Rapport du Secrétaire général sur le programme de travail pluriannuel du Forum des Nations Unies sur les forêts | UN | تقرير الأمين العام عن برنامج العمل المتعدد السنوات لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات |
Programme de travail pluriannuel du Forum des Nations Unies sur les forêts | UN | برنامج العمل المتعدد السنوات لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات |
v) Participation et appui fonctionnel aux diverses réunions intergouvernementales, interinstitutions et réunions d'experts et des grands groupes ayant un rapport direct avec le programme de travail pluriannuel du Forum des Nations Unies sur les forêts ou organisées à l'appui de ce programme; | UN | `5 ' المشاركة وتقديم الدعم الفني إلى مختلف اجتماعات الأفرقة الحكومية الدولية والمشتركة بين الوكالات وأفرقة الخبراء والأفرقة الرئيسية التي تتصل مباشرة ببرنامج العمل المتعدد السنوات لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، أو التي تنظم دعما لبرنامج العمل؛ |
Il faudra définir la relation entre l'instrument juridiquement non contraignant et le programme de travail pluriannuel du Forum. | UN | وسيتعين تحديد العلاقة بين الصك غير الملزم قانونا وبرنامج العمل المتعدد السنوات للمنتدى. |
L'Instance note aussi que le programme de travail pluriannuel du Forum comprend des activités qui intéresseront les peuples autochtones en 2011. | UN | وينوه المنتدى الدائم أيضاً إلى أن برنامج العمل المتعدد السنوات للمنتدى المعني بالغابات يشمل أنشطة تتعلق بالشعوب الأصلية في عام 2011. |
Dans le programme de travail pluriannuel du Forum pour la période 2007-2015, ce thème constituait un point prioritaire de la neuvième session. | UN | فقد حدد برنامج عمل المنتدى المتعدد السنوات للفترة 2007-2015 الموضوع العام باعتباره محور التركيز ذي الأولوية للدورة التاسعة. |
Décide d'adopter le programme de travail pluriannuel du Forum des Nations Unies sur les forêts pour la période 2001-2005, ci-après : | UN | يقرر اعتماد برنامج العمل المتعدد السنوات لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات للفترة 2000-2005 على النحو التالي: |
Aux termes du programme de travail pluriannuel du Forum des Nations Unies sur les forêts, les moyens de mise en œuvre d'une gestion durable des forêts, y compris le financement, constituent une question intersectorielle qui doit être examinée à chaque session. | UN | وفقا لبرنامج العمل المتعدد السنوات لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، فإن وسائل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات، بما فيها التمويل، هي مسألة شاملة تتكرر في كل دورة. |
Ce groupe de travail a débuté par un débat général sur les grandes lignes et les thèmes potentiels du futur programme de travail pluriannuel du Forum. | UN | وبدأ الفريق العامل بمناقشة عامة للآراء المتعلقة بأطر العمل والمواضيع المحتملة لبرنامج العمل المتعدد السنوات لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في المستقبل. |
Conformément au programme de travail pluriannuel du Forum des Nations Unies sur les forêts, les moyens de mise en œuvre d'une gestion durable des forêts, y compris le financement, constituent une < < question intersectorielle > > qui doit être examinée à chaque session. | UN | وفقا لبرنامج العمل المتعدد السنوات لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، فإن وسائل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات، بما فيها التمويل، هي " مسالة شاملة " تتكرر في كل دورة. |
Le Programme de travail pluriannuel du Forum des Nations Unies sur les forêts pour la période allant de 2007 à 2015 prévoit expressément que chaque session soit consacrée à des thèmes liés à la réalisation des objectifs d'ensemble communs relatifs aux forêts et à l'application de l'Instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts. | UN | ويشير برنامج العمل المتعدد السنوات لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات للفترة من 2007 إلى 2015 بالتحديد إلى أنه ستكون المهمة الرئيسية لكل دورة هي إجراء مناقشة بشأن تحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات وتنفيذ الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات. |
Dans le programme de travail pluriannuel du Forum, les États Membres ont par ailleurs décidé d'assigner un thème à chacune de ses sessions. | UN | 5 - وفي برنامج العمل المتعدد السنوات لمنتدى الغابات، قررت الدول الأعضاء أيضا أن تحدد موضوعات لكل دورة من دورات المنتدى المقبلة. |
Le Bureau du Forum examinera avec les États membres, le Partenariat pour la protection des forêts et d'autres parties prenantes, toutes les nouvelles questions qui se posent à chaque session du Forum, comme indiqué à la section D du programme de travail pluriannuel du Forum. Collaboration entre les organisations régionales et sous-régionales et le Forum des Nations Unies sur les forêts | UN | وسينظر مكتب المنتدى، بالتشاور مع الدول الأعضاء والشراكة التعاونية في مجال الغابات وغيرها من الأطراف المعنية، في أي مسائل ناشئة خلال كل دورة من دورات المنتدى على نحو ما ذُكر في الجزء دال من برنامج العمل المتعدد السنوات لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات. |
Dans le cadre de l'examen de l'arrangement international sur les forêts, le grand groupe des enfants et des jeunes souhaite mettre l'accent sur plusieurs sujets, qui concernent le programme de travail pluriannuel du Forum sur les forêts et devraient être privilégiés pour que l'on puisse gérer les forêts de manière durable. | UN | وعند استعراض التقدم المحرز في الترتيب الدولي المعني بالغابات تود مجموعة الأطفال والشباب الرئيسية التركيز على المواضيع التالية المتعلقة ببرنامج العمل المتعدد السنوات لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والتي تحتاج إلى أن يتم التركيز عليها من أجل التنفيذ الفعال للإدارة المستدامة للغابات. |
Le programme de travail pluriannuel du Forum devrait refléter l'objectif d'ensemble, les fonctions et la stratégie de l'arrangement international sur les forêts. | UN | وينبغي كفالة أن يبين برنامج العمل المتعدد السنوات للمنتدى الغرض العام للترتيب الدولي المتعلق بالغابات ومهامه واستراتيجيته. |
La plupart des organisations régionales et sous-régionales ont déjà inscrit à leur ordre du jour des thèmes qui figurent au programme de travail pluriannuel du Forum. | UN | 10 - ومعظم المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية باتت بالفعل تدرج مسائل من برنامج العمل المتعدد السنوات للمنتدى في جداول أعمالها. |
La réunion organisée en février 2007 en Indonésie à l'initiative de ce pays et consacrée au prochain programme de travail pluriannuel du Forum, qui court jusqu'en 2015, permet aux pays participants de procéder à des échanges de vues et d'entamer un débat informel sur cette question avant le début de la session du Forum. | UN | 39 - وخلال شباط/فبراير 2007، يجري الاضطلاع بمبادرة قطرية في إندونيسيا بشأن برنامج العمل المتعدد السنوات للمنتدى حتى عام 2015، لإتاحة الفرصة للبلدان لتبادل وجهات نظرها وبدء مناقشات غير رسمية بشأن المسألة المعروضة على دورة المنتدى. |
Le présent rapport a été établi en application de la résolution 1/1 du Forum des Nations Unies sur les forêts relative au programme de travail pluriannuel du Forum pour la période 2001-2005, selon laquelle le Forum devrait examiner à sa troisième session les aspects économiques des forêts. | UN | أُعد هذا التقرير استجابة لقرار منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات 1/1 بشأن برنامج العمل المتعدد السنوات للمنتدى في الفترة 2001-2005 والذي وفقا له سينظر المنتدى في دورته الثالثة في الجوانب الاقتصادية للغابات. |
:: Présenter les thèmes du programme de travail pluriannuel du Forum, dans le but d'indiquer au Forum comment ces thèmes sont envisagés à l'échelon régional et sous-régional. | UN | :: طرح معلومات عن المواضيع المحددة في برنامج عمل المنتدى المتعدد السنوات لتبادل وجهات النظر الإقليمية ودون الإقليمية بشأن هذه المواضيع مع المنتدى؛ |
c) Élabore un programme de travail cohérent ciblé sur des résultats précis et doté d'un budget qui appuie la mise en œuvre du programme de travail pluriannuel du Forum; | UN | (ج) إعداد برنامج عمل متسق يشمل نواتج وميزانية تدعم تنفيذ برنامج العمل المتعدد السنوات التابع للمنتدى. |
Le rapport traite de ces quatre grands domaines d'activité ainsi que des moyens d'application et des questions communes pertinentes identifiées dans le programme de travail pluriannuel du Forum. | UN | ويتناول التقرير تلك المجالات الرئيسية الأربعة وكذلك وسائل التنفيذ والمسائل المشتركة ذات الصلة على نحو ما تم تحديده في برنامج العمل المتعدد السنوات الخاص بالمنتدى. |