Pourquoi travailler dur si tu ne peux pas en profiter ? | Open Subtitles | لماذا العمل بجد إذا لم تتمكن من الاستمتاع بها؟ |
Tu pratiques le mensonge depuis si longtemps, Tu as oublié ce que c'était de travailler dur pour quelque chose. | Open Subtitles | لقد نسيت منذ فترة طويلة كيف هو العمل الشاق |
travailler dur, c'est bien, mais il y a plus important. | Open Subtitles | العمل الجاد مهم، لكن هناك شيء أكثر أهمية: |
Et si ça, ça ne le fait pas. Tu pourrais toujours travailler dur et être poli. | Open Subtitles | وإذا هذا لم يفعل المطلوب ، يمكنك دائماً أن تعمل بجد وتكون مهذباً |
Virginia dit de continuer à travailler dur et elle t'appellera pour te dire quand venir. | Open Subtitles | فرجينيا مستمره في العمل بجد وسوف تتصل بك لتعرف متى يمكنك القدوم |
C'est toi dans quelques années si tu continues à travailler dur. | Open Subtitles | سوف تكون في مكاني خلال سنتين لو واصلتَ العمل بجد |
Je sais que c'est frustrant, de travailler dur mais de se croire encore loin de la vérité. | Open Subtitles | انظري ، أعلم أن الأمر مُحبط العمل بجد والشعور بأنكِ قريبة من الوصول إلى الحقيقة |
J'aime comment travailler dur, travailler vraiment dur, se transorme en "absorbé", en quelquechose d'égoiste. | Open Subtitles | أحب العمل الشاق ، العمل الشاق للغاية حينما أنهي عملي ، سأصبح أنانياً |
Si j'échoue en maths, je n'aurai pas un bon boulot, pas de vie heureuse à travailler dur, comme tu dis. | Open Subtitles | إذا فشلتُ في الحساب لن يمكنني أن أحظى بوظيفة مرموقة وحياة سعيدة من العمل الشاق كما تخبرني دائماً |
travailler dur est obligatoire, mais tout le monde a peur d'admettre que la chance joue un grand rôle. | Open Subtitles | العمل الشاق إجباري لكن أظن الناس تخشى رؤية أن جزء كبير من حياة الإنسان يعتمد على الحظ |
Pour avancer sur la myriade de questions dont nous sommes saisis, il nous faudra travailler dur, de manière intègre et en partenariat. | UN | ولإحراز تقدم بشأن المسائل العديدة المطروحة أمامنا لا بد من العمل الجاد والمسؤولية وروح الشراكة. |
Vous apprendrez le respect, à travailler dur, et par-dessus tout, que la discipline est une récompense. | Open Subtitles | و سوف تتعلم الأحترام , العمل الجاد و قبل كُل شيء الأنظباط و لكُل مردوده |
C'est un pays où des personnes de cultures différentes ont été réunis par leur volonté de travailler dur et leur désir de réussir. | Open Subtitles | هذه ارض حيث الناس من ثقافات مختلفة جدا يندمجون معاً من خلال رغبتهم في العمل الجاد |
Si vous voulez passer ce putain équipe, alors vous devez travailler dur fuck. | Open Subtitles | اذا كنت تريد تخطي الاختبار السخيف اذا , يجب ان تعمل بجد |
Je suis sûr que le gouvernement est travailler dur sur un correctif. | Open Subtitles | للموضوع الذي كنا نتحدث عنه انا متاكدة ان الحكومة تعمل بجد لأيجاد حل ما لإصلاح الأمر |
Je compte travailler dur. | Open Subtitles | أريد أن أعمل بجد من أجل كل ما أقوم به. |
Contraint de travailler dur et de souffrir, de sorte que ceux qui ont argent et position voient leur fortune grandir au-delà du nécessaire ou de leur intention ! | Open Subtitles | وأجبروا على الكدح والمعاناة من لديهم المال والمكانة يمكنهم أن يروا ثرواتهم تنمو عن طريق الحاجة أو الهدف |
En sachant que tu es dehors à travailler dur et ensuite à me demander si tu vas rentrer à la maison et dans quelles conditions. | Open Subtitles | على عِلم بأنك بالخارج تعمل بجدّ وأتساءل إن كنت ستعود للمنزل في أي حالة. |
Un camion s'arrête là pour embarquer ceux qui "veulent travailler dur". | Open Subtitles | فتجد هُناك شاحنة من أجل الرجال الذين لديهم الرغبة بالعمل بجد كُل يوم. |
Ce sont des gens, par définition, courageux et disposés à travailler dur, pendant de longues heures. | UN | وهؤلاء الناس هم، بحكم التعريف تقريبا؛ أناس أشداء ومستعدون للعمل الشاق لساعات طويلة. |
Il faut travailler dur, avoir du talent et épouser la fille d'un milliardaire. | Open Subtitles | كل ما تتطلبه هو العمل الدؤوب وقليل من الموهبة الطبيعية والزواج من ابنة وحيدة لبليونير |
Au lieu de travailler dur et reconstruire ta vie, tu dis, j'ai été au somment. | Open Subtitles | او هل يجب علي ؟ ربما بدل من اعمل بجد لكي اعيد بناء حياتي العملية |
Le Gouvernement devra travailler dur et faire preuve d'imagination pour consolider le soutien du peuple somalien. | UN | وعلى الحكومة أن تعمل بجهد وإبداع لتوطيد دعم الشعب الصومالي لها. |