"travaux de la réunion d'experts" - Traduction Français en Arabe

    • أعمال اجتماع الخبراء
        
    • عمل اجتماع الخبراء
        
    L'attention a également été appelée sur la complémentarité entre les travaux de la Réunion d'experts et ceux du Groupe d'examen de l'application. UN وسُلِّط الضوء أيضاً على أوجه التكامل بين أعمال اجتماع الخبراء وفريق استعراض التنفيذ.
    Après cela, les résultats des travaux de la Réunion d'experts seront examinés point par point, à la lumière d'un rapport qui sera présenté par leur coordonnateur respectif, lequel présidera le débat thématique qui suivra. UN وسيجري النظر لاحقاً في حصيلة أعمال اجتماع الخبراء موضوعا بموضوع، وذلك على أساس تقرير يقدمه المنسق المعني لاجتماع الخبراء، الذي سيرأس المناقشة المواضيعية التي ستعقب ذلك.
    Après cela, les résultats des travaux de la Réunion d'experts seront examinés point par point, à la lumière d'un rapport qui sera présenté par leur coordonnateur respectif, lequel présidera le débat thématique qui suivra. UN وسيجري النظر لاحقاً في حصيلة أعمال اجتماع الخبراء موضوعاً بموضوع، وذلك على أساس تقرير يقدمه المنسق المعني لاجتماع الخبراء، الذي سيرأس المناقشة المواضيعية التي ستعقب ذلك.
    37. Les orateurs ont étudié les synergies entre les travaux de la Réunion d'experts et ceux du Groupe de travail sur la coopération internationale. UN 37- تناول المتكلمون أوجه التضافر بين أعمال اجتماع الخبراء والفريق العامل المعني بالتعاون الدولي.
    Le Groupe latino—américain et caraïbe se félicitait de la qualité des travaux de la Réunion d’experts organisée la semaine précédente, tout en regrettant que, faute de ressources financières suffisantes, il n’y ait pas eu plus d’experts venus de pays en développement. UN وأضاف قائلا إن مجموعته سُرﱠت كثيرا لنوعية عمل اجتماع الخبراء الذي عُقد في اﻷسبوع السابق، وإن كانت تأسف لعدم حضور عدد كاف من خبراء البلدان النامية بسبب عدم توفر اﻷموال.
    Les débats consacrés à cette question lors de la réunion de haut niveau tenue dans le cadre de la quarante—quatrième session du Conseil du commerce et du développement avaient été très instructifs et avaient grandement profité des travaux de la Réunion d'experts sur les télécommunications. UN وأشار إلى أن المناقشات التي جرت بشأن التجارة الالكترونية في سياق الجزء الرفيع المستوى من الدورة الرابعة واﻷربعين لمجلس التجارة والتنمية كانت عالية الجودة وأفادت إلى حد كبير من أعمال اجتماع الخبراء المعني بالاتصالات.
    travaux de la Réunion d'experts UN أعمال اجتماع الخبراء
    Le présent rapport contient un résumé des travaux de la Réunion d'experts consacrée aux plans nationaux d'adaptation, qui s'est tenue à Vientiane (République démocratique populaire lao), du 15 au 17 septembre 2011. UN يقدم هذا التقرير موجزاً عن أعمال اجتماع الخبراء المتعلق بخطط التكيف الوطنية الذي عُقد في فيينتيان، جمهورية لاو الشعبية الديمقراطية، في الفترة من 15 إلى 17 أيلول/سبتمبر 2011.
    travaux de la Réunion d'experts UN أعمال اجتماع الخبراء
    travaux de la Réunion d'experts UN أعمال اجتماع الخبراء
    travaux de la Réunion d'experts UN أعمال اجتماع الخبراء
    travaux de la Réunion d'experts UN أعمال اجتماع الخبراء
    IV. travaux de la Réunion d'experts UN رابعاً- أعمال اجتماع الخبراء
    IV. travaux de la Réunion d'experts UN رابعاً- أعمال اجتماع الخبراء
    Il a également été rendu compte des travaux de la Réunion d'experts sur les statistiques de l'IED, ainsi que de ses recommandations, au Fonds monétaire international lors de la réunion du Comité de la balance des paiements du Fonds, à Francfort en octobre 2006. UN كما قُدِّم تقرير عن أعمال اجتماع الخبراء المعني بإحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر وصياغة السياسات العامة، وعن توصيات الاجتماع، إلى صندوق النقد الدولي في اجتماع لجنة ميزان المدفوعات التابعة للصندوق، الذي عقد في فرانكفورت في تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    IV. travaux de la Réunion d'experts UN رابعاً- أعمال اجتماع الخبراء
    IV. travaux de la Réunion d'experts UN رابعاً - أعمال اجتماع الخبراء
    À la demande du Président désigné, M. Jesus Domingo, l'Unité d'appui à l'application a établi un document officiel intitulé < < Pistes de réflexion sur les mines autres que les mines antipersonnel > > et a contribué à l'envoi des invitations faites aux organisations pertinentes de participer aux travaux de la Réunion d'experts sur les mines autres que les mines antipersonnel. UN وبطلب من الرئيس المعين، السيد خيسوس دومينغو، أعدت وحدة دعم التنفيذ ورقة رسمية بعنوان " مادة للتفكير بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد " () ويسرت عملية توجيه دعوات إلى المنظمات المعنية من أجل المشاركة في أعمال اجتماع الخبراء المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    43. Un suivi des travaux de la Réunion d'experts sera nécessaire pour intégrer les résultats du dialogue directif dans le contexte particulier de chaque pays. UN 43- وستكون متابعة عمل اجتماع الخبراء ضرورية لدمج نتائج الحوار المتعلق بالسياسات العامة في السياق الخاص بكل بلد.
    Les participants à cette dernière session sont donc censés faire la synthèse des travaux de la Réunion d'experts pluriannuelle en vue de dégager des orientations, achevant ainsi le cycle de travaux entrepris sur ce thème avant la prochaine session de la Conférence. UN وبالتالي فإن هذه الدورة الأخيرة ترمي إلى تلخيص عمل اجتماع الخبراء المتعدد السنوات من منظور السياسة العامة، واختتام دورة العمل المضطلع به بشأن هذا الموضوع في الوقت المناسب لعرضه على المؤتمر التالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus