"travail ici" - Traduction Français en Arabe

    • العمل هنا
        
    • عمل هنا
        
    • عملنا هنا
        
    • عملك هنا
        
    • عملى هنا
        
    • عملي هنا
        
    Comment on en est arrivé là ? Il y a des forces au travail ici et elles sont plus grandes que moi, et elles sont plus grandes que vous. Open Subtitles هم مجبورونَ على العمل هنا و هم أكبر مني،
    J'ai assez de travail ici pour me tenir occupée. Open Subtitles هناك الكثير من العمل هنا من أجلي لأقضي الوقت.
    Bienvenue à Chicago. M Dillinger nous donne beaucoup de travail ici. Open Subtitles أهلاً بك في شيكاغو , نحن لدينا الكثير من العمل هنا بخصوص السيد دلينجر
    On espérait que ça lui permettrait de trouver du travail ici. Open Subtitles نحن نأمل أن العرض سيساعدها في إيجاد عمل هنا
    Il importe, en outre, que dans notre travail, ici, à l'ONU, nous essayions de traduire les nouveaux événements positifs qui se sont produits au Moyen-Orient. UN وفضلا عن ذلك، من المهم أن نحاول أن يكون عملنا هنا في اﻷمم المتحدة معبرا عن التطورات الجديدة في الشرق اﻷوسط.
    Je comprends que votre travail ici est important et que vous êtes un homme très occupé, Open Subtitles أنا أفهم أن عملك هنا مهم جدا ومن الواضح أنك رجل مشغول جدا
    Mon travail ici n'est pas terminé mais quand ce sera le cas, quand le jour viendra, toi et moi nous retournerons à Seattle et nous... nous frapperons à la porte ensemble. Open Subtitles عملى هنا لم ينتهى, لكن عندما ينتهى عندما يأتى ذلك اليوم, انا و انتى سوف نذهب مباشرة الى سياتل, وسوف
    {\pos(194,210)}Un morceau du coccyx du chauffeur. {\pos(194,210)}Mon travail ici est terminé. Open Subtitles قطعة من عصعص سائق الشاحنة عملي هنا قد إنتهى
    Je sens que je ne suis pas au top de mon travail ici. Open Subtitles أنا لا أشعر أنني أفعل أفضل ما لدي من العمل هنا
    J'ai beaucoup de travail ici. Open Subtitles لديّ الكثير من العمل هنا لأعمله
    En traitement. Il y a un autre joueur au travail ici. Open Subtitles .في خوض العمليّة - .هناك لاعب آخر في العمل هنا -
    Et deuxièmement, aujourd'hui c'est mon premier jour de travail ici. Open Subtitles وثانيا,اليوم هو يومي الأول في العمل هنا
    J'ai encore du travail ici, je rentrerai tard. Open Subtitles لدي الكثير من العمل هنا سأتأخر
    L'appareil diplomatique de mon pays a été mobilisé à cet effet de sorte que les consultations bilatérales ont été poursuivies non seulement par les six Présidents qui se sont répartis le travail ici à Genève, mais aussi par le corps diplomatique à Alger et dans toutes les capitales des États membres avec lesquels nous entretenons des relations diplomatiques. UN وقد حُشدت طاقات الهيئة الدبلوماسية لبلدي لهذا الغرض بحيث تواصلت المشاورات الثنائية ليس فقط من طرف الرؤساء الستة الذين تقاسموا العمل هنا في جنيف، بل أيضاً من طرف أعضاء السلك الدبلوماسي في الجزائر العاصمة وفي جميع عواصم الدول الأعضاء التي نقيم معها علاقات دبلوماسية.
    On aura fait plus de travail ici. Open Subtitles سننجز مزيداً من العمل هنا
    J'ai du travail ici, mais tu peux aller travailler là-bas. Open Subtitles ان لدي عمل هنا ربما يمكن ان تعمل انت هناك
    J'essaye juste de trouver du travail ici, tu comprends ? Open Subtitles يحاول الحصول على عمل هنا اتعلم؟
    Je ne vois pas ce qui pourrait être prioritaire sur notre travail ici. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل ما يمكن أن يأخذ الأولوية خلال عملنا هنا.
    Behrooz, si ton père te parait sévère, c'est parce que notre travail ici est difficile. Open Subtitles بيروس لو يبدو والدك قاسيا فذلك لأن عملنا هنا صعب للغاية
    Par curiosité, quel rôle a joué un écureuil mort dans votre travail ici ? Open Subtitles فقط فضولاً .. كيف سنجاب ميت يلعب دوراً في عملك هنا ؟
    Au début, mon travail ici était sans importance, mais une nouvelle tâche s'est présentée et... Open Subtitles فى البداية كان عملى هنا " تافهاً " لكنى كُلّفت بمهمة جديدة
    Donc je suppose que mon travail ici est terminé, pas vrai ? Open Subtitles إذاً، أعتقد أن عملي هنا إنتهى أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus