"transversale du genre" - Traduction Français en Arabe

    • مراعاة المنظور الجنساني
        
    • المنظور الجنساني بفعالية
        
    • مراعاة منظور نوع الجنس
        
    Application de la stratégie d'intégration transversale du genre dans les bureaux de pays, les centres régionaux et les services du siège en ayant recours à des approches novatrices UN تنفيذ استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في المكاتب القطرية والمراكز الإقليمية ووحدات المقر باستخدام نهج مبتكرة
    Apport à 50 bureaux de pays et à tous les centres régionaux d'un appui pour l'application de la stratégie d'intégration transversale du genre dans les bureaux de pays UN دعم 50 مكتبا قطريا وسائر المراكز الإقليمية من أجل تنفيذ استراتيجية المكاتب القطرية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني
    Défense par le PNUD de l'intégration transversale du genre comme stratégie efficace UN تحديد العناصر المتفوقة لدى البرنامج الإنمائي في مجال العمل على تعميم مراعاة المنظور الجنساني يصبح استراتيجية فعالة
    Extension à 37 bureaux de pays de l'appui à l'application de la stratégie d'intégration transversale du genre dans les bureaux de pays UN دعم 37 مكتبا قطريا من أجل تنفيذ استراتيجية المكاتب القطرية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني
    b) Une intégration transversale du genre effective nécessite des compétences maison sur la question du genre; UN (ب) يتطلب تعميم مراعاة المنظور الجنساني بفعالية خبرة داخلية في المسائل الجنسانية.
    La base de données sur l'intégration transversale du genre, qui a été remaniée pour mieux en faciliter la consultation, a été enrichie d'environ 300 nouveaux documents d'information. UN 34 - وأعيد تصميم قاعدة بيانات الموارد المتعلقة بتعميم مراعاة منظور نوع الجنس بُغية زيادة سهولة استخدامها، وأُضيف ما يقرب من 300 مورد جديد.
    Mise au point et utilisation d'indicateurs d'intégration transversale du genre pour suivre et mesurer les progrès UN وضع مؤشرات لتعميم مراعاة المنظور الجنساني والعمل بها من أجل تتبع وقياس التقدم المحرز
    Renforcement des capacités des hiérarchies et des personnels en matière d'intégration transversale du genre à tous les niveaux UN تعزيز القدرات الإدارية وقدرات الموظفين في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني على جميع المستويات
    Communication et visibilité Mutualisation entre régions des produits de connaissances et des meilleures pratiques en matière d'intégration transversale du genre UN إعداد مجموعات من المنتجات المعرفية وأفضل الممارسات في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني وتوزيعها في شتى المناطق
    Incorporation dans le système de réseaux de connaissances de l'< < intégration transversale du genre au travail > > UN إنشاء مراكز عمل معنية بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في نظام الشبكات المعرفية
    Compilation d'initiatives et processus novateurs d'intégration transversale du genre et fabrication de produits de connaissances UN توثيق المبادرات والعمليات المبتكرة في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني وتعبئتها في منتجات معرفية
    Financement intégral de l'intégration transversale du genre et de la programmation dans une optique genre UN توفير تمويل كامل لأنشطة تعميم مراعاة المنظور الجنساني والبرمجة الجنسانية
    Accroissement des ressources de base du PNUD affectées à l'intégration transversale du genre et à la programmation dans une optique genre UN زيادة موارد البرنامج الإنمائي الأساسية المخصصة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني والبرمجة
    Allocation spéciale de ressources de base à l'intégration transversale du genre à hauteur des autres ressources provenant des fonds d'affectation spéciale thématiques UN تخصيص موارد برنامجية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني لدى كل مكتب وفي كل ممارسة أساسية
    L'intégration transversale du genre (gender mainstreaming) est à présent une stratégie acceptée à l'échelle mondiale pour parvenir à l'égalité entre les sexes (gender equality) et suppose notamment que les droits fondamentaux des femmes soient pris en compte dans toutes les activités des Nations Unies. UN ويعدّ الآن تعميم مراعاة المنظور الجنساني استراتيجية تلاقي قبولاً عالمياً لتحقيق المساواة بين الجنسين وتنطوي على ضمان إدراج حقوق الإنسان للمرأة في جميع أنشطة الأمم المتحدة.
    Au Sommet mondial de 2005, ils ont reconnu l'importance de l'intégration transversale du genre en tant que moyen de parvenir à l'égalité entre les sexes. UN وأقرّت الدول في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بأهمية تعميم مراعاة المنظور الجنساني باعتباره أداة لتحقيق المساواة بين الجنسين.
    Objectif 4. Mettre au point et utiliser de nouvelles méthodes, des produits de connaissances et des pratiques optimales pour l'intégration transversale du genre UN الهدف 4 - تطوير واستخدام ما استجد من منهجيات ومنتجات معرفية وأفضل الممارسات في تعميم مراعاة المنظور الجنساني:
    L'intégration transversale du genre est une stratégie qui l'aide à systématiser l'incorporation d'une perspective de genre dans les initiatives novatrices qui ont inspiré les partenaires de développement. UN وتعميم مراعاة المنظور الجنساني استراتيجية تساعد البرنامج الإنمائي على منهجة دمج المنظور الجنساني بطرق مبتكرة تلهم الشركاء الإنمائيين.
    Mise au point d'une stratégie et d'un plan d'action pour l'intégration transversale du genre pendant la période correspondant au prochain plan de financement pluriannuel UN وضع استراتيجية وخطة عمل متعددتا ا السنوات لتعميم مراعاة المنظور الجنساني من أجل الفترة التالية في الإطار التمويلي المتعدد السنوات
    Traduction de l'intégration transversale du genre dans toutes les lignes de services du < < moteur genre > > , sous forme de mesures identifiables et d'accroissement de ressources UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني ينعكس في جميع بنود الخدمات في إطار " المحرك الجنساني " بإجراءات واضحة وزيادة في الموارد
    Les groupes < < gouvernance démocratique > > , < < énergie et environnement > > et < < prévention des crises et relèvement > > ont lancé des opérations associant formation, examen de dossiers de projets et analyse des critères de financement et des capacités d'intégration transversale du genre. UN 13 - مهدت مجموعات الحكم الديمقراطي والطاقة والبيئة، ومجموعات منع الأزمات والإنعاش الطريق أمام التمارين التي تنطوي على التدريب واستعراض حافظة الأوراق المالية وتحليل معايير التمويل والقدرات الكفيلة بتعميم المنظور الجنساني بفعالية.
    Grâce à son processus de revitalisation, l'Institut est mieux à même de promouvoir l'habilitation des femmes, l'égalité des sexes, l'intégration des femmes dans les objectifs du Millénaire pour le développement et l'intégration transversale du genre dans l'ensemble du système des Nations Unies. UN 53 - وقد أضحى المعهد، بفعل عملية تنشيطه، في موقع أفضل يمكنه من المساهمة في تمكين المرأة، وتحقيق المساواة بين الجنسين، وجعل هذه المساواة من صميم الأهداف الإنمائية للألفية، وتعميم مراعاة منظور نوع الجنس على صعيد منظومة الأمم المتحدة ككل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus