"travailler dur" - Traduction Français en Arabe

    • العمل بجد
        
    • العمل الشاق
        
    • العمل الجاد
        
    • تعمل بجد
        
    • اعمل ب جد
        
    • أعمل بجد
        
    • على الكدح
        
    • تعمل بجدّ
        
    • بالعمل بجد
        
    • للعمل الشاق
        
    • العمل الدؤوب
        
    • اعمل بجد
        
    • تعمل بجهد
        
    Pourquoi travailler dur si tu ne peux pas en profiter ? Open Subtitles لماذا العمل بجد إذا لم تتمكن من الاستمتاع بها؟
    Tu pratiques le mensonge depuis si longtemps, Tu as oublié ce que c'était de travailler dur pour quelque chose. Open Subtitles لقد نسيت منذ فترة طويلة كيف هو العمل الشاق
    travailler dur, c'est bien, mais il y a plus important. Open Subtitles العمل الجاد مهم، لكن هناك شيء أكثر أهمية:
    Et si ça, ça ne le fait pas. Tu pourrais toujours travailler dur et être poli. Open Subtitles وإذا هذا لم يفعل المطلوب ، يمكنك دائماً أن تعمل بجد وتكون مهذباً
    Virginia dit de continuer à travailler dur et elle t'appellera pour te dire quand venir. Open Subtitles فرجينيا مستمره في العمل بجد وسوف تتصل بك لتعرف متى يمكنك القدوم
    C'est toi dans quelques années si tu continues à travailler dur. Open Subtitles سوف تكون في مكاني خلال سنتين لو واصلتَ العمل بجد
    Je sais que c'est frustrant, de travailler dur mais de se croire encore loin de la vérité. Open Subtitles انظري ، أعلم أن الأمر مُحبط العمل بجد والشعور بأنكِ قريبة من الوصول إلى الحقيقة
    J'aime comment travailler dur, travailler vraiment dur, se transorme en "absorbé", en quelquechose d'égoiste. Open Subtitles أحب العمل الشاق ، العمل الشاق للغاية حينما أنهي عملي ، سأصبح أنانياً
    Si j'échoue en maths, je n'aurai pas un bon boulot, pas de vie heureuse à travailler dur, comme tu dis. Open Subtitles إذا فشلتُ في الحساب لن يمكنني أن أحظى بوظيفة مرموقة وحياة سعيدة من العمل الشاق كما تخبرني دائماً
    travailler dur est obligatoire, mais tout le monde a peur d'admettre que la chance joue un grand rôle. Open Subtitles العمل الشاق إجباري لكن أظن الناس تخشى رؤية أن جزء كبير من حياة الإنسان يعتمد على الحظ
    Pour avancer sur la myriade de questions dont nous sommes saisis, il nous faudra travailler dur, de manière intègre et en partenariat. UN ولإحراز تقدم بشأن المسائل العديدة المطروحة أمامنا لا بد من العمل الجاد والمسؤولية وروح الشراكة.
    Vous apprendrez le respect, à travailler dur, et par-dessus tout, que la discipline est une récompense. Open Subtitles و سوف تتعلم الأحترام , العمل الجاد و قبل كُل شيء الأنظباط و لكُل مردوده
    C'est un pays où des personnes de cultures différentes ont été réunis par leur volonté de travailler dur et leur désir de réussir. Open Subtitles هذه ارض حيث الناس من ثقافات مختلفة جدا يندمجون معاً من خلال رغبتهم في العمل الجاد
    Si vous voulez passer ce putain équipe, alors vous devez travailler dur fuck. Open Subtitles اذا كنت تريد تخطي الاختبار السخيف اذا , يجب ان تعمل بجد
    Je suis sûr que le gouvernement est travailler dur sur un correctif. Open Subtitles للموضوع الذي كنا نتحدث عنه انا متاكدة ان الحكومة تعمل بجد لأيجاد حل ما لإصلاح الأمر
    Je compte travailler dur. Open Subtitles أريد أن أعمل بجد من أجل كل ما أقوم به.
    Contraint de travailler dur et de souffrir, de sorte que ceux qui ont argent et position voient leur fortune grandir au-delà du nécessaire ou de leur intention ! Open Subtitles وأجبروا على الكدح والمعاناة من لديهم المال والمكانة يمكنهم أن يروا ثرواتهم تنمو عن طريق الحاجة أو الهدف
    En sachant que tu es dehors à travailler dur et ensuite à me demander si tu vas rentrer à la maison et dans quelles conditions. Open Subtitles على عِلم بأنك بالخارج تعمل بجدّ وأتساءل إن كنت ستعود للمنزل في أي حالة.
    Un camion s'arrête là pour embarquer ceux qui "veulent travailler dur". Open Subtitles فتجد هُناك شاحنة من أجل الرجال الذين لديهم الرغبة بالعمل بجد كُل يوم.
    Ce sont des gens, par définition, courageux et disposés à travailler dur, pendant de longues heures. UN وهؤلاء الناس هم، بحكم التعريف تقريبا؛ أناس أشداء ومستعدون للعمل الشاق لساعات طويلة.
    Il faut travailler dur, avoir du talent et épouser la fille d'un milliardaire. Open Subtitles كل ما تتطلبه هو العمل الدؤوب وقليل من الموهبة الطبيعية والزواج من ابنة وحيدة لبليونير
    Au lieu de travailler dur et reconstruire ta vie, tu dis, j'ai été au somment. Open Subtitles او هل يجب علي ؟ ربما بدل من اعمل بجد لكي اعيد بناء حياتي العملية
    Le Gouvernement devra travailler dur et faire preuve d'imagination pour consolider le soutien du peuple somalien. UN وعلى الحكومة أن تعمل بجهد وإبداع لتوطيد دعم الشعب الصومالي لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus