"travaux de la souscommission" - Traduction Français en Arabe

    • أعمال اللجنة الفرعية
        
    • عمل اللجنة الفرعية
        
    • اللجنة الفرعية تعرض
        
    • لأعمال اللجنة الفرعية
        
    travaux de la SousCommission de la promotion et de la protection des droits UN أعمال اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    travaux de la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme UN أعمال اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    travaux de la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme UN أعمال اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    travaux de la SousCommission au titre du point 2 de l'ordre du jour UN عمل اللجنة الفرعية في إطار البند 2 من جدول الأعمال
    Elle a décidé aussi d'organiser un autre séminaire d'experts, afin de faciliter la suite des travaux de la SousCommission sur le droit à la liberté de circulation en formulant des recommandations pratiques dans ce sens. UN وقررت كذلك أن تدعو إلى عقد حلقة دراسية أخرى للخبراء بغية تقديم مساعدة وتوصيات عملية لمواصلة عمل اللجنة الفرعية بشأن الحق في حرية التنقل.
    i) D'un document à soumettre au Conseil en 2006 contenant un bilan des travaux de la SousCommission dans lequel seront exposées sa propre vision et ses recommandations quant aux services consultatifs d'experts à fournir au Conseil à l'avenir; UN `1` ورقة عن سجل اللجنة الفرعية تعرض فيها رؤيتها وتوصياتها فيما يتعلق بإسداء مشورة الخبراء إلى المجلس مستقبلاً، على أن تقدمها إلى المجلس في عام 2006؛
    travaux de la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme UN أعمال اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Les travaux de la SousCommission y gagneraient une visibilité qui leur fait défaut. UN وهذا من شأنه أن يكسب أعمال اللجنة الفرعية رؤية تفتقر لها.
    travaux de la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme UN أعمال اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    IV. ÉVALUATION DES travaux de la SousCommission À SA CINQUANTE-DEUXIÈME SESSION UN رابعاً - تقييم أعمال اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والخمسين
    2003/59. travaux de la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme 230 UN 2003/59 أعمال اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان 218
    2005/53. travaux de la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme 226 UN 2005/53 أعمال اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان 221
    2005/53. travaux de la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme UN 2005/53- أعمال اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Dans ce contexte, M. Decaux a noté que les grandes organisations s'occupant des droits de l'homme et les grandes entreprises utilisaient maintenant les Normes et que les travaux de la SousCommission étaient aujourd'hui moins controversés qu'il y a deux ans. UN وفي هذا السياق، أشار السيد ديكو إلى أن المنظمات الكبيرة لحقوق الإنسان ومؤسسات الأعمال الكبيرة تستخدم القواعد وأن أعمال اللجنة الفرعية أصبحت اليوم أقل إثارة للجدل مما كانت عليه قبل عامين.
    62. Les normes, lignes directrices et autres travaux normatifs existants, y compris les travaux de la SousCommission, devraient être regroupés dans un ouvrage de référence. UN 62- ينبغي جمع المعايير والمبادئ التوجيهية وأنشطة وضع المعايير الأخرى في سند مرجعي، بما في ذلك أعمال اللجنة الفرعية ذاتها.
    L'examen de cet élément important des travaux de la SousCommission se poursuivra l'année prochaine sur la base d'un document de travail qu'établira Mme Hampson et qui contiendra des propositions concernant l'organisation, le contenu et les conclusions des travaux de la SousCommission au titre du point 2 de l'ordre du jour. UN وسوف يتواصل في العام القادم النظر في هذا الجانب المهم من عمل اللجنة الفرعية، على أساس ورقة العمل التي ستعدها السيدة هامبسون وستتضمن مقترحات بشأن تنظيم ومحتوى ونتيجة عمل اللجنة الفرعية بموجب البند 2.
    18. Décide d'examiner la question des travaux de la SousCommission à sa soixantedeuxième session, au titre du point pertinent de l'ordre du jour. UN 18- تقرر النظر في مسألة عمل اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والستين في إطار البند المناسب من
    Le Président de la SousCommission a été une nouvelle fois invité à exposer les faits survenus récemment dans les travaux de la SousCommission qui intéressent les activités des organes conventionnels et à examiner les possibilités de coopération. UN ودعي رئيس اللجنة الفرعية، مرة أخرى، إلى عرض آخر التطورات في عمل اللجنة الفرعية المتصل بأعمال الهيئات المنشأة بمعاهدات ومناقشة مجالات التعاون الممكنة.
    69. L'observateur de la Suisse a parlé des restrictions imposées aux travaux de la SousCommission centrés sur les pays et a déclaré que cela avait compliqué la tâche du Groupe de travail lorsqu'il s'agissait de faire des recommandations spécifiques sur la promotion, la protection et l'application des droits des minorités. UN 69- وأشار المراقب عن سويسرا إلى القيود المفروضة على عمل اللجنة الفرعية الذي يركز على الأقطار وقال إن ذلك عقد عمل الفريق العامل من حيث تقديم توصيات محددة بشأن تعزيز حقوق الأقليات وحمايتها وإعمالها.
    Selon elle, une importance toute spéciale s'attachait aux travaux de la SousCommission sur les principes et les directives au moment où la lutte contre le terrorisme, menée sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies, s'intensifiait et où la Commission avait établi le mandat du Rapporteur spécial sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste. UN وأشارت إلى أن عمل اللجنة الفرعية على المبادئ والتوجيهات يكتسي أهمية خاصة في الوقت الذي كُثفت فيه الحرب على الإرهاب التي تقودها الأمم المتحدة وأنشأت اللجنة ولاية المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب.
    i) d'un document à soumettre au Conseil en 2006 contenant un bilan des travaux de la SousCommission dans lequel seront exposés sa propre vision et ses recommandations quant aux services consultatifs d'experts à fournir au Conseil à l'avenir; UN `1` ورقة عن سجل اللجنة الفرعية تعرض فيها رؤيتها وتوصياتها فيما يتعلق بإسداء مشورة الخبراء إلى المجلس مستقبلاً، على أن تُقدمها إلى المجلس في عام 2006؛
    Elle devrait également intégrer le calendrier des travaux de la SousCommission dans ses demandes visant une réflexion à court terme, compte tenu des échéances de la Commission des droits de l'homme, voire de l'Assemblée générale. UN وينبغي لها أيضاً أن تضع في اعتبارها الجدول الزمني لأعمال اللجنة الفرعية في طلباتها التي تستدعي عملية تفكير على الأمد القصير، وذلك مراعاة للمواعيد المقبلة للجنة حقوق الإنسان وكذلك الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus