"travail sur la détention" - Traduction Français en Arabe

    • المتحدة العامل المعني بالاحتجاز
        
    • العامل المعني بمسألة الاحتجاز
        
    • التي اعتمدها الفريق العامل المعني بالاحتجاز
        
    Mme Soledad Villagra, ancien membre du Groupe de travail sur la détention arbitraire (Nations Unies) UN سوليداد فيلاغرا، عضو سابق في فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالاحتجاز التعسفي
    En août 2004, le Groupe de travail sur la détention arbitraire de l'ONU, qui souhaitait rencontrer l'auteur dans le lieu où il était détenu, s'est vu opposer une fin de non-recevoir. UN وفي آب/أغسطس 2004، مُنع فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالاحتجاز التعسفي من زيارة صاحب البلاغ في مكان احتجازه.
    Le 7 mai, le Groupe de travail sur la détention arbitraire a adopté un avis relatif à Daw Aung San Suu Kyi, qui a été rendu public le 16 juin. UN 15 - وفي 7 أيار/مايو، أصدر فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالاحتجاز التعسفي رأيا بخصوص داو أونغ سان سو كيي تم إعلانه في 16 حزيران/يونيه.
    11 a Rapport du Groupe de travail sur la détention arbitraire UN تقرير الفريق العامل المعني بمسألة الاحتجاز التعسفي
    Rapport du Groupe de travail sur la détention arbitraire UN تقرير الفريق العامل المعني بمسألة الاحتجاز التعسفي
    Avis adoptés par le Groupe de travail sur la détention arbitraire UN الآراء التي اعتمدها الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي
    27. La Rapporteuse spéciale ne saurait terminer sa déclaration sans lancer un appel exprès à la libération immédiate de la juge vénézuélienne Maria Lourdes Afiuni Mora, incarcérée depuis décembre 2009 pour avoir appliqué la recommandation du Groupe de travail sur la détention arbitraire et ordonné la remise en liberté provisoire et sous caution de l'un de ses concitoyens. UN 27 - وقالت إنه لا يمكن لها أن تختم بيانها دون أن توجِّه نداءً عاجلاً للإفراج فوراً عن القاضية الفنـزويلية ماريا لورديس أفيوني مورا المسجونة منذ كانون الأول/ديسمبر 2009 لأنها طبَّقت توصية فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بأن أمرت بالإفراج المؤقت بكفالة عن شخص فنـزويلي زميل.
    3. Au sein du Groupe de travail sur la détention arbitraire de l'ONU, le Becket Fund a soumis plusieurs pétitions à titre anonyme au nom de clients emprisonnés pour leurs croyances religieuses. UN 3 - وفي فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، قدم الصندوق التماسات عديدة نيابة عن عملاء مسجونين بسبب معتقداتهم الدينية.
    La Norvège a été critiquée par le Comité contre la torture et le Groupe de travail sur la détention arbitraire de l'ONU pour le recours à l'isolement cellulaire en vertu de la loi sur l'exécution des peines ainsi que pour l'absence de statistiques concernant cette pratique. UN 92- وانتقدت لجنة الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب وفريق الأمم المتحدة العامل المعني بالاحتجاز التعسفي لجوء النرويج إلى العزل بموجب قانون تنفيذ العقوبات، إضافة إلى عدم وجود إحصاءات عن هذه الممارسة.
    20. FfT recommande au Gouvernement d'adresser une invitation au Groupe de travail sur la détention arbitraire des Nations Unies. UN 20- وأوصت مؤسسة الحق في عدم التعرض للتعذيب الحكومة بأن توجه دعوة إلى فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالاحتجاز التعسفي(30).
    RSF a écrit le 18 septembre 2012 au Président-Rapporteur du Groupe de travail sur la détention arbitraire pour attirer son attention sur le sort de Houssein Ahmed Farah. UN وفي 18 أيلول/سبتمبر 2012، أرسلت هيئة " مراسلين بلا حدود " خطاباً إلى الرئيس - المقرر لفريق الأمم المتحدة العامل المعني بالاحتجاز التعسفي من أجل توجيه انتباهه إلى مأساة حسين أحمد فرح(45).
    Ainsi, le 17 juin 2010, le Rapporteur spécial a publié une déclaration engageant instamment le Gouvernement du Myanmar à écouter l'appel à la libération immédiate d'Aung San Suu Kyi lancé par le Groupe de travail sur la détention arbitraire dans sa sixième opinion concernant sa détention. UN ففي 17 حزيران/يونيه 2010، أصدر المقرر الخاص بيانا حث فيه حكومة ميانمار على تلبية نداء الإفراج فورا على داو أونغ سان سو كيي، الذي وجهه فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالاحتجاز التعسفي في ' الرأي` السادس بشأن احتجازها.
    Le Comité observe que le cas d'Idriss Aboufaied a été soumis en 2006, dans le cadre de l'ONU, au Groupe de travail sur la détention arbitraire, au Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, au Rapporteur spécial sur la liberté d'opinion et d'expression et au Rapporteur spécial sur la situation des défenseurs des droits de l'homme. UN وتلاحظ اللجنة أن قضية إدريس أبو فايد عُرضت في عام 2006 على الجهات التالية: فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، والمقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير، والمقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Le Comité observe que le cas d'Idriss Aboufaied a été soumis en 2006, dans le cadre de l'ONU, au Groupe de travail sur la détention arbitraire, au Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, au Rapporteur spécial sur la liberté d'opinion et d'expression et au Rapporteur spécial sur la situation des défenseurs des droits de l'homme. UN وتلاحظ اللجنة أن قضية إدريس أبو فايد عُرضت في عام 2006 على الجهات التالية: فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، والمقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير، والمقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان.
    7. D'après l'INREDH, au cours des trois dernières années, le Gouvernement a collaboré activement avec les mécanismes internationaux chargés de la protection des droits de l'homme et a autorisé et coordonné les visites du Groupe de travail sur la détention arbitraire de l'ONU ainsi que du Rapporteur spécial sur le droit à la santé, du Rapporteur spécial sur les peuples autochtones et du Rapporteur spécial sur les mercenaires. UN 7- وذكرت المؤسسة الإقليمية لحقوق الإنسان أن الحكومة تعاونت تعاوناً فعلياً خلال السنوات الثلات الماضية مع الآليات الدولية المعنية بحماية حقوق الإنسان، وسمحت الحكومة بالزيارات التي قام بها فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالاحتجاز التعسفي وبزيارات المقررين المعنيين بمواضيع محددة كالحق في الحياة، والشعوب الأصلية، والمرتزقة، ونسّقت تلك الزيارات.
    Rapport du Groupe de travail sur la détention arbitraire Paragraphes Page UN تقرير الفريق العامل المعني بمسألة الاحتجاز التعسفي
    Rapport du Groupe de travail sur la détention arbitraire UN تقرير الفريق العامل المعني بمسألة الاحتجاز التعسفي
    Rapport du Groupe de travail sur la détention arbitraire UN تقرير الفريق العامل المعني بمسألة الاحتجاز التعسفي
    11 a Rapport du Groupe de travail sur la détention arbitraire UN تقرير الفريق العامل المعني بمسألة الاحتجاز التعسفي
    _: avis adoptés par le Groupe de travail sur la détention arbitraire UN ـ: الآراء التي اعتمدها الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي
    Avis adoptés par le Groupe de travail sur la détention arbitraire UN الآراء التي اعتمدها الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus