"travail de valeur" - Traduction Français en Arabe

    • العمل ذي القيمة
        
    • قيمة العمل
        
    • عمل ذي قيمة
        
    • للعمل ذي القيمة
        
    • الأعمال ذات القيمة
        
    • العمل المتساوي القيمة
        
    • العمل المساوي في
        
    • العمل المتساوي في
        
    • والعمل ذو القيمة
        
    • العمل المماثل
        
    • لعمل ذي قيمة
        
    • للأعمال ذات القيمة
        
    • والعمل المتساوي
        
    • والعمل ذي القيمة
        
    Droit à une rémunération égale pour un travail de valeur égale UN الحق في أجر منصف عن العمل ذي القيمة المتساوية
    Du point de vue juridique, il n'existe donc aucune inégalité de rémunération pour un travail de valeur égale. UN أي أنه من الناحية القانونية لا يوجد أي تفرقة في المكافأة عن العمل ذي القيمة المتساوية.
    L'employeur a l'obligation de verser aux travailleurs le même salaire pour un travail de valeur égale. UN وأرباب العمل مجبرون على دفع الأجر نفس عن العمل ذي القيمة المتساوية.
    Il relève aussi avec inquiétude que les accords salariaux ne respectent pas le principe de l'égalité de rémunération entre les femmes et les hommes pour un travail de valeur égale. UN وتلاحظ أيضاً بقلق أن اتفاقات الأجور لا تعكس مبدأ تساوي المرأة مع الرجل في الأجر عند تساوي قيمة العمل.
    Obligation, pour les États, d'assurer l'application du principe de l'égalité de rémunération entre la main-d'œuvre masculine et la main-d'œuvre féminine pour un travail de valeur égale UN المادة 2 تلتزم الدول بضمان مساواة العمال والعاملات في الأجر عن عمل ذي قيمة متساوية.
    < < garantit à tous les travailleurs une rémunération égale pour un travail de valeur égale > > . UN ' كفالة المساواة في معدلات الأجور لقاء العمل ذي القيمة المتساوية لجميع العمال`
    Salaire égal pour un travail de valeur égale UN الأجر المتساوي لقاء العمل ذي القيمة المتساوية
    Cette clause constitue un cadre juridique qui garantit l'application effective du principe de l'égalité de rémunération pour un travail de valeur égale. UN وهذا الحكم يوجد إطاراً قانونياً لضمان التقيد فعلاً بمبدأ المساواة في الأجر عن العمل ذي القيمة المساوية.
    Égalité de rémunération pour un travail de valeur égale dans la fonction publique UN المكافأة المتساوية عن العمل ذي القيمة المتساوية في الخدمة المدنية
    L'Equal Opportunities Commission (Commission de l'égalité des chances) envisage de faire campagne auprès des employeurs pour les persuader de l'intérêt du salaire égal pour un travail de valeur égale. UN وتخطط لجنة تكافؤ الفرص لحملة دعائية ترمي إلى إقناع أرباب العمل بمزايا الأجر المتساوي عن العمل ذي القيمة المتساوية.
    Salaire égal pour un travail de valeur égale. UN تساوي الأجور عن العمل ذي القيمة المتساوية
    La notion de salaire égal pour un travail de valeur égale serait sans doute plus opportune dans le cas du Brésil. UN وربما كان تساوي الأجر عن العمل ذي القيمة المماثلة من المبادئ الأكثر مناسبة في حالة البرازيل.
    — Convention No 100 concernant l'égalité de rémunération entre la main-d'oeuvre masculine et la main-d'oeuvre féminine pour un travail de valeur égale; UN الاتفاقية رقم ١٠٠ بشأن اﻷجر المتساوي للعاملين والعاملات لقاء العمل ذي القيمة المتساوية؛
    Salaire égal pour un travail de valeur égale UN الأجر المتساوي عن العمل ذي القيمة المتساوية
    Il doit également réitérer l'espoir que le projet de code adopté énoncera clairement le droit des hommes et des femmes d'obtenir une rémunération égale pour un travail de valeur égale. UN ولا بد للجنة أيضا من أن تكرر الإعراب عن أملها في أن ينص مشروع النص المعتمد بوضوح على أن للرجل والمرأة الحق بأن يتقاضيا أجرا متساويا عن العمل ذي القيمة المتساوية.
    En ce qui concerne la question 33, le droit grec et les négociations collectives prévoient l'égalité de salaire pour un travail de valeur égale. UN أما ما يتعلق بالسؤال 33، ينص قانون البلد والاتفاقات الجماعية الوطنية على تساوي الأجر عند تساوي قيمة العمل.
    En ce qui concerne la question 35, ce sont les comités des femmes des syndicats qui ont ouvert le débat sur l'égalité de salaire pour un travail de valeur égale. UN أما فيما يتعلق بالسؤال 35، فإن لجان المرأة ضمن النقابات قد فتحت مناقشة عامة عن تساوي الأجر عند تساوي قيمة العمل.
    :: La Convention no 100 de l'OIT de 1951 : Convention concernant l'égalité de rémunération entre la main-d'œuvre masculine et la main-d'œuvre féminine pour un travail de valeur égale; UN :: الاتفاقية رقم 100 لسنة 1951 بشأن مساواة العمال والعاملات في الأجر عن عمل ذي قيمة متساوية؛
    Convention (no 100) de l'OIT concernant l'égalité de rémunération entre la main-d'œuvre masculine et la main-d'œuvre féminine pour un travail de valeur égale UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 100 بشأن مساواة العمال والعاملات في الأجر عن عمل ذي قيمة متساوية
    La loi de 1997 relative à la prévention de la discrimination prévoit une rémunération identique pour un travail de valeur identique. UN وينص قانون منع التمييز لسنة 1997 على المساواة في الأجر بالنسبة للعمل ذي القيمة المتساوية.
    Le Pérou a ratifié la Convention no 100 de l'Organisation internationale du Travail concernant l'égalité de rémunération pour un travail de valeur égale. UN وقالت إن بيرو قد صدقت على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 100 الخاصة بالمساواة في الأجر مقابل الأعمال ذات القيمة المتساوية.
    Salaire équitable et égal pour un travail de valeur égale UN الإنصاف والمساواة في الأجر على العمل المتساوي القيمة
    L'absence de garantie d'une rémunération égale pour un travail de valeur comparable et la persistance des attitudes et des pratiques qui font peser la responsabilité de l'éducation des enfants et d'autres responsabilités du foyer uniquement sur les femmes contribuent à cette inégalité et à la discrimination sur le lieu de travail. UN وعدم ضمان اﻷجر المتساوي مقابل العمل المساوي في القيمة واستمرار المواقف والممارسات التي تفرض تربية اﻷطفال وغيرها من المسؤوليات المنزلية على المرأة وحدها يساهمان في هذا التفاوت والتمييز في مكان العمل.
    L'article suivant prévoit que l'employeur verse aux salariés hommes et femmes une rémunération égale pour un travail de valeur égale. UN وتنص المادة التالية على أن يدفع رب العمل أجرا مساويا عن العمل المتساوي في القيمة لكل من الموظفين الذكور والإناث.
    Cela devrait comporter une garantie de salaire égal pour un travail égal et pour un travail de valeur égale. UN وينبغي أن يشمل هذا ضمان الأجر المتساوي للعمل المتساوي، والعمل ذو القيمة المتساوية.
    Il espère que " l'évaluation des emplois " entreprise sous l'autorité du Ministère des affaires sociales contribuera à éliminer la discrimination sur le lieu de travail et à appliquer dans son intégralité le principe à travail de valeur égale salaire égal. UN وتأمل في أن تسهم عملية " تقييم الوظائف " التي تجريها وزارة الشؤون الاجتماعية في القضاء على التمييز في مواقع العمل وفي التنفيذ الكامل لمبدأ الأجر المماثل عن العمل المماثل.
    Le/la salarié(e) perçoit un salaire égal pour un travail égal ou un travail de valeur égale accompli pour l'employeur. UN ويكفل القانون للموظف أجراً مساوياً لنفس العمل، أو لعمل ذي قيمة مساوية يؤديه لرب العمل.
    Le Comité recommande aussi à l'État partie de former les inspecteurs du travail à l'application du principe de l'égalité de rémunération pour un travail de valeur égale et de prendre d'autres mesures pour faire appliquer la législation en vigueur. UN وتوصي اللجنة بأن تدرّب الدولة الطرف مفتشي العمل لديها على تطبيق مبدأ المساواة في الأجور للأعمال ذات القيمة المتساوية واتخاذ تدابير أخرى لضمان التنفيذ الفعلي للتشريعات النافذة.
    Il encourage l'État partie à définir plus précisément la notion de salaire égal pour un travail de valeur égale. UN وتشجع اللجنـة الدولة الطرف على أن تحـدد بوضوح تعريفها لكل من العمل المتساوي والعمل المتساوي في القيمة.
    La Loi sur les relations professionnelles énonce également le principe de l'égalité de salaire pour un travail égal et un travail de valeur égale. UN ويحدد قانون علاقات الاستخدام أيضا مبدأ الأجر المتساوي مقابل العمل المتساوي والعمل ذي القيمة المتساوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus