iii) Sous-Comité de l'infrastructure et de la facilitation des transports et du tourisme : | UN | ' 3` اللجنة الفرعية المعنية بهياكل النقل الأساسية وبتيسير النقل والسياحة: |
Sous-Comité de l'infrastructure et de la facilitation des transports et du tourisme : réunion plénière | UN | اللجنة الفرعية المعنية بالبنية التحتية للنقل وبتيسير النقل والسياحة: الجلسات العامة |
Sous-Comité de l'infrastructure et de la facilitation des transports et du tourisme : rapports sur les problèmes des transports et du tourisme | UN | اللجنة الفرعية المعنية بالبنية التحتية للنقل وبتيسير النقل والسياحة: تقريران عن المسائل المتصلة بالنقل والسياحة |
Sous-programme 5. Transports et tourisme Agent de réalisation : Division des transports et du tourisme de la CESAP | UN | الكيان المنفذ: اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، شعبة النقل والسياحة |
Coopération technique aux fins de la mise en place de services d'infrastructures en partenariat public-privé : accroissement du rôle des transports et du tourisme dans la réduction de la pauvreté | UN | مشروع للتعاون التقني بشأن توفير خدمات الهياكل الأساسية من خلال الشراكات بين القطاعين العام والخاص: تعزيز دور النقل والسياحة في مجال الحد من الفقر |
15.21 La responsabilité de fond de ce sous-programme incombe à la Division des transports et du tourisme. | UN | 15-21 تتولى شعبة النقل والسياحة المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
19.42 L'exécution du sous-programme relève de la Division des transports et du tourisme. | UN | 19-42 يدخل هذا البرنامج الفرعي في إطار مسؤولية شعبة النقل والسياحة. |
La responsabilité de fond de ce sous-programme incombe à la Division des transports et du tourisme. | UN | 15-21 تتولى شعبة النقل والسياحة المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
18.52 Le sous-programme relève de la Division des transports et du tourisme. | UN | 18-52 يدخل هذا البرنامج الفرعي في نطاق مسؤولية شعبة النقل والسياحة. |
Sous-Comité de l'infrastructure et de la facilitation des transports et du tourisme : rapport sur la mise en œuvre du Plan d'action de New Delhi pour le développement infrastructurel en Asie et dans le Pacifique | UN | اللجنة الفرعية المعنية بالبنية التحتية للنقل وبتيسير النقل والسياحة: تقرير عن تنفيذ خطة عمل نيودلهي لتنمية البنية التحتية في آسيا والمحيط الهادئ |
15.22 La responsabilité de ce sous-programme incombe à la Division des transports et du tourisme. | UN | 15-22 تتولى شعبة النقل والسياحة المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
18.56 Le sous-programme relève de la Division des transports et du tourisme. | UN | 18-56 يدخل هذا البرنامج الفرعي في نطاق مسؤولية شعبة النقل والسياحة. |
15.24 La responsabilité de ce sous-programme incombe à la Division des transports et du tourisme. | UN | 15-24 تتولى شعبة النقل والسياحة المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
Pour une meilleure exécution de sa mission conformément aux termes du décret No 2000-119/PRES/PM/MAET du 29 mars 2000, le Comité a chargé le Ministre des transports et du tourisme : | UN | ومن أجل تنفيذ مهمتها بصورة أفضـل وفقـــا لبنــــود المرسـوم رقـم 2000-119/PRES/PM/MAET المؤرخ 29 آذار/مارس 2000، كلَّفت اللجنة وزير النقل والسياحة بما يلي: |
15.25 Le sous-programme portera essentiellement sur la mise en place d'un système intégré de transport régional et interrégional qui contribuera au développement des États du littoral et de l'arrière-pays et des États sans littoral en offrant à leurs populations la possibilité d'améliorer leur situation économique et sociale et en favorisant le développement rationnel des transports et du tourisme. | UN | 15-25 وسيركز البرنامج الفرعي على بلورة رؤية بشأن شبكة متكاملة للنقل على الصعيدين الإقليمي والأقاليمي تساعد في تنمية المناطق الساحلية، والأراضي الخلفية، والبلدان غير الساحلية من خلال توفير سبل استفادة الجميع من الفرص الاقتصادية والاجتماعية، وتشجيع تنمية مستدامة وسليمة لقطاعي النقل والسياحة. |
15.23 Le sous-programme portera essentiellement sur la mise en place d'un système intégré de transport régional et interrégional qui contribuera au développement des États du littoral et de l'arrière-pays et des États sans littoral en offrant à leurs populations la possibilité d'améliorer leur situation économique et sociale et en favorisant le développement rationnel des transports et du tourisme. | UN | 15-23 وسيركز البرنامج الفرعي على بلورة رؤية بشأن شبكة متكاملة للنقل على الصعيدين الإقليمي والأقاليمي تساعد في تنمية المناطق الساحلية، والأراضي الخلفية، والبلدان غير الساحلية من خلال توفير سبل استفادة الجميع من الفرص الاقتصادية والاجتماعية، وتشجيع تنمية مستدامة وسليمة لقطاعي النقل والسياحة. |
q) Promouvoir le développement des transports et du tourisme dans la région pour créer des possibilités d'accroître le commerce national, régional et international et pour donner un meilleur accès aux services de santé et d'éducation et favoriser les échanges culturels. | UN | (ف) النهوض بتنمية النقل والسياحة في المنطقة بغية توفير الفرص من أجل زيادة التجارة على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية وتحسين سبل الوصول إلى خدمات الصحة والتعليم، ولتعزيز التبادلات الثقافية. |
q) Promouvoir le développement des transports et du tourisme dans la région pour créer des possibilités d'accroître le commerce national, régional et international et pour donner un meilleur accès aux services de santé et d'éducation et favoriser les échanges culturels. | UN | (ف) النهوض بتنمية النقل والسياحة في المنطقة بغية توفير الفرص من أجل زيادة التجارة على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية وتحسين سبل الوصول إلى خدمات الصحة والتعليم، ولتعزيز التبادلات الثقافية. |
b. Documentation à l'intention des organes délibérants : rapport du Sous-Comité de l'infrastructure et de la facilitation des transports et du tourisme (1); rapport sur les problèmes liés aux transports et au tourisme (1); | UN | ب - وثائق الهيئات التداولية: تقرير اللجنة الفرعية المعنية بهياكل النقل الأساسية وبتيسير النقل والسياحة (1)؛ تقرير عن المسائل المتصلة بالنقل والسياحة (1)؛ |
Le Comité consultatif accueille favorablement la suppression proposée, du fait de gains de productivité, de 12 postes d'agent local (2 dans le domaine des statistiques, 1 dans celui des transports et du tourisme et 9 dans celui de l'appui aux programmes) pour l'exercice biennal 2004-2005. | UN | خامسا - 35 وترحّب اللجنة بالإلغاء المقترح لـ 12 وظيفة من الرتبة المحلية (وظيفتان في الإحصاءات ووظيفة في النقل والسياحة و 9 وظائف للدعم البرنامجي) لفترة السنتين 2004-2005 نتيجة لتحسن الإنتاجية. |