"travaux de la conférence des parties à" - Traduction Français en Arabe

    • أعمال مؤتمر الأطراف في
        
    • عمل مؤتمر الأطراف في
        
    Rapport du Secrétaire exécutif de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques sur les travaux de la Conférence des Parties à la Convention UN تقرير الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ عن أعمال مؤتمر الأطراف في الاتفاقية
    Rapport sur les travaux de la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée UN تقرير عن أعمال مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Rapport du Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique sur les travaux de la Conférence des Parties à la Convention UN تقرير الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي عن التقدم المحرز في أعمال مؤتمر الأطراف في الاتفاقية
    CONCLUSIONS 18. L'examen de la mise en œuvre de la Convention fait en permanence partie intégrante des travaux de la Conférence des Parties à sa session ordinaire. UN 18- يشكل استعراض تنفيذ أحكام الاتفاقية جزءا دائما ولا يتجزأ من عمل مؤتمر الأطراف في دوراته العادية.
    91. La Commission souhaitera peut-être continuer de soutenir les travaux de la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et de la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption. UN 91- ولعلَّ اللجنة تودُّ أن تواصل دعم عمل مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية، وعمل مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    1. Prend note du rapport du Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique sur les travaux de la Conférence des Parties à la Convention; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي عن أعمال مؤتمر الأطراف في الاتفاقية؛
    1. Prend note du rapport du Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique au sujet des travaux de la Conférence des Parties à la Convention; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي عن أعمال مؤتمر الأطراف في الاتفاقية؛
    1. Prend note du rapport du Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique au sujet des travaux de la Conférence des Parties à la Convention; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي عن أعمال مؤتمر الأطراف في الاتفاقية؛
    Rapport du Secrétaire exécutif de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques sur les travaux de la Conférence des Parties à la Convention UN أولا - تقرير الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ عن أعمال مؤتمر الأطراف في الاتفاقية
    1. Prend note du rapport du Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique sur les travaux de la Conférence des Parties à la Convention; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي عن أعمال مؤتمر الأطراف في الاتفاقية؛
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique concernant les travaux de la Conférence des Parties à la Convention; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي عن أعمال مؤتمر الأطراف في الاتفاقية؛
    1. Prend note du rapport du Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique concernant les travaux de la Conférence des Parties à la Convention; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي عن نتائج أعمال مؤتمر الأطراف في الاتفاقية؛
    9. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte à sa cinquante-sixième session de l'application de la présente résolution et le Secrétaire exécutif de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques de présenter un rapport sur les travaux de la Conférence des Parties à la Convention; UN " 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار وإلى الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ أن يقدم تقريرا عن أعمال مؤتمر الأطراف في الاتفاقية؛
    Dans sa résolution 64/73, l'Assemblée générale a invité le secrétariat de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques à lui présenter, à sa soixante-cinquième session, un rapport sur les travaux de la Conférence des Parties à la Convention. UN 1 - دعت الجمعية العامة، في قرارها 64/73، أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ() إلى أن تقدم تقريرا عن أعمال مؤتمر الأطراف في الاتفاقية إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    1. Prend note du rapport du Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique concernant les travaux de la Conférence des Parties à la Convention; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي عن أعمال مؤتمر الأطراف في الاتفاقية()؛
    45. L'examen de l'application des deux Protocoles est un élément essentiel des travaux de la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée pratiquement depuis sa création. UN 45- لقد كان استعراض تنفيذ البروتوكولين عنصرا أساسيا في عمل مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية منذ إنشائه تقريبا.
    54. L'examen de l'application des deux Protocoles est un élément essentiel des travaux de la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée depuis sa création. UN 54- ما برح استعراض تنفيذ البروتوكولين عنصرا أساسيا في عمل مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية منذ وضعها.
    La Commission souhaitera peut-être continuer de soutenir les travaux de la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et de la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption. UN 76- لعل اللجنة تواصل دعم عمل مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، وعمل مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    1. Prend note du rapport du Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique au sujet des travaux de la Conférence des Parties à la Convention; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي عن عمل مؤتمر الأطراف في الاتفاقية()؛
    79. La Commission souhaitera peut-être continuer de soutenir les travaux de la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et de la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption. UN 79- ولعلَّ اللجنة تود أن تواصل دعم عمل مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية، وعمل مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    83. La Commission souhaitera peut-être continuer de soutenir les travaux de la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et de la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption. UN 83- ولعلَّ اللجنة تودّ أن تواصل دعم عمل مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية، وعمل مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus