"travaux de la cinquante-troisième session de" - Traduction Français en Arabe

    • أعمال الدورة الثالثة والخمسين
        
    • اﻷعمال للدورة الثالثة والخمسين
        
    Organisation des travaux de la cinquante-troisième session de l’Assemblée générale UN تنظيم أعمال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة
    Organisation des travaux de la cinquante-troisième session de la Commission des droits de l'homme UN تنظيم أعمال الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان
    Organisation des travaux de la cinquante-troisième session de la Commission UN تنظيم أعمال الدورة الثالثة والخمسين للجنة
    Organisation des travaux de la cinquante-troisième session de la Commission des droits de l'homme UN تنظيم أعمال الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان
    1. Adoption de l’ordre du jour et organisation des travaux de la cinquante-troisième session de l’Assemblée générale : lettre du Président du Comité des conférences (A/53/298/Add.1) [8]. UN ١ - إقــرار جــدول اﻷعمال وتنظيم اﻷعمال للدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة: رسالة من رئيس لجنة المؤتمرات )A/53/298/Add.1( ]٨[
    De même, je voudrais souligner l'excellent travail accompli par un représentant distingué de notre région, le Ministre des affaires étrangères de l'Uruguay, M. Didier Opertti, qui a si efficacement dirigé les travaux de la cinquante-troisième session de l'Assemblée générale. UN أود أيضا أن أشيد بالعمل الممتاز الذي اضطلع به ممثل بارز من منطقتنا، وزير خارجيــة أوروغواي السيد ديديير أوبيرتي، الذي أدار بكفاءة أعمال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    À votre prédécesseur, le Ministre Didier Opertti, je voudrais par ailleurs adresser mes sincères et chaleureuses félicitations pour la compétence, l'engagement et l'autorité avec lesquels il a dirigé les travaux de la cinquante-troisième session de l'Assemblée générale. UN وأود أن أنقل خالص وأحر تهانئنا إلى سلفكم، الوزير ديديير أوبيرتي، على الطريقة التي أدار بها أعمال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة والتي اتسمت بالكفاءة والالتزام والثقة.
    Je voudrais également féliciter M. Didier Opertti, de l'Uruguay, de son grand talent et de la persévérance dont il a fait preuve en présidant les travaux de la cinquante-troisième session de l'Assemblée générale. UN وأود أيضا أن أشيد بالسيد ديديير أوبيرتي ممثل أوروغواي على ما أبداه من مهارة فائقة ومثابرة في ترؤس أعمال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    Je voudrais saisir cette occasion d'exprimer ma reconnaissance à S. E. M. Didier Opertti pour la manière dont il a dirigé nos travaux et pour sa contribution aux travaux de la cinquante-troisième session de l'Assemblée générale. UN واسمحوا لي أيضا أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن امتناننا لسعادة السيد ديديير أوبيرتي على قيادته وإسهامه في أعمال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    Je voudrais également saisir cette occasion pour rendre hommage au Président sortant, M. Didier Opertti, pour la manière dévouée et compétente dont il a dirigé les travaux de la cinquante-troisième session de l'Assemblée. UN وأود أيضا اغتنام هذه الفرصة لﻹشادة بالرئيس الذي انتهت ولايته، السيد ديديير أوبيرتي، على الطريقة المتفانية والكفؤة التي أدار بها أعمال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    5. Le Rapporteur spécial a pris part aux travaux de la cinquante-troisième session de la Commission des droits de l’homme, en avril 1997. UN ٥ - شارك المقرر الخاص في أعمال الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان، التي عقدت في نيسان/ أبريل ١٩٩٧.
    1996/295. Organisation des travaux de la cinquante-troisième session de la Commission des droits de l'homme UN ١٩٩٦/٢٩٥ - تنظيم أعمال الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان
    28. A la même séance, le Président a proposé oralement un projet de décision concernant l'organisation des travaux de la cinquante-troisième session de la Commission. UN ٨٢- وفي الجلسة نفسها، اقترح الرئيس شفويا مشروع مقرر فيما يتعلق بتنظيم أعمال الدورة الثالثة والخمسين للجنة.
    1996/295. Organisation des travaux de la cinquante-troisième session de la Commission des droits de l'homme UN ١٩٩٦/٢٩٥ - تنظيم أعمال الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان
    Organisation des travaux de la cinquante-troisième session de l’Assemblée générale, adoption de l’ordre du jour et répartition des points inscrits à l’ordre du jour : premier rapport du Bureau (A/53/250). UN تنظيم أعمال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة وإقرار جدول اﻷعمال وتوزيع البنود: التقرير اﻷول للمكتب A/53/250)(.
    Cette année, nous nous sommes abstenus lors du vote sur ce projet de résolution; le motif majeur de notre abstention étant que le Président de la République islamique d'Iran a lancé un appel ici au début des travaux de la cinquante-troisième session de notre Assemblée générale et nous estimons que cet appel constitue une ouvertureimportante que la communauté internationale devra soutenir. UN وفي هذه السنة امتنعنا عن التصويت. والسبب في امتناعنا هو النداء الذي وجهه رئيس جمهورية إيران اﻹسلامية هنا في الجمعية العامة في مرحلة مبكرة من أعمال الدورة الثالثة والخمسين. ونعتقد أن نداءه يمثل انفتاحا هاما يجب أن يدعمه المجتمع الدولي.
    Cette note fait état du refus regrettable, de la part des autorités des États-Unis, de délivrer des visas d’entrée à des parlementaires bélarussiens qui comptaient prendre part, en qualité de membres de la délégation officielle du Bélarus, aux travaux de la cinquante-troisième session de l’Assemblée générale. UN وتشير المذكرة إلى رفض سلطات الولايات المتحدة المؤسف منح تأشيرتي دخول لنائبين من برلمان بيلاروس كانا يعتزمان المشاركة في أعمال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة بصفتهما عضوين في وفد بيلاروس الرسمي.
    Quatre membres de l'organisation ont pris part aux travaux de la cinquante-troisième session de la Commission de la condition de la femme, tenue à New York en mars 2009. UN وشارك أربعة أعضاء في الجمعية في أعمال الدورة الثالثة والخمسين للجنة وضع المرأة، التي عقدت في نيويورك في 2 آذار/مارس 2009.
    M. Essy (Côte d'Ivoire) : Permettez-moi, Monsieur le Président, de vous adresser mes plus chaleureuses félicitations pour le choix unanime porté sur votre personne pour diriger les travaux de la cinquante-troisième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN السيد إيسي )كوت ديفوار( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: اسمحوا لي أن أتوجه بالتهنئة إلى السيد أوبيرتي على انتخابه باﻹجماع لتوجيه أعمال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    Adoption de l’ordre du jour et organisation des travaux de la cinquante-troisième session de l’Assemblée générale : lettre du Président du Comité des conférences (A/53/298/Add.1) [8] UN إقرار جدول اﻷعمال وتنظيم اﻷعمال للدورة الثالثة والخمسين للجمعيــة العامـــة: رسالة مـــن رئيــس لجنة المؤتمرات (A/53/298/Add.1) ]٨[

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus