"travaillant en afrique" - Traduction Français en Arabe

    • العاملة في أفريقيا
        
    • العاملين في أفريقيا
        
    • العاملة في القارة
        
    • تعمل في أفريقيا
        
    Les organismes des Nations Unies travaillant en Afrique tiennent périodiquement des réunions de coordination au siège de la CEA. UN وتعقد وكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا اجتماعات تنسيق دورية في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Les consultations régionales annuelles sont pour les organismes des Nations Unies travaillant en Afrique le principal mécanisme de coordination. UN تشكل اجتماعات المشاورات الإقليمية السنوية حالياً آلية التنسيق الرئيسية لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا.
    La Vice-Secrétaire générale de l'ONU a présidé cette manifestation, qui rassemblait 23 organismes des Nations Unies travaillant en Afrique. UN وقد ترأس نائب الأمين العام للأمم المتحدة هذا الاجتماع الذي ضم 23 وكالة من وكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا.
    Le personnel travaillant en Afrique représente 37 % de l'ensemble du personnel de l'UNICEF. UN وتبلغ نسبة الموظفين العاملين في أفريقيا ٣٧ في المائة من مجموع موظفي اليونيسيف.
    Le Comité a pris note des progrès réalisés en matière de coordination aux niveaux national, sous-régional et régional, et s’est félicité de la tenue d’une réunion régionale annuelle de coordination des organismes du système des Nations Unies travaillant en Afrique, ainsi que de l’utilisation de l’Initiative spéciale comme mécanisme de coordination. UN ٨٨٥ - ولاحظت اللجنة ما أحرز من تقدم في مجال التنسيق على الصعيد القطري ودون اﻹقليمي واﻹقليمي، وأعربت عن ترحيبها بتأسيس الاجتماع التنسيقي اﻹقليمي السنوي لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة العاملة في القارة وبالاستفادة من المبادرة الخاصة بوصفهما آلية تنسيق.
    Les bureaux sous-régionaux de la CEA, en particulier, ont été renforcés, et les partenariats consolidés avec d'autres organismes essentiels de développement travaillant en Afrique, notamment avec la Commission de l'Union africaine, la Banque africaine de développement et les grandes communautés économiques régionales. UN فقد تم بوجه خاص تعزيز المكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة وتحسين الشراكات مع منظمات إنمائية رئيسية أخرى تعمل في أفريقيا ولا سيما مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقية والجماعات الاقتصادية الإقليمية الرئيسية.
    Au lieu de prochaine réunion du Comité directeur du CAC sur l'Afrique, lire seconde consultation régionale annuelle des organismes des Nations Unies travaillant en Afrique. UN يستعاض عن عبارة للجنة التوجيهية المعنية بأفريقيا التابعة للجنة التنسيق الإدارية بعبارة: المشاورة الإقليمية السنوية الثانية للوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا
    Au lieu de du Comité directeur du CAC, lire des organismes des Nations Unies travaillant en Afrique. UN يستعاض عن عبارة اللجنة التوجيهية التابعة للجنة التنسيق الإدارية المعنية بالمبادرة الخاصة بعبارة: الوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا
    En outre, il appartiendra au sous-programme de coordonner et de convoquer les réunions annuelles du mécanisme de coordination régionale pour l'Afrique des institutions des Nations Unies travaillant en Afrique. UN وإضافة إلى ذلك، سيأخذ البرنامج الفرعي زمام المبادرة في تنسيق وعقد الاجتماعات السنوية لآلية التنسيق الإقليمية لأفريقيا التابعة لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا.
    Renforcement du mécanisme de consultation régionale des organismes et organisations des Nations Unies travaillant en Afrique pour soutenir l'Union africaine et le NEPAD UN تعزيز آلية التنسيق الإقليمية التابعة لوكالات الأمم المتحدة ومنظماتها العاملة في أفريقيا دعما للاتحاد الأفريقي وبرنامجه المتعلق بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ولنظام المجموعات
    Lors de la consultation régionale annuelle des organismes des Nations Unies travaillant en Afrique, qui a eu lieu en juin 2000 à Addis-Abeba, ce projet de stratégie a été examiné et adopté. UN وفي الاجتماع الاستشاري الإقليمي السنوي لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا المنعقد في حزيران/يونيه 2000 في أديس أبابا، جرى النظر في مشروع الاستراتيجية هذه وتمت الموافقة عليها.
    Renforcement du mécanisme de consultation régionale des organismes et organisations des Nations Unies travaillant en Afrique pour soutenir l'Union africaine et le NEPAD ainsi que du système de modules UN ألف - تعزيز آلية التنسيق الإقليمية التابعة لوكالات الأمم المتحدة ومنظماتها العاملة في أفريقيا دعما للاتحاد الأفريقي وبرنامجه المتعلق بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ونظام المجموعات
    Renforcement du mécanisme de consultation régionale des organismes et organisations des Nations Unies travaillant en Afrique pour soutenir l'Union africaine et le NEPAD ainsi que du système de modules UN ألف - تعزيز آلية التشاور الإقليمية التابعة لوكالات الأمم المتحدة ومنظماتها العاملة في أفريقيا دعما للاتحاد الأفريقي وبرنامجه المتعلق بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ونظام المجموعات
    Le HCR et de nombreux autres organismes des Nations Unies travaillant en Afrique ont pris des mesures pour prévenir et combattre la violence sexuelle et sexiste, notamment en mettant en place des systèmes d'orientation permettant d'assurer des interventions adéquate afin d'aider les victimes. UN واتخذت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وغيرها من وكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا خطوات لمنع العنف الجنسي والجنساني ولمكافحته بوسائل منها إنشاء نظم إحالة لكي تكفل توفر استجابة كافية لمساعدة الضحايا.
    a) Renforcement du mécanisme de consultation régionale des organismes et organisations des Nations Unies travaillant en Afrique pour soutenir l'Union africaine et le NEPAD; UN (أ) تعزيز آلية التشاور الإقليمية لوكالات الأمم المتحدة ومؤسساتها العاملة في أفريقيا دعما للاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا؛
    L'Institut renforcera ses partenariats avec d'autres organisations régionales africaines comme la Banque africaine de développement et les institutions de recherche, aussi bien qu'avec les organismes des Nations Unies travaillant en Afrique. Il renforcera aussi sa collaboration avec d'autres partenaires bilatéraux et multilatéraux pour appuyer les programmes de renforcement des capacités et de développement du continent. UN وسيعمل المعهد على تعزيز شراكاته مع المنظمات الإقليمية الأفريقية الأخرى مثل مصرف التنمية الأفريقي ومؤسسات البحوث فضلاً عن وكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا وبالإضافة إلى ذلك، سيقوم بتعزيز تعاونه مع أصحاب المصلحة الثنائيين ومتعددي الأطراف الآخرين لدعم برامج بناء القدرات وتنمية أفريقيا.
    Les participants ont identifié et recherché des moyens plus productifs par lequel tous les organismes des Nations Unies et les organisations travaillant en Afrique pourraient coordonner leurs efforts afin de renforcer leur soutien à l'Union africaine et le Programme du NEPAD pour promouvoir le développement en Afrique. UN وحدد المشاركون والتمسوا طرقا أنجع يمكن بها لجميع وكالات الأمم المتحدة ومؤسساتها العاملة في أفريقيا أن تنسق جهودها في سبيل تعزيز دعمها للاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة في سعيها إلى التنمية في أفريقيا.
    La Commission économique pour l'Afrique a également informé le Comité que les réunions consultatives annuelles tenues au niveau régional constituaient actuellement le principal mécanisme de coordination pour les organismes des Nations Unies travaillant en Afrique. UN 367 - وعلاوة على ذلك، أبلغت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا المجلس بأن الاجتماعات التشاورية الإقليمية السنوية تعمل حاليا بوصفها آلية التنسيق الرئيسية لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا.
    Renforcement du mécanisme de consultation régionale des organismes et organisations des Nations Unies travaillant en Afrique pour soutenir l'Union africaine et le NEPAD, ainsi que du système de modules UN ألف - تعزيز آلية التشاور الإقليمي التابعة لوكالات ومؤسسات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا دعما للاتحاد الأفريقي وبرنامجه للشراكة الجديدة ونظام المجموعات
    Elle est également intervenue dans la constitution d'une base de données des journalistes travaillant en Afrique ou couvrant les questions africaines, et a participé à l'examen technique d'un manuel indiquant comment rendre compte des questions traitées par le NEPAD. UN وقدمت منظمة العمل الدولية الدعم أيضا لإنشاء قاعدة بيانات للصحفيين العاملين في أفريقيا أو الذين يغطون القضايا الأفريقية، وساهمت في المراجعة التقنية لدليل عن تغطية المسائل المتعلقة بالشراكة الجديدة.
    Le Comité a pris note des progrès réalisés en matière de coordination aux niveaux national, sous-régional et régional, et s’est félicité de la tenue d’une réunion régionale annuelle de coordination des organismes du système des Nations Unies travaillant en Afrique, ainsi que de l’utilisation de l’Initiative spéciale comme mécanisme de coordination. UN ٨٨٥ - ولاحظت اللجنة ما أحرز من تقدم في مجال التنسيق على الصعيد القطري ودون اﻹقليمي واﻹقليمي، وأعربت عن ترحيبها بتأسيس الاجتماع التنسيقي اﻹقليمي السنوي لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة العاملة في القارة وبالاستفادة من المبادرة الخاصة بوصفهما آلية تنسيق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus