"travail et de la protection sociale" - Traduction Français en Arabe

    • العمل والحماية الاجتماعية
        
    • العمل والرعاية الاجتماعية
        
    • العمل والضمان الاجتماعي
        
    • العمل والرفاه الاجتماعي
        
    • العمل والشؤون الاجتماعية
        
    • العمل والتأمينات الاجتماعية
        
    • العمل والرفاهية الاجتماعية
        
    • العمل والوقاية الاجتماعية
        
    • العمل والرفاه الإنساني
        
    • العمل والدفاع الاجتماعي
        
    • العمل والرفاه البشري
        
    • العمل والرفاهية الإنسانية
        
    • والعمل والرفاه
        
    :: La Section de la politique familiale et des problèmes des femmes du Ministère du travail et de la protection sociale. UN :: القسم المعني بالسياسة المتعلقة بالأسرة ومشاكل المرأة التابع لوزارة العمل والحماية الاجتماعية.
    La Section de la politique familiale et des problèmes des femmes du Ministère du travail et de la protection sociale exerce donc les fonctions suivantes : UN ولذا يتولى القسم المعني بالسياسة المتعلقة بالأسرة ومشاكل المرأة التابع لوزارة العمل والحماية الاجتماعية المهام التالية:
    Un département de la politique familiale et de questions relatives à l'égalité entre les sexes fonctionne dans le cadre du Ministère du travail et de la protection sociale. UN وتعمل في إطار وزارة العمل والحماية الاجتماعية إدارة للسياسة المتعلقة بالأسرة ومسائل المساواة بين الجنسين.
    Le Ministère du travail et de la protection sociale est l'interlocuteur du HCR au Tadjikistan, comme au Kirghizistan et au Kazakhstan. UN وتقوم وزارتا العمل والرعاية الاجتماعية بدور النظير الحكومي للمفوضية في كل من طاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان.
    C'est pour cela que le Ministère du travail et de la protection sociale a élaboré le Programme national de lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale. UN وهذا هو السبب الذي دعا وزارة العمل والرعاية الاجتماعية إلى وضع البرنامج الوطني لمحاربة الفقر والإقصاء الاجتماعي.
    Le salaire minimum est fixé par un texte réglementaire du Ministère du travail et de la protection sociale. UN وتُحدد الأجر الأدنى تشريعات تعدها وزارة العمل والضمان الاجتماعي.
    Son Excellence Mme Simona Marinescu, Secrétaire d’État, Ministère du travail et de la protection sociale de la Roumanie. UN سعادة السيدة سيمونا مارينيسكو، وزيرة الدولة في وزارة العمل والحماية الاجتماعية في رومانيا.
    Son Excellence Mme Simona Marinescu, Secrétaire d’État, Ministère du travail et de la protection sociale de la Roumanie. UN سعادة السيدة سيمونا مارينيسكو، وزيرة الدولة في وزارة العمل والحماية الاجتماعية في رومانيا.
    Directeur du Département de la coopération internationale du Ministère du travail et de la protection sociale de la population de la République d'Azerbaïdjan. UN مدير دائرة التعاون الدولي، وزارة العمل والحماية الاجتماعية للسكان بجمهورية أذربيجان
    Le Ministère de l'éducation et le Ministère du travail et de la protection sociale disposent de leurs propres services d'orientation scolaire et professionnelle. UN ولدى كل من وزارة التعليم ووزارة العمل والحماية الاجتماعية شبكاتها الخاصة من المدارس وخدمات التوجيه المهني.
    Ministère de la santé, Ministère du travail et de la protection sociale et Fédération des syndicats indépendants de la République de Moldova UN وزارة الصحة ووزارة العمل والحماية الاجتماعية بالاشتراك مع اتحاد نقابات العمال المستقلة في مولدوفا
    Ministère de l'industrie, Ministère du travail et de la protection sociale UN وزارة الصناعة ووزارة العمل والحماية الاجتماعية
    Au Belarus, la coordination de la mise en œuvre du Plan d'action de Madrid est assurée par le Ministère du travail et de la protection sociale. UN وتتولى وزارة العمل والحماية الاجتماعية في بيلاروس تنسيق تنفيذ خطة عمل مدريد.
    Il convient également de mentionner qu’une fois par mois, le Ministère du travail et de la protection sociale propose des services consultatifs gratuits en matière d’emploi et dans le domaine juridique. UN وجدير بالذكر أيضا أن وزارة العمل والحماية الاجتماعية تقدم شهريا خدمات استشارية مجانا في مجال العمالة والقضاء.
    Source . Ministère des finances et Ministère du travail et de la protection sociale UN المصدر: وزارة المالية ووزارة العمل والرعاية الاجتماعية.
    Mme Norica Nicolai, Secrétaire d'État au Ministère du travail et de la protection sociale UN السيدة نوريكا نيكولاي، وزيرة الدولة، وزارة العمل والرعاية الاجتماعية
    De l'avis du Ministère du travail et de la protection sociale, il faut procéder à une analyse sexospécifique du régime de pension. UN وترى وزارة العمل والرعاية الاجتماعية أن من الضروري إجراء تحليل لقانون المعاشات على أساس نوع الجنس.
    Ce centre est géré par le Ministère du travail et de la protection sociale, avec l'aide financière et technique du CICR. UN وتديره وزارة العمل والرعاية الاجتماعية ويتلقى مساعدة مالية وتقنية من اللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    — Directrice de la Division de la femme du Ministère du travail et de la protection sociale (1977-1980). UN - مدير إدارة المرأة، بوزارة العمل والضمان الاجتماعي ١٩٧٧ الى ١٩٨٠.
    Cet enregistrement est nécessaire pour établir que ces personnes n'ont plus ou ont reçu le statut leur permettant de solliciter une assistance sociale du Ministère du travail et de la protection sociale de la République de Croatie. UN والتسجيل ضروري من أجل توثيق وتنظيم انقضاء أو إضفاء المركز ذي الصلة، والذي يمكن أن يخول للشخص الحق في الحصول على مساعدة اجتماعية من وزارة العمل والرفاه الاجتماعي في جمهورية كرواتيا.
    Le Bureau du travail et du Service de la protection sociale du Ministère du travail et de la protection sociale fait le point mensuellement sur les mouvements d'enfants au sein des orphelinats. UN ويقوم مكتب خدمات العمل والرفاه التابع لوزارة العمل والشؤون الاجتماعية كل شهر باستعراض حركة الأطفال في دور الأيتام.
    Président du Conseil d'administration de l'Institut technique supérieur, organe consultatif tripartite du Ministère du travail et de la protection sociale chargé de la formulation des politiques en matière d'enseignement technique. UN رئيس مجلس محافظى المعهد التقنى العالى، وهو مجلس إستشارى ثلاثى تابع لوزير العمل والتأمينات الاجتماعية يعنى برسم سياسة المعهد فى إطار التعليم الفنى.
    Toutefois, en cas de danger grave ou pour protéger l'intérêt de la nation, une décision du Ministre du travail et de la protection sociale peut lever temporairement l'interdiction de travail de nuit imposée aux mineurs. UN إلا أن وزير العمل والرفاهية الاجتماعية مخوَّل إصدار مرسوم برفع الحظر عن تشغيل القاصرين ليلا، في حالة خطر كبير أو من أجل حماية المصلحة الوطنية.
    159. Le Ministère du travail et de la protection sociale est compétent pour les entreprises établies à l'échelon fédéral : leur nombre est estimé à 58 000 environ et elles emploient 1,7 million de travailleurs. UN ٩٥١- لوزارة العمل والوقاية الاجتماعية سلطة على الشركات الاتحادية الذي يقدﱠر عددها ﺑ٠٠٠ ٨٥ تقريباً، وتضم ٧,١ مليون عامل.
    Le Ministère du travail et de la protection sociale aide les travailleuses migrantes en leur fournissant des informations appropriées au sujet des conditions de travail et d'autres questions liées au travail. UN وتساعد وزارة العمل والرفاه الإنساني العاملات المهاجرات بتزويدهن بمعلومات كافية تتعلق بظروف العمل والمسائل الأخرى المتصلة بالعمل.
    Informations émanant du Ministère du travail et de la protection sociale de la République kirghize UN المعلومات المتصلة بوزارة العمل والدفاع الاجتماعي في جمهورية قيرغيزستان
    Par exemple, entre 2005 et 2008, le Ministère du travail et de la protection sociale a fourni un soutien économique à long terme à 2 000 familles défavorisées. UN وعلى سبيل المثال ساعدت وزارة العمل والرفاه البشري 000 2 أسرة محرومة بدعم اقتصادي طويل الأجل في الفترة 2005-2008.
    Le Ministère du travail et de la protection sociale (MTPS) est l'organe du gouvernement responsable de l'application des politiques gouvernementales pertinentes; il organise des programmes de réinsertion pour les victimes de la prostitution. UN ووزارة العمل والرفاهية الإنسانية هي الهيئة المسؤولة عن تنفيذ سياسة الحكومة في هذا الشأن عن طريق تنظيم برامج إعادة تأهيل لضحايا الدعارة في البلد.
    Masatoshi Narita, Conseiller pour l'innocuité des produits pharmaceutiques au Cabinet du Ministre, au Ministère de la santé, du travail et de la protection sociale du Japon UN ماساتوشي ناريتا، مستشار أمان المستحضرات الصيدلانية بوزارة الصحة والعمل والرفاه في اليابان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus