Mise en œuvre d'une gestion souple de l'espace de travail au Siège de l'Organisation des Nations Unies | UN | تنفيذ نظام الاستخدام المرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة |
Gestion souple de l'espace de travail au Siège de l'Organisation des Nations Unies | UN | تنفيذ نظام استخدام مرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة |
Gestion souple de l'espace de travail au Siège de l'Organisation des Nations Unies | UN | تنفيذ نظام استخدام مرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة |
Gestion souple de l'espace de travail au Siège de l'Organisation des Nations Unies | UN | تنفيذ نظام استخدام مرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة |
:: Conseils sur le plan stratégique aux chefs militaires des missions, et notamment organisation de visites de travail au Siège de l'ONU si nécessaire | UN | :: تقديم التوجيه الاستراتيجي إلى كبار قادة البعثات العسكريين، بما في ذلك تنظيم زيارات العمل إلى مقر الأمم المتحدة عند الاقتضاء |
Mise en œuvre d'une gestion souple de l'espace de travail au Siège de l'Organisation des Nations Unies | UN | تنفيذ نظام الاستخدام المرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة |
Gestion souple de l'espace de travail au Siège de l'Organisation des Nations Unies | UN | الاستخدام المرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة |
Le Rapporteur spécial ne saurait passer sous silence les informations parues dans la presse internationale, ni les plaintes qui lui ont été soumises à l'occasion de ses séjours de travail au Siège de la Commission des droits de l'homme, à Genève, concernant l'existence, en divers points du territoire soudanais, de camps d'entraînement militaire que les autorités gouvernementales se sont abstenues d'interdire. | UN | ولا ينبغي أن تُغفل تقارير المقرر الخاص تعليقات الصحافة الدولية ولا الشكاوى المستلمة شخصيا، وبخاصة أن المراحل التي بلغها العمل في مقر مركز حقوق اﻹنسان في جنيف تشير إلى وجود معسكرات تدريب شبه عسكرية في بعض أنحاء أراضي السودان لم تتخذ السلطات الحكومية تدابير لمنعها. |
Pour compléter ce panorama de la communication interne, il convient de noter que des efforts sont en cours pour assurer que la nouvelle signalisation électronique interne soit disponible dans les deux langues de travail au Siège de l'Organisation. | UN | 26 - ولاستكمال هذا المشهد الخاص بالاتصال الداخلي، تجدر الإشارة أن جهودا تبذل لضمان إتاحة الإشارات الإلكترونية الجديدة الداخلية بلغتي العمل في مقر المنظمة. |
* Les langues de travail au Siège de l'UNESCO sont l'anglais et le français. | UN | * إن لغتي العمل في مقر منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) هي الإنكليزية والفرنسية. |
A/68/387 Point 135 - - Budget-programme de l'exercice biennal 2012-2013 - - Gestion souple de l'espace de travail au Siège de l'Organisation des Nations Unies - - Rapport du Secrétaire général [A A C E F R] - - 20 pages | UN | A/68/387 البند 135 من جدول الأعمال - الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 - تنفيذ نظام استخدام مرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية] - 24 صفحة |
Rapport du Secrétaire général sur la gestion souple de l'espace de travail au Siège de l'Organisation des Nations Unies | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ نظام استخدام مرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة() |
Rapport du Secrétaire général sur la gestion souple de l'espace de travail au Siège de l'Organisation des Nations Unies (A/68/387) | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ نظام استخدام مرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة (A/68/387) |
a) Prendre note du présent rapport de l'Assemblée générale sur la gestion souple de l'espace de travail au Siège de l'Organisation des Nations Unies; | UN | (أ) تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ نظام استخدام مرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة؛ |
Rapport du Secrétaire général sur la gestion souple de l'espace de travail au Siège de l'Organisation des Nations Unies; | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ نظام استخدام مرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة() |
Il note, à cet égard, que dans son rapport sur la gestion souple de l'espace de travail au Siège de l'Organisation (A/68/387), le Secrétaire général avait indiqué que le bâtiment accueillait 2 859 personnes au 31 décembre 2012. | UN | وتشير اللجنة في هذا الصدد إلى أن الطاقة المذكورة في تقرير الأمين العام بشأن تنفيذ نظام استخدام مرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة (انظر A/68/387، الجدول 2) هي 859 2 شخصا. |
À cet égard, le Comité consultatif note que le Secrétaire général a présenté un rapport sur la gestion souple de l'espace de travail au Siège de l'Organisation (A/68/387). | UN | وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأمين العام قدم تقريرا عن تنفيذ نظام استخدام مرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة (A/68/387). |
Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le rapport du Secrétaire général sur la gestion souple de l'espace de travail au Siège de l'Organisation des Nations Unies (A/68/387). | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام عن تنفيذ نظام استخدام مرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة (A/68/387). |
À cet égard, le Comité consultatif note que le Secrétaire général a présenté un rapport sur la gestion souple de l'espace de travail au Siège de l'Organisation des Nations Unies (A/68/387). | UN | وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأمين العام قدم تقريراً عن تنفيذ نظام استخدام مرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة (A/68/387). |
A/68/583 Point 133 - - Budget-programme de l'exercice biennal 2012-2013 - - Gestion souple de l'espace de travail au Siège de l'Organisation des Nations Unies - - Rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires [A A C E F R] - - 11 pages | UN | A/68/583 البند 133 - الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 - تنفيذ نظام استخدام مرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة - تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية [بجميع اللغات الرسمية] - 13 صفحة |
Conseils stratégiques aux hauts responsables des missions, y compris organisation de visites de travail au Siège de l'ONU, selon les besoins | UN | التوجيه الاستراتيجي لكبار قادة البعثات العسكرية بما فيه تنظيم زيارات العمل إلى مقر الأمم المتحدة عند الحاجة |