"travail en tant que droit" - Traduction Français en Arabe

    • العمل بوصفه حقاً
        
    • العمل كحق
        
    A. Le droit au travail en tant que droit inaliénable de tous les êtres humains UN ألف - الحق في العمل بوصفه حقاً لجميع البشر غير قابل للتصرف
    11.1.a Le droit au travail en tant que droit inaliénable de tous les êtres humains; > > UN 11/1/أ - الحق في العمل بوصفه حقاً ثابتاً لجميع البشر "
    1.a) Le droit au travail en tant que droit inaliénable de tous les êtres humains UN 1(أ) الحق في العمل بوصفه حقاً غير قابل للتصرف فيه لجميع البشر
    a) Le droit au travail en tant que droit inaliénable de tous les êtres humains; UN (أ) الحق في العمل بوصفه حقاً غير قابل للتصرف لكل البشر؛
    Emploi et liberté individuelle: le droit au travail en tant que droit constitutionnel UN الاستخدام والحرية الشخصية: الحق في العمل كحق دستوري
    a) Le droit au travail en tant que droit inaliénable de tous les êtres humains; UN (أ) الحق في العمل بوصفه حقاً غير قابل للتصرف لكل البشر؛
    a) Le droit au travail en tant que droit inaliénable de tous les êtres humains; UN (أ) الحق في العمل بوصفه حقاً غير قابل للتصرف لكل البشر؛
    L'article 87 de la Constitution vénézuélienne consacre comme suit le droit au travail, en tant que droit inaliénable de tous les êtres humains : < < Toute personne a le droit et le devoir de travailler. UN 124- تنص المادة 87 من دستور جمهورية فنزويلا البوليفارية على الحق في العمل بوصفه حقاً غير قابل للتصرف لكل إنسان كما يتضح مما يلي: " لكل إنسان الحق في العمل وعليه واجب العمل.
    a) Le droit au travail en tant que droit inaliénable de tous les êtres humains; UN (أ) الحق في العمل بوصفه حقاً غير قابل للتصرف لكل البشر؛
    a) Le droit au travail en tant que droit inaliénable de tous les êtres humains UN (أ) الحق في العمل بوصفه حقاً لكل البشر غير قابل للتصرف
    a) Le droit au travail en tant que droit inaliénable de tous les êtres humains; UN (أ) الحق في العمل بوصفه حقاً غير قابل للتصرف لكل البشر؛
    a) Le droit au travail en tant que droit inaliénable de tous les êtres humains; UN (أ) الحق في العمل بوصفه حقاً غير قابل للتصرف لكل البشر؛
    a) Le droit au travail en tant que droit inaliénable de tous les êtres humains; UN (أ) الحق في العمل بوصفه حقاً غير قابل للتصرف لكل البشر؛
    a) Le droit au travail en tant que droit inaliénable de tous les êtres humains; UN (أ) الحق في العمل بوصفه حقاً غير قابل للتصرف لكل البشر؛
    a) Le droit au travail en tant que droit inaliénable de tous les êtres humains; UN (أ) الحق في العمل بوصفه حقاً ثابتاً لجميع البشر؛
    a) Le droit au travail en tant que droit inaliénable de tous les êtres humains; UN المادة 11، الفقرة 1 (أ) الحق في العمل بوصفه حقاً غير قابل للتصرف لكل البشر؛
    a) Le droit au travail en tant que droit inaliénable de tous les êtres humains; UN (أ) الحق في العمل بوصفه حقاً غير قابل للتصرف لكل البشر؛
    a) Le droit au travail en tant que droit inaliénable de tous les êtres humains; UN (أ) الحق في العمل بوصفه حقاً غير قابل للتصرف لكل البشر؛
    Demande à tous les Etats de prendre les mesures nécessaires pour inclure, dans leur législation nationale ou fédérale, selon le cas, la reconnaissance du droit au travail en tant que droit fondamental de l'homme, et d'assurer, dans la pratique, le plein exercice de ce droit. UN ٢- يطلب إلى جميع الدول أن تتخذ الخطوات اللازمة لتضمين تشريعها الوطني أو الاتحادي، حسب الاقتضاء، اعترافاً قانونياً بالحق في العمل بوصفه حقاً أساسياً من حقوق اﻹنسان وأن تكفل اﻹعمال الكامل لهذا الحق على الصعيد العملي.
    La volonté de promouvoir autant les droits économiques, sociaux et culturels que les droits civils et politiques ressort clairement de l'importance attachée au droit à la santé, attestée par la multiplication par 10 du budget correspondant, et de l'action visant à promouvoir le droit au travail en tant que droit fondamental. UN وأضاف أن سياسة البحرين المتمثلة في الاهتمام بنفس القدر بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وبالحقوق المدنية والسياسية، تتجلى في الأهمية التي توليها للحق في الصحة، الأمر الذي تجسده زيادة ميزانية الصحة بعشرة أمثال، كما يتجلى في تعزيز الحق في العمل كحق من الحقوق الأساسية.
    La volonté de promouvoir autant les droits économiques, sociaux et culturels que les droits civils et politiques ressort clairement de l'importance attachée au droit à la santé, attestée par la multiplication par 10 du budget correspondant, et de l'action visant à promouvoir le droit au travail en tant que droit fondamental. UN وأضاف أن سياسة البحرين المتمثلة في إيلاء أهمية للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية مماثلة للأهمية التي توليها للحقوق المدنية والسياسية، تتجلى في الأهمية التي توليها البحرين للحق في الصحة، الأمر الذي تجسده زيادة ميزانية الصحة بعشرة أمثال، كما تتجلى في تعزيز الحق في العمل كحق من الحقوق الأساسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus