"travaux de la division de" - Traduction Français en Arabe

    • عمل شعبة
        
    • عمل الشعبة
        
    • أعمال الشعبة
        
    • أعمال شعبة
        
    • بعمل شعبة
        
    Ce nouveau processus a eu des incidences opérationnelles, logistiques et financières notables sur les travaux de la Division de l'assistance électorale de la MONUC. UN وكان للنهج الجديد تأثير كبير في عمل شعبة المساعدة الانتخابية التابعة للبعثة، من النواحي التنفيذية واللوجستية والمالية.
    Cela pourrait empiéter sur les travaux de la Division de la promotion de la femme et de la Commission de la condition de la femme. UN وذكر أن هذا يتعارض مع عمل شعبة النهوض بالمرأة وعمل لجنة مركز المرأة.
    Les travaux de la Division de l'inspection et de l'évaluation portent sur les deux départements susmentionnés et les missions de maintien de la paix. UN ويغطي نطاق عمل شعبة التفتيش والتقييم الإدارتين المذكورتين أعلاه وبعثات حفظ السلام.
    Rapport du Secrétaire général contenant des informations à jour sur les travaux de la Division de statistique du Secrétariat de l'ONU UN تقرير اﻷمين العام الذي يتضمن معلومات مستكملة عن عمل الشعبة الاحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    V. Conclusions et recommandations Les travaux de la Division de la population forment une part importante du débat sur les problèmes démographiques entre spécialistes mondiaux. UN 106 - عمل شعبة السكان التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية هو جزء مهم من مناقشة المتخصصين في العالم للمسائل الديمغرافية.
    Les problèmes de la parité entre les sexes ont reçu une attention croissante dans les travaux de la Division de la population, du Département des affaires économiques et sociales. UN ٨١ - وحظت مسائل نوع الجنس بمزيد من الانتباه في عمل شعبة السكان في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Les activités de l'UNICEF en matière de communication se déroulent au niveau mondial dans le cadre des travaux de la Division de la communication et du Bureau régional pour l'Europe à Genève, ainsi qu'à l'échelon national, dans les pays industrialisés, dans le cadre d'un partenariat crucial avec les comités nationaux. UN وتتم أنشطة اتصالات اليونيسيف على المستوى العالمي من خلال عمل شعبة الاتصالات والمكتب اﻹقليمي ﻷوروبا في جنيف، وعلى المستوى الوطني في البلدان الصناعية من خلال شراكة رئيسية مع اللجان الوطنية.
    Il coopère étroitement avec le Bureau de la planification et de l'appui, contribuant quant au fond aux travaux de la Division de la planification et de la Division de l'administration et de la logistique des missions. UN وهو يتعاون تعاونا وثيقا مع مكتب التخطيط والدعم، فيساهم، فيما يتعلق بالمسائل الفنية، في عمل شعبة التخطيط وشعبة شؤون اﻹدارة والسوقيات الميدانية.
    Ces derniers mois, les travaux de la Division de la sensibilisation du public ont été placés sous le signe d'une collaboration active et ciblée avec des publics stratégiques, mais souvent nouveaux. UN 77 - شكل العمل الاستباقي والمحدد الهدف مع الفئات المعنية الرئيسية، التي كثيرا ما كانت فئات جديدة، إطارا لنشاط عمل شعبة الاتصال بالجماهير في الأشهر الماضية.
    Une autre délégation a constaté, au sujet des travaux de la Division de l'action, certains doubles emplois. UN 48 - وأشار أحد المتكلمين في تعليقه على عمل شعبة التوعية إلى وجود قدر من ازدواجية الوظائف في أنشطة الشعبة.
    La Commission économique pour l'Europe (CEE), par exemple, est en contact avec des États à l'infrastructure statistique développée et elle est à même d'effectuer des recherches et compilations statistiques pour faciliter les travaux de la Division de statistique et les compléter. UN فعلى سبيل المثال، تتعامل لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا مع الدول الأعضاء ببنية تحتية إحصائية متطورة وهي قادرة على الاضطلاع بالبحوث الإحصائية وجمع البيانات الإحصائية لدعم عمل شعبة الإحصاءات وتكملته.
    Sous la supervision du Sous-Secrétaire général et du Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, le nouveau Directeur coordonnerait les travaux de la Division de l'Asie et du Pacifique en dirigeant les travaux de tous les groupes de la Division. UN 155 - سيعمل المدير الجديد تحت إشراف الأمين العام المساعد ووكيل الأمين العام للشؤون السياسية، حيث سيقوم بتنسيق عمل شعبة آسيا والمحيط الهادئ، ويشرف على عمل جميع الوحدات التابعة للشعبة.
    a) Augmentation du nombre de fois où les conclusions sur des questions démographiques résultant des travaux de la Division de la population ont été citées par des responsables gouvernementaux des États Membres UN (أ) ازدياد عدد الاقتباسات من قبل المسؤولين الحكوميين في الدول الأعضاء بخصوص النتائج المتعلقة بالمسائل السكانية الناشئة عن عمل شعبة السكان
    a) Augmentation du nombre de fois où les conclusions des travaux de la Division de statistique sont citées par des responsables gouvernementaux des États Membres UN (أ) زيادة عدد الإشارات من قبل المسؤولين الحكوميين في الدول الأعضاء إلى النتائج المتعلقة بالقضايا السكانية والناشئة عن عمل شعبة السكان
    a) Augmentation du nombre de citations par les représentants gouvernementaux des États Membres des conclusions relatives aux questions de population issues des travaux de la Division de la population UN (أ) زيادة عدد استشهادات المسؤولين الحكوميين في الدول الأعضاء بالنتائج المتعلقة بالقضايا السكانية والمنبثقة من عمل شعبة السكان
    Les travaux de la Division de la population forment une part importante du débat sur les problèmes démographiques entre spécialistes mondiaux. UN ويعد عمل الشعبة جزءا هاما من المناقشة الفنية التي تدور في العالم حول المسائل الديموغرافية.
    Rapport du Secrétaire général contenant des informations à jour sur les travaux de la Division de statistique du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies UN تقرير اﻷمين العام المتضمن معلومات مستكملة عن عمل الشعبة الاحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    c) Autres aspects des travaux de la Division de statistique de l'ONU UN (ج) عناصر أخرى في عمل الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة
    Rapport du Secrétaire général contenant des informations à jour sur les travaux de la Division de statistique du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies UN تقرير اﻷمين العام المتضمن معلومات مستكملة عن أعمال الشعبة الاحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    Le titulaire du poste serait aussi chargé de superviser les travaux de la Division de la promotion de la femme au sein du Département. UN وسيقوم شاغل الوظيفة أيضا بالاشراف على أعمال شعبة النهوض بالمرأة التابعة للادارة.
    Il coopère étroitement avec le Bureau de la planification et de l'appui et s'occupe des questions de fond touchant à la politique générale de maintien de la paix et à d'autres aspects des travaux de la Division de la planification et de la Division de l'administration et de la logistique des missions. UN وهو يتعاون تعاونا وثيقا مع مكتب التخطيط والدعم، ويساهم في الجوانب الفنية للسياسات العامة لحفظ السلام وسائر القضايا المتصلة بعمل شعبة التخطيط وشعبة شؤون اﻹدارة والسوقيات الميدانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus