En 2004, le secrétariat a reçu au total 547 demandes recevables pour la participation aux sessions des deux groupes de travail et de l'Instance permanente. | UN | فقد تلقـت الأمانة في عام 2004 ما مجموعه 547 طلبا مقبولا لحضور اجتماعات الفريقين العاملين والمنتدى الدائم. |
Nombre de demandes de subventions reçues en vue de la participation aux sessions des groupes de travail et de l'Instance permanente | UN | ألف - عدد الطلبات المتلقاة لحضور دورات الفريقين العاملين والمنتدى الدائم |
En 2006, le secrétariat a reçu au total 395 demandes recevables de personnes qui voulaient participer aux sessions des deux groupes de travail et de l'Instance permanente. | UN | 38 - تلقت الأمانة في عام 2006 ما مجموعه 395 طلبا مقبولا لحضور دورات الفريقين العاملين والمنتدى الدائم. |
Les bénéficiaires d'indemnités pour frais de voyage font l'objet d'un suivi rigoureux avant et pendant les sessions des groupes de travail et de l'Instance permanente. | UN | 14 - يخضع استلام منح السفر لرقابة دقيقة قبل وأثناء دورات الفريقين العاملين والمنتدى الدائم. |
Il est possible que certains bénéficiaires du Fonds ne soient pas en mesure de participer aux sessions des groupes de travail et de l'Instance permanente pour des raisons personnelles. | UN | 59 - وقد لا يتمكن بعض المستفيدين من الصندوق من حضور دورات الفريقين العاملين أو المنتدى الدائم لأسباب شخصية. |
26. Le Conseil a recommandé que le secrétariat organise à nouveau des réunions d'information sur le Fonds à l'intention des représentants autochtones, pendant les prochaines sessions des groupes de travail et de l'Instance permanente. | UN | 26- أوصى المجلس بأن تواصل الأمانة تنظيم اجتماعات إعلامية عن الصندوق لممثلي السكان الأصليين خلال دورات الفريقين العاملين والمنتدى الدائم. |
E. Diffusion d'informations Pendant les sessions des groupes de travail et de l'Instance permanente, le secrétariat devrait organiser de nouveau des réunions d'information sur le Fonds à l'intention des représentants autochtones. | UN | 43 - ينبغي للأمانة أن تواصل تنظيم اجتماعات إعلامية عن الصندوق لممثلي الشعوب الأصلية خلال دورات الفريقين العاملين والمنتدى الدائم. |
Conformément à son mandat, le Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones n'engage chaque année que des dépenses au titre des frais de voyage des représentants des organisations autochtones qui souhaitent participer aux sessions des deux groupes de travail et de l'Instance permanente. | UN | 71 - إن النفقات الوحيدة التي يتحملها صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين سنويا هي، بموجب ولايته، منح السفر لممثلي الشعوب الأصلية لحضور اجتماعات الفريقين العاملين والمنتدى الدائم. |
Le Président, ou un autre membre du Conseil, et un représentant du secrétariat participent aux sessions des groupes de travail et de l'Instance permanente afin de rencontrer tous les bénéficiaires présents et d'évaluer l'incidence de leur participation sur les débats. IV. Dix-huitième et dix-neuvième sessions | UN | 10 - ويحضر رئيس المجلس، أو عضو آخر من أعضائه وممثل للأمانة، دورات الفريقين العاملين والمنتدى الدائم من أجل مقابلة جميع المستفيدين الموجودين وتقييم أثر مشاركتهم على مداولات الدورات. |
Pendant les sessions des groupes de travail et de l'Instance permanente, le secrétariat devrait à nouveau organiser des réunions d'information sur le Fonds à l'intention des représentants autochtones. | UN | 25 - وينبغي أن تواصل الأمانة، أثناء انعقاد دورات الفريقين العاملين والمنتدى الدائم، تنظيم اجتماعات إعلامية بشأن الصندوق لإفادة ممثلي الشعوب الأصلية. |
Conformément à son mandat, le Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones n'engage des dépenses qu'au titre des frais de voyage des représentants des organisations autochtones qui souhaitent participer aux sessions des deux groupes de travail et de l'Instance permanente. | UN | 45 - إن النفقات الوحيدة التي يتحملها صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين سنويا هي، وفقا لولايته، منح السفر لممثلي الشعوب الأصلية لحضور دورات الفريقين العاملين والمنتدى الدائم. |
Au cours des prochaines sessions des groupes de travail et de l'Instance permanente, le secrétariat devrait organiser une réunion d'information avec les représentants des populations autochtones pour leur expliquer comment présenter au Fonds des demandes de subvention pour frais de voyage. | UN | 44 - وخلال دورات الفريقين العاملين والمنتدى الدائم، ينبغي أن تنظم الأمانة اجتماعاً إعلامياً مع ممثلي السكان الأصليين لشرح كيفية تقديم طلبات الحصول على منح السفر من الصندوق. |
En 2002, le secrétariat a reçu au total 582 demandes recevables pour la participation aux sessions des deux groupes de travail et de l'Instance permanente. | UN | فقد تلقـت الأمانة في عام 2002 ما مجموعه 582 طلبا تتمتع بالمقبولية (لحضور اجتماعات الفريقين العاملين والمنتدى الدائم). |
21. Au cours des prochaines sessions des groupes de travail et de l'Instance permanente, le secrétariat devrait organiser à nouveau des réunions d'information sur le Fonds à l'intention des représentants autochtones. | UN | 21- ينبغي أن تواصل الأمانة تنظيم اجتماعات إعلامية عن الصندوق لممثلي السكان الأصليين خلال دورات الفريقين العاملين والمنتدى الدائم. |
et le secrétariat L'octroi de subventions de voyage donne lieu à des contrôles minutieux avant et pendant les sessions des groupes de travail et de l'Instance permanente et les bénéficiaires doivent présenter une copie de toute déclaration qu'ils font au titre de leur obligation de rendre compte et remplir un questionnaire sur leur participation après leur retour dans leur pays. | UN | 8 - تخضع منح السفر لعملية رصد دقيقة قبل وأثناء انعقاد دورات الفريقين العاملين والمنتدى الدائم. ويطلب من المستفيدين أن يقدموا نسخة من أي بيان يدلون به كجزء من التزاماتهم المتعلقة بالإبلاغ وأن يستوفوا استبيانا عن مشاركتهم لدى العودة إلى بلدانهم الأصلية. |
Les membres du Conseil ont souligné qu'il faudrait s'employer activement à diffuser les formulaires de demande de subvention aussi largement que possible, en particulier dans les régions et pays jusque-là sous représentés aux sessions des groupes de travail et de l'Instance permanente. | UN | 26 - وأكد أعضاء المجلس على ضرورة العمل بنشاط على توزيع استمارات الطلبات الخاصة بالصندوق على أوسع نطاق ممكن، خصوصا في المناطق والبلدان التي مثلت في الماضي تمثيلا ناقصا في دورات الفريقين العاملين والمنتدى الدائم. |
Les membres du Conseil ont souligné qu'il faudrait s'employer activement à diffuser les formulaires de demande de subvention aussi largement que possible, en particulier dans les régions et pays jusque-là sous-représentés aux sessions des groupes de travail et de l'Instance permanente. | UN | 27 - أكد أعضاء المجلس ضرورة العمل بنشاط على توزيع استمارات الطلبات الخاصة بالصندوق على أوسع نطاق ممكن، ولا سيما في المناطق والبلدان التي كانت في الماضي ممثلة تمثيلا ناقصا في الفريقين العاملين والمنتدى الدائم. |
Les indemnités pour frais de voyage sont soigneusement contrôlées avant et pendant les sessions des groupes de travail et de l'Instance permanente et les bénéficiaires doivent présenter une copie de toute déclaration qu'ils auront faite au titre de leurs obligations de rendre compte et remplir un questionnaire sur leur participation après leur retour dans leur pays. | UN | 15 - تخضع منح السفر لعملية رصد دقيقة قبل وأثناء انعقاد دورات الفريقين العاملين والمنتدى الدائم. ويُطلب من المستفيدين أن يقدموا نسخة من أي بيان يدلون به كجزء من التزاماتهم المتعلقة بالإبلاغ وأن يعبئوا استمارة عن مشاركتهم لدى العودة إلى بلدانهم الأصلية. |
Le Conseil d'administration s'est félicité, à ses sessions annuelles, de l'augmentation du nombre de demandes reçues au fil des ans de communautés et d'organisations autochtones du monde entier qui souhaitent participer aux sessions des deux groupes de travail et de l'Instance permanente sur les questions autochtones. | UN | 62 - لاحظ مجلس الأمناء بارتياح في دوراته السنوية الزيادة الحاصلة في عدد الطلبات المقبولة الواردة على مر السنين من جماعات ومنظمات الشعوب الأصلية في جميع أنحاء العالم من أجل حضور دورات الفريقين العاملين والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية. |
Il est possible que certains bénéficiaires du Fonds ne soient pas en mesure de participer aux sessions des groupes de travail et de l'Instance permanente pour des raisons personnelles. | UN | 59 - وقد لا يتمكن بعض المستفيدين من الصندوق من حضور دورات الفريقين العاملين أو المنتدى الدائم لأسباب شخصية. |