Ainsi, le travail des commissions techniques a contribué à la diminution observée de la proportion de résolutions du Conseil faisant référence à la problématique hommes-femmes. | UN | وبالتالي، أسهم عمل اللجان الفنية في الانخفاض الملاحظ في نسبة قرارات المجلس التي تتضمن منظورا جنسانيا. |
La section V présente des recommandations visant à mieux harmoniser et coordonner les programmes de travail des commissions techniques. | UN | ويتضمن الفرع الخامس توصيات لزيادة مواءمة وتنسيق برامج عمل اللجان الفنية. |
Il a été rappelé également que la résolution du Conseil économique et social demandant l'examen des méthodes de travail des commissions techniques reconnaissait que la spécificité des tâches de chaque commission pourrait nécessiter des méthodes de travail reflétant une approche différente. | UN | وجرى التذكير أيضا بأن قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي الذي طلب فيه استعراض طرائق عمل اللجان الفنية قد أقرّ بأن السمة المميزة للمهمة التي تضطلع بها كل لجنة قد تستدعي اتباع نهج مختلف في طرائق عملها. |
L'harmonisation et la coordination des programmes de travail des commissions techniques du Conseil dans le domaine de l'élimination de la pauvreté constitue un pas important dans les efforts menés par le Conseil pour assurer la direction générale de l'action menée. | UN | فتحقيق المواءمة والتنسيق في برامج عمل اللجان الفرعية التابعة للمجلس في مجال القضاء على الفقر خطوة هامة نحو تحقيق هذا الاتجاه الشامل نفسه. |
méthodes de travail des commissions techniques et des groupes | UN | استعراض ولايات اللجان الفنية وأفرقة الخبراء والهيئات التابعة |
Un seul projet conjoint a été arrêté en raison du ralentissement du rythme de travail des commissions techniques durant la période à l'examen. | UN | تم الاتفاق على مشروع واحد فقط ويعزى ذلك إلى بطء وتيرة عمل اللجان التقنية خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
Les méthodes de travail des commissions techniques sont examinées dans le rapport de synthèse relatif aux travaux de ces commissions. | UN | يجري فحص أساليب عمل اللجان الفنية في التقرير الموحد عن نتائج أعمال اللجان الفنية. |
On peut trouver une présentation détaillée de l'examen des méthodes de travail des commissions techniques dans le document de séance accompagnant le présent rapport. | UN | ويرد عرض عام لاستعراض طرق عمل اللجان الفنية في ورقة الاجتماع المرفقة بهذا التقرير. |
Le Conseil économique et social aura une mission exigeante pour assurer l'harmonisation et la coordination des ordres du jour et des programmes de travail des commissions techniques. | UN | وأمام المجلس الاقتصادي والاجتماعي مهمة شاقة هي ضمان مواءمة وتنسيق جداول أعمال وبرامج عمل اللجان الفنية. |
Le tableau 2 présente les principaux éléments des programmes de travail des commissions techniques pour les années à venir. | UN | وترد في الجدول ٢ برامج عمل اللجان الفنية للسنوات المقبلة. |
Programmes de travail des commissions techniques du Conseil et autres organes | UN | الجدول ٢ - برامج عمل اللجان الفنية التابعة للمجلس |
Faire examiner par avance, plutôt qu'après, le programme de travail des commissions techniques par le Conseil | UN | اتباع الاستعراض المسبق بدلا من الاستعراض اللاحق من قبل المجلس لبرنامج عمل اللجان الفنية |
Programmes de travail des commissions techniques, 2000-2005/2006 | UN | برامج عمل اللجان الفنية للفترة 2000-2005/2006 |
1. Programmes de travail des commissions techniques, 1998-2002 | UN | 1 - برامج عمل اللجان الفنية للفترة 1998-2002 |
Tableau 1 Programmes de travail des commissions techniques, 1998-2002 | UN | برامج عمل اللجان الفنية للفترة 1998-2002 |
On pourrait demander au Secrétariat de rédiger une note d'information sur les programmes de travail des commissions techniques et de rendre compte au Conseil, dans ses prochains rapports de synthèse, de la suite donnée à la présente recommandation; | UN | ويمكن أن يُطلب من الأمانة العامة توفير مذكرة معلومات أساسية عن برامج عمل اللجان الفنية وتقديم تقرير إلى المجلس، ضمن تقريرها الموحد المقبل، عن نتائج هذه التوصية؛ |
1. Programmes de travail des commissions techniques du Conseil de 1998 à 2002 | UN | برامج عمل اللجان الفنية للفترة ١٩٩٨-٢٠٠٢ |
2. Programmes de travail des commissions techniques du Conseil et autres organes | UN | برامج عمل اللجان الفنية التابعة للمجلس |
L'harmonisation et la coordination des programmes de travail des commissions techniques du Conseil dans le domaine de l'élimination de la pauvreté constitue un pas important dans les efforts menés par le Conseil pour assurer la direction générale de l'action menée. | UN | فتحقيق المواءمة والتنسيق في برامج عمل اللجان الفرعية التابعة للمجلس في مجال القضاء على الفقر يمثل خطوة هامة نحو تحقيق هذا الاتجاه الشامل نفسه. |
4. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa session de fond de 1997 un point intitulé'Examen du mandat, de la composition, des fonctions et des méthodes de travail des commissions techniques et des groupes d'experts et autres organes'; | UN | " ٤ - يقرر أن يدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورته الموضوعية لعام ١٩٩٧ البند الفرعي المعنون " استعراض ولايات اللجان الفنية وأفرقة الخبراء والهيئات ومهامها وتكوينها " ؛ |
Le Conseil économique et social devra jouer un rôle clé dans l'intégration des besoins des femmes au travail des commissions techniques et coordonner à l'échelle du système les résultats obtenus en ce qui concerne la réalisation des objectifs mondiaux concernant les femmes fixés à l'occasion de toutes les récentes conférences qui se sont tenues sous l'égide des Nations Unies. | UN | فينبغي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يدرج احتياجات المرأة في عمل اللجان التقنية وأن يكفل التنسيق على مستوى المنظومة بين النتائج المتحصل عليها في مجال تلبية اﻷهداف المحددة بالنسبة للمرأة والواردة في جميع مؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخيرة. |