"travailleurs exposés" - Traduction Français en Arabe

    • العمال المعرضين
        
    • عامل يتعرضون
        
    • التعرض المهني
        
    • العمال الذين تعرضوا
        
    Les travailleurs exposés au mercure ont présenté des symptômes typiques d'intoxication mercurielle, tels que des troubles du mouvement. UN وقد ظهرت على العمال المعرضين للزئبق الأعراض المألوفة للتسمم به، مثل اضطرابات الحركة.
    Une évaluation des risques a été effectuée à partir d'une compilation des sources bibliographiques et d'une vérification des effets chroniques nocifs chez des travailleurs exposés du secteur de l'amiante-ciment. UN اجري تقييم للمخاطر استند إلى مجموعة من المصادر البيبلوغرافية والتحقق من الآثار المزمنة العكسية المتوقعة لدى العمال المعرضين في صناعة الأسمنت الأسبستي.
    Une évaluation des risques a été effectuée à partir d'une compilation des sources bibliographiques et d'une vérification des effets chroniques nocifs chez des travailleurs exposés du secteur de l'amiante-ciment. UN اجري تقييم للمخاطر استند إلى مجموعة من المصادر البيبلوغرافية والتحقق من الآثار المزمنة العكسية المتوقعة لدى العمال المعرضين في صناعة الأسمنت الإسبستي.
    D'après les meilleures données épidémiologiques disponibles, on estime qu'au cours d'une existence le risque de cancer du poumon est de 173 cancers supplémentaires pour 100 000 travailleurs exposés à une quantité moyenne de 1 f/ml de chrysotile. UN وأشارت التقديرات إلى أن مخاطر الإصابة بسرطان الرئة خلال فترة الحياة استنادا إلى أفضل البيانات الوقائية المتوافرة تبلغ 1173 إصابة إضافية بالسرطان لكل 000 100 عامل يتعرضون لمعدل متوسط يومي يبلغ 1 ليفة/مليلتر من الكريسوتيل.
    D'après les meilleures données épidémiologiques disponibles, on estime qu'au cours d'une existence le risque de cancer du poumon est de 173 cancers supplémentaires pour 100 000 travailleurs exposés à une quantité moyenne de 1 f/ml de chrysotile. UN وأشارت التقديرات إلى أن مخاطر الإصابة بسرطان الرئة خلال فترة الحياة استنادا إلى أفضل البيانات الوقائية المتوافرة تبلغ 173 أصابة إضافية بالسرطان لكل 000 100 عامل يتعرضون لمعدل متوسط يومي يبلغ 1 ليفة/مليلتر من الكريسوتيل.
    S'agissant des risques professionnels, on a estimé que la charge corporelle en pentaBDE chez les travailleurs exposés, essentiellement par voie cutanée, était environ quatre fois supérieure au niveau sans effet nocif observé relevé au cours de l'étude sur les rongeurs (effets sur le foie). UN وتمثلت المخاطر التي يتعرض لها العمال في أن الحمل التقديري للجسم من PentaBDE الناشئ عن التعرض المهني من خلال التلامس الجلدي بالدرجة الأولى يزيد بمقدار أربعة أمثال مستوى التأثيرات غير المؤثرة المستمدة من الدراسة عن القوارض (الآثار على الكبد).
    Il existerait un lien avec des tumeurs du tissu conjonctif chez des travailleurs exposés aux chloronaphtalènes pendant plus d'un an avec un temps de latence de 25 ans. UN وقد أشير إلى هذا الربط لأورام الأنسجة الموصلة بين العمال الذين تعرضوا للنفثالينات لأكثر من عام وتأخر 25 عاماً.
    Une évaluation des risques a été effectuée à partir d'une compilation des sources bibliographiques et d'une vérification des effets chroniques nocifs chez des travailleurs exposés du secteur de l'amiante-ciment. UN اجري تقييم للمخاطر استند إلى مجموعة من المصادر البيبلوغرافية والتحقق من الآثار المزمنة العكسية المتوقعة لدى العمال المعرضين في صناعة الأسمنت الأسبستي.
    Une évaluation des risques a été effectuée à partir d'une compilation des sources bibliographiques et d'une vérification des effets chroniques nocifs chez des travailleurs exposés du secteur de l'amiante-ciment. UN اجري تقييم للمخاطر استند إلى مجموعة من المصادر البيبلوغرافية والتحقق من الآثار المزمنة العكسية المتوقعة لدى العمال المعرضين في صناعة الأسمنت الأسبستي.
    Une évaluation des risques a été effectuée à partir d'une compilation des sources bibliographiques et d'une vérification des effets chroniques nocifs chez des travailleurs exposés du secteur de l'amiante-ciment. UN اجري تقييم للمخاطر استند إلى مجموعة من المصادر البيبلوغرافية والتحقق من الآثار المزمنة العكسية المتوقعة لدى العمال المعرضين في صناعة الأسمنت الأسبستي.
    Une évaluation des risques a été effectuée à partir d'une compilation des sources bibliographiques et d'une vérification des effets chroniques nocifs chez des travailleurs exposés du secteur de l'amiante-ciment. UN اجري تقييم للمخاطر استند إلى مجموعة من المصادر البيبلوغرافية والتحقق من الآثار المزمنة العكسية المتوقعة لدى العمال المعرضين في صناعة الأسمنت الأسبستي.
    121. En ce qui concerne les accidents du travail dans les services et organismes affiliés, l'Institut de sécurité sociale et des services sociaux des employés du secteur public (ISSSTE) a pris des mesures au niveau national en vue de protéger les travailleurs exposés. UN ١٢١- واستناداً إلى بيان مخاطر العمل في اﻹدارات والهيئات التابعة، قام المعهد المكسيكي للسلامة والخدمات الاجتماعية لعمال الدولة، بأنشطة على المستوى الوطني رمت إلى حماية العمال المعرضين للمخاطر.
    Les analyses effectuées sur les poumons de travailleurs exposés à l'amiante chrysotile indiquent une rétention de la trémolite, amiante amphibole couramment associé en faibles proportions à la chrysotile industrielle, beaucoup plus importante que celle de la chrysotile. UN إن التحاليل التي أجريت على رئات العمال المعرضين لأسبست الكريسوتيل تدل على أن الاحتفاظ بمقادير أكبر من التريموليت وهو أسبست أمفوبولي مرتبط عادة بالكريسوتيل التجاري بنسب صغيرة أقل من الكريسوتيل المحتفظ به.
    De signes infracliniques de toxicité du système nerveux central peuvent être observés chez les travailleurs exposés depuis plusieurs années à un niveau de mercure élémentaire dans l'air supérieur ou égal à 20μg/m3. UN ويمكن ملاحظة أعراض دون سريرية خفيفة لتسمم الجهاز العصبي المركزي لدى العمال المعرضين لسنوات عديدة لمستوى من الزئبق العنصري في الهواء يصل إلى 20 ميكروغرام/متر مكعب أو أكثر.
    D'après les meilleures données épidémiologiques disponibles, on estime qu'au cours d'une existence le risque de cancer du poumon est de 173 cancers supplémentaires pour 100 000 travailleurs exposés à une quantité moyenne de 1 f/ml de chrysotile. UN وأشارت التقديرات إلى أن مخاطر الإصابة بسرطان الرئة خلال فترة الحياة استنادا إلى أفضل البيانات الوقائية المتوافرة تبلغ 1173 إصابة إضافية بالسرطان لكل 000 100 عامل يتعرضون لمعدل متوسط يومي يبلغ 1 ليفة/مليلتر من الكريسوتيل.
    D'après les meilleures données épidémiologiques disponibles, on estime qu'au cours d'une existence le risque de cancer du poumon est de 173 cancers supplémentaires pour 100 000 travailleurs exposés à une quantité moyenne de 1 f/ml de chrysotile. UN وأشارت التقديرات إلى أن مخاطر الإصابة بسرطان الرئة خلال فترة الحياة استنادا إلى أفضل البيانات الوقائية المتوافرة تبلغ 1173 إصابة إضافية بالسرطان لكل 000 100 عامل يتعرضون لمعدل متوسط يومي يبلغ 1 ليفة/مليلتر من الكريسوتيل.
    D'après les meilleures données épidémiologiques disponibles, on estime qu'au cours d'une existence le risque de cancer du poumon est de 173 cancers supplémentaires pour 100 000 travailleurs exposés à une quantité moyenne de 1 f/ml de chrysotile. UN وأشارت التقديرات إلى أن مخاطر الإصابة بسرطان الرئة خلال فترة الحياة استنادا إلى أفضل البيانات الوقائية المتوافرة تبلغ 173 أصابة إضافية بالسرطان لكل 000 100 عامل يتعرضون لمعدل متوسط يومي يبلغ 1 ليفة/مليلتر من الكريسوتيل.
    112. S'agissant de l'Annexe II, la notification indiquait que la mesure de réglementation finale avait été adoptée en vue de protéger la santé des travailleurs exposés à ce produit : le critère de l'Annexe II a) avait donc été respecté. UN 112- وفيما يتعلق بالمرفق الثاني، أوضح الإخطار المقدم من تايلند أن الإجراء التنظيمي قد اتخذ لحماية صحة الإنسان في حالة التعرض المهني: وبذلك تم استيفاء المعيار المبين في المرفق الثاني (أ).
    S'agissant de l'Annexe II, la notification indiquait que la mesure de réglementation finale avait été adoptée en vue de protéger la santé des travailleurs exposés à ce produit : le critère de l'Annexe II a) avait donc été respecté. UN 112- وفيما يتعلق بالمرفق الثاني، أوضح الإخطار المقدم من تايلند أن الإجراء التنظيمي قد اتخذ لحماية صحة الإنسان في حالة التعرض المهني: وبذلك تم استيفاء المعيار المبين في المرفق الثاني (أ).
    Il existerait un lien avec des tumeurs du tissu conjonctif chez des travailleurs exposés aux chloronaphtalènes pendant plus d'un an avec un temps de latence de 25 ans. UN وقد أشير إلى هذا الربط لأورام الأنسجة الموصلة بين العمال الذين تعرضوا للنفثالينات لأكثر من عام وتأخر 25 عاماً.
    Des preuves épidémiologiques montrent de l'hypothyroïdisme chez les travailleurs exposés à des biphényles polybromés et une augmentation de l'incidence du cancer du sein chez des femmes exposées à la substance chimique. UN وهناك دلائل وبائية على نقص إفرازات الغدة الدرقية لدى العمال الذين تعرضوا لثنائيات الفينيل متعدد البروم، وزيادة حدوث سرطان الثدي لدى النساء المعرضات له.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus