du secrétariat de la CNUCED UN TD/B/COM.3/EM.20/2 تنمية خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللّوجستية: مذكرة قضايا من أمانة الأونكتاد
    DE transport multimodal et de LOGISTIQUE 17 - 41 11 UN ثالثاً- متطلبات تحسين خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية 12
    DE transport multimodal et de LOGISTIQUE UN ثالثا- متطلبات تحسين خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية
    Les experts examineraient et étudieraient l'impact de l'évolution récente du transport multimodal et de la logistique sur les pays en développement et la manière dont ces services pourraient contribuer à accroître les échanges des pays en développement, en particulier des PMA, des pays sans littoral et des petits États insulaires. UN وسيقوم اجتماع الخبراء باستعراض التطورات الأخيرة في مجال النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية وببحث آثارها على البلدان النامية، وما تتيحه هذه التطورات من فرص للبلدان النامية، وبالذات أقل البلدان نمواً، والبلدان غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة، للاستفادة من هذه الخدمات لتوسيع نطاق تجارتها.
    Les services de transport multimodal et de logistique jouaient un rôle important en vue d'accroître la compétitivité des pays en développement. Les accords multilatéraux, bilatéraux et régionaux aidaient à supprimer les obstacles au transport et au renforcement des capacités. UN وخدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية هي خدمات هامة لزيادة القدرة التنافسية للبلدان النامية، وتساعد الترتيبات المتعددة الأطراف والثنائية والإقليمية على إزالة العقبات القائمة أمام النقل وبناء القدرات.
    14. Conformément à la décision adoptée par la Commission à sa septième session, le secrétariat a convoqué une Réunion d'experts sur le développement des services de transport multimodal et de logistique, qui s'est tenue du 24 au 26 septembre 2003. UN 14- وعملاً بما اتفقت عليه اللجنة في دورتها السابعة، عقدت الأمانة اجتماع خبراء بشأن تطوير خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية في الفترة من 24 إلى 26 أيلول/سبتمبر 2003.
    Les experts disposaient du document de travail établi par le secrétariat, intitulé < < Développement des services de transport multimodal et de logistique > > (TD/B/COM.3/EM.20/2). UN وقد عرضت على الخبراء وثيقة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة بعنوان " تنمية خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية " (TD/B/COM.3/EM.20/2).
    2. Cette réunion avait pour objet d'aider les gouvernements et le secteur du commerce et des transports à examiner les différentes solutions et mesures qui pouvaient être adoptées au vu des évolutions récentes, afin de promouvoir le développement des services de transport multimodal et de logistique. UN 2- وكان الهدف من الاجتماع هو مساعدة الحكومات وقطاع التجارة والنقل في دراسة بدائل السياسات والإجراءات في أعقاب التطورات الجديدة من أجل تعزيز تنمية خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية.
    7. La mise en place de services de transport multimodal et de logistique a été considérée comme un puissant moyen de réduire les coûts de transaction et d'augmenter ainsi la compétitivité des entreprises commerciales des pays en développement. UN 7- ويعتبر إدخال النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية أداة قوية لتقليل تكاليف المعاملات ومن ثم زيادة القدرة التنافسية للتجار من البلدان النامية.
    8. Étant donné la nature dynamique de la relation existant entre transport international et commerce, des améliorations dans les services de transport multimodal et de logistique permettraient sans doute d'enclencher un cercle vertueux. UN 8- وبالنظر إلى علاقة التفاعل القائمة بين النقل الدولي والتجارة الدولية، يتوقع أن تؤدي التحسينات في النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية إلى حلقة حميدة.
    La CNUCED, en coopération avec d'autres organisations pertinentes et avec les organisations régionales et sous-régionales des pays en développement, a été invitée à mettre en place les mécanismes nécessaires pour soutenir les efforts déployés par les pays en développement afin d'avoir leur part et de tirer pleinement parti des opportunités offertes par les services modernes de transport multimodal et de logistique. UN ودعي الأونكتاد، بالتعاون مع سائر المنظمات المختصة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية بالبلدان النامية، إلى إنشاء الآليات اللازمة لدعم جهود البلدان النامية من أجل المشاركة في خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية الحديثة والاستفادة الكاملة من الفرص التي تتيحها هذه الخدمات.
    57. La Réunion d'experts sur le développement des services de transport multimodal et de logistique a eu lieu au Palais des Nations, à Genève, du 24 au 26 septembre 2003. UN 57- عقد اجتماع الخبراء المعني بتنمية خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية في قصر الأمم بجنيف، في الفترة من 24 إلى 26 أيلول/سبتمبر 2003.
    En revanche, un pays désavantagé dont les volumes d'échanges sont faibles éprouvera des difficultés à sortir d'un cercle vicieux où, le manque de services de transport faisant obstacle au commerce, les fournisseurs de services de transport multimodal et de logistique de qualité ne sont pas incités à traiter avec les importateurs ou les exportateurs locaux, ce qui entraîne une hausse des coûts de transaction. UN ومن جهة أخرى، من الصعب على بلد محروم يتبادل كميات صغيرة أن ينجو من حلقة سلبية حيث يمثل النقص في خدمات النقل عقبة في وجه التجارة. وهذا بدوره يُثبِّط عزيمة مُوِّردي خدمات النقل متعدد الوسائط والخدمات اللوجستية الجيدة على تقديم خدماتهم للمستوردين والمصدرين من البلدان المحرومة، مما يزيد من تكاليف المعاملات.
    De nombreux pays en développement sans littoral ont entrepris des initiatives visant à mettre en place des politiques destinées à orienter et appuyer le développement de services concurrentiels en matière d'opérations de transit, de transport multimodal et de logistique. UN وقد بدأ العديد من البلدان النامية غير الساحلية باتخاذ مبادرات لوضع سياسات لتوجيه ودعم إنشاء خدمات تنافسية لوكلاء الشحن والنقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus