"travail triennal" - Traduction Français en Arabe

    • العمل الثلاثية السنوات
        
    • العمل الثلاثية الأعوام
        
    • العمل الثلاثية تلك
        
    • عمل لمدة ثلاث سنوات
        
    • عمل مدتها ثلاث سنوات
        
    IV. Définition plus précise des activités inscrites dans le plan de travail triennal 51−53 13 UN رابعاً - تطوير الأنشطة المدرجة في خطة العمل الثلاثية السنوات 51-53 16
    IV. Définition plus précise des activités inscrites dans le plan de travail triennal UN رابعاً- تطوير الأنشطة المدرجة في خطة العمل الثلاثية السنوات
    Des précisions concernant les activités de collaboration inscrites dans le plan de travail triennal du Comité de l'adaptation sont fournies plus loin dans les sections III.B et C. UN ٣٢- ويرد مزيد من التفاصيل عن الأنشطة التعاونية التي تتضمنها خطة العمل الثلاثية السنوات للجنة التكيف في الفصلين ثالثاً باء وجيم أدناه.
    4. Note avec satisfaction que le Groupe de travail du Sous-Comité juridique chargé de l'examen de la notion d'< < État de lancement > > a mené à bien le plan de travail triennal et prend note de ses recommandations ; UN 4 - تلاحظ مع الارتياح توفُّق الفريق العامل التابع للجنة الفرعية القانونية في إنجاز خطة العمل الثلاثية الأعوام() بشأن استعراض مفهوم " الدولة المطلقة " ، وتحيط علما بتوصياتها()؛
    2. Se félicite de la définition plus précise des activités inscrites dans le plan de travail triennal dans trois domaines de travail afin de renforcer la cohérence globale; UN 2- يرحب بوضع ثلاثة مسارات لأنشطة خطة العمل الثلاثية تلك تعزيزاً للاتساق الشامل؛
    144. Le Comité a noté que, conformément à la résolution 60/99 de l'Assemblée générale, le Sous-Comité scientifique et technique avait examiné le point relatif aux objets géocroiseurs, dans le cadre du plan de travail triennal adopté à sa quarante et unième session et modifié à sa quarante-deuxième session. UN 144- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، عملا بقرار الجمعية العامة 60/99، نظرت في البند المتعلق بالأجسام القريبة من الأرض ضمن إطار خطة العمل الثلاثية السنوات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والأربعين وعدلتها في دورتها الثانية والأربعين.
    Dans le cadre de son plan de travail triennal, le Comité de l'adaptation est convenu en outre d'établir des rapports thématiques en 2013 et 2014, ainsi qu'un rapport général complet en 2015 sur lequel serait fondée, selon qu'il conviendrait, l'orientation stratégique de la vingt et unième session de la Conférence des Parties et des autres organes des Nations Unies concernés. UN وكجزء من خطة العمل الثلاثية السنوات للجنة التكيف، اتفقت هذه اللجنة أيضاً على إعداد تقارير مواضيعية في عامي 2013 و2014 وتقرير استعراضي شامل في عام 2015، ليستنير بها مؤتمر الأطراف في توجهه الاستراتيجي في دورته الحادية والعشرين وغيره من هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، حسب الاقتضاء.
    M. Quamrul Chowdhury, membre du Comité de l'adaptation a présenté dans leurs grandes lignes les travaux sur le renforcement des capacités prévus dans le plan de travail triennal du Comité. UN 47- وقدم السيد كوامرول شودري، وهو عضو في لجنة التكيف، عرضاً عاماً عن العمل المتعلق ببناء القدرات الوارد في خطة العمل الثلاثية السنوات للجنة.
    167. Conformément à la résolution 62/217 de l'Assemblée générale, le SousComité scientifique et technique a examiné le point 13 de l'ordre du jour, " Année héliophysique internationale 2007 " , dans le cadre du plan de travail triennal adopté à sa quarante-deuxième session (A/AC.105/848, annexe I). UN 167- وفقاً لقرار الجمعية العامة 62/217، نظرت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في البند 13 من جدول الأعمال، المعنون " السنة الدولية للفيزياء الشمسية 2007 " ، ضمن إطار خطة العمل الثلاثية السنوات التي اعتمدتها في دورتها الثانية والأربعين A/AC.105/848)، المرفق الأول).
    177. Conformément à la résolution 60/99 de l'Assemblée générale, le Sous-Comité scientifique et technique a examiné le point 13 de l'ordre du jour, " Année héliophysique internationale (2007) " , dans le cadre du plan de travail triennal adopté à sa quarante-deuxième session (A/AC.105/848, annexe I). UN 177- وفقا لقرار الجمعية العامة 60/99، نظرت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في البند 13 من جدول الأعمال، " السنة الدولية للفيزياء الشمسية 2007 " ، ضمن إطار خطة العمل الثلاثية السنوات التي اعتمدتها في دورتها الثانية والأربعين (A/AC.105/848، المرفق الأول).
    142. Le Comité a noté que, conformément à la résolution 60/99 de l'Assemblée générale, le Sous-Comité scientifique et technique avait terminé l'examen du point relatif à la télémédecine spatiale, dans le cadre du plan de travail triennal adopté à sa quarantième session. UN 142- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية، عملا بقرار الجمعية العامة 60/99، أتمت نظرها في البند المتعلق بالتطبيب عن بعد بواسطة النظم الفضائية ضمن إطار خطة العمل الثلاثية السنوات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الأربعين.
    Toujours dans le cadre du plan de travail triennal, on examine également la question des moyens et mécanismes de renforcement de la coopération interinstitutions et d'intensification de l'utilisation des applications des techniques spatiales et des services spatiaux au sein des organismes des Nations Unies et entre eux. UN 12 - وقال إنه جرى أيضا، في إطار خطة العمل الثلاثية السنوات المذكورة أعلاه، استعراض مسألة وسائل وآليات تعزيز التعاون المشترك بين الوكالات، وتيسير التوسع في استخدام التكنولوجيات والخدمات الفضائية التطبيقية في إطار منظومة الأمم المتحدة وفيما بين كياناتها.
    Le renforcement de la coopération interinstitutions et l'utilisation accrue des applications et services spatiaux au sein des entités du système des Nations Unies et entre elles ont également été examinés dans le cadre du plan de travail triennal adopté en 2000. UN 70 - وأردف قوله إنه أنه تم كذلك النظر في تعزيز التعاون فيما بين الوكالات وزيادة استخدام التطبيقات الفضائية والخدمات الفضائية سواء داخل الكيانات أو فيما بينها في إطار منظومة الأمم المتحدة، في إطار خطة العمل الثلاثية السنوات التي تم اعتمادها في عام 2000.
    Conformément à la recommandation du Comité, le Sous-Comité inscrira à l'ordre du jour de sa prochaine session un point sur les applications de la télémédecine spatiale qui serait examiné dans le cadre du plan de travail triennal adopté par le Comité en 2003, qui reflète également les travaux de l'équipe traitant des questions de santé publique. UN 73 - وعلى نحو ما أوصت به اللجنة، فإن جدول أعمال اللجنة الفرعية من أجل دورتها المقبلة سوف يشمل بنداً بشأن نظامٍ فضائي يقوم على أساس تطبيقات الطب عن بُعد يتم النظر إليه في إطار خطة العمل الثلاثية السنوات التي اعتمدتها اللجنة في عام 2003 وتتصل بأعمال فريق العمل المعني بالصحة العامة.
    1. Un point intitulé " Examen du concept d'`État de lancement'a été inscrit à l'ordre du jour du Sous-Comité juridique, de sa trente-neuvième session en 2000 et de sa quarante et unième session en 2002 dans le cadre du plan de travail triennal, suivant: UN 1- أدرج بند عنوانه " مراجعة مفهوم `الدولة المطلقة` " في جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية، بمقتضى خطة العمل الثلاثية السنوات التالية، منذ الدورة التاسعة والثلاثين للجنة الفرعية في عام 2000 إلى دورتها الحادية والأربعين في عام 2002:
    149. Le Comité a noté que, conformément à la résolution 59/116 de l'Assemblée, le Sous-Comité avait examiné le point relatif à la télémédecine spatiale, dans le cadre du plan de travail triennal adopté à sa quarantième session. UN 149- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قد نظرت، عملا بقرار الجمعية العامة 59/116، في البند المتعلق بالتطبيب عن بعد المستند إلى النظم الفضائية بموجب خطة العمل الثلاثية السنوات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الأربعين.
    151. Le Comité a noté que, conformément à la résolution 59/116 de l'Assemblée, le Sous-Comité avait examiné le point relatif aux objets géocroiseurs, dans le cadre du plan de travail triennal adopté à sa quarantième et unième session. UN 151- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قد نظرت، عملا بقرار الجمعية العامة 59/116، في بند يتعلق بالأجسام القريبة من الأرض في إطار خطة العمل الثلاثية السنوات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والأربعين.
    126. Conformément à la résolution 59/116 de l'Assemblée générale, le Sous-Comité scientifique a examiné le point 9 de l'ordre du jour, intitulé " Télémédecine spatiale " , au titre du plan de travail triennal adopté à sa quarantième session. UN 126- وفقا لقرار الجمعية العامة 59/116، نظرت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في البند 9 من جدول الأعمال، المعنون " التطبيب عن بعد بالاعتماد على النظم الفضائية " ، في إطار خطة العمل الثلاثية السنوات التي اعتمدتها في دورتها الأربعين.
    4. Se félicite que le Groupe de travail du Sous-Comité juridique chargé de l'examen du concept d'< < État de lancement > > ait mené à bien le programme de travail triennal et prend note de ses recommandations; UN 4 - تلاحظ مع الارتياح توفُّق اللجنة الفرعية القانونية في إنجاز خطة العمل الثلاثية الأعوام() بشأن استعراض مفهوم " الدولة المطلقة " ، وتحيط علما بتوصياتها()؛
    164. Le Comité a noté que, conformément à la résolution 56/51 de l'Assemblée générale, le Sous-Comité juridique avait poursuivi l'examen du concept d'" État de lancement " , suivant le plan de travail triennal dont était convenu le Comité à sa quarante-deuxième session. UN 164- لاحظت اللجنــة أنــه، عملا بقرار الجمعية العامة 56/51، واصلت اللجنة الفرعية القانونية مراجعة مفهوم " الدولة المُطلِقة " وفقا لخطة العمل الثلاثية الأعوام التي اتفقت عليها اللجنة في دورتها الثانية والأربعين.(10)
    2. Se félicite de la définition plus précise des activités inscrites dans le plan de travail triennal dans trois domaines de travail afin de renforcer la cohérence globale; UN 2- يرحب بوضع ثلاثة مسارات لأنشطة خطة العمل الثلاثية تلك تعزيزاً للاتساق الشامل؛
    Les Pays-Bas ont établi un groupe de travail triennal de promotion des questions axées sur les incapacités. UN وأنشأت هولندا فرقة عمل لمدة ثلاث سنوات للترويج لقضايا الإعاقة.
    Elles ont proposé que le Sous-Comité juridique examine cette question à partir de l’an 2000, en groupe de travail, dans le cadre d’un plan de travail triennal. UN واقترح أن تنظر اللجنة الفرعية القانونية في هذا الموضوع بـدءا مـن عـام ٢٠٠٠ في إطار خطة عمل مدتها ثلاث سنوات يضطلع بها فريق عامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus