"travaux des organes subsidiaires" - Traduction Français en Arabe

    • عمل الهيئات الفرعية
        
    • أعمال الهيئات الفرعية التابعة
        
    • عمل الهيئتين الفرعيتين
        
    • عمل الأجهزة الفرعية
        
    • اﻷعمال التي قامت بها الهيئتان الفرعيتان
        
    • أعمال كل من هذه الهيئات الفرعية
        
    • أعمال الهيئتين الفرعيتين
        
    • أعمال اﻷجهزة الفرعية
        
    • العمل الذي تقوم به الهيئات الفرعية
        
    • لعمل الهيئات الفرعية
        
    • مداولات اﻷجهزة الفرعية
        
    Les travaux des organes subsidiaires du Conseil de sécurité et le rôle des présidents des divers comités ont été brièvement évoqués. UN نوقش بإيجاز عمل الهيئات الفرعية لمجلس الأمن ودور رؤساء مختلف اللجان.
    La cinquième partie est consacrée aux travaux des organes subsidiaires du Conseil de sécurité qui se sont réunis au cours de la période considérée. UN والجزء الخامس يشمل عمل الهيئات الفرعية لمجلس الأمن التي كانت ناشطة خلال الفترة قيد الاستعراض.
    travaux des organes subsidiaires du Conseil de sécurité UN أعمال الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن
    Les résultats des travaux des organes subsidiaires seront consignés dans le rapport que les grandes commissions dont ils relèvent présenteront à la Conférence. UN وسترد نتائج عمل الهيئتين الفرعيتين في تقريري اللجنتين الرئيسيتين للمؤتمر.
    IV. travaux des organes subsidiaires après l'expiration de leur mandat UN رابعا - عمل الأجهزة الفرعية بعد انتهاء مهامها
    Nous nous félicitons également de ce que le rapport contienne des informations sur les travaux des organes subsidiaires du Conseil, notamment des comités des sanctions. UN ونشيد أيضا باشتمال التقرير على معلومات عن عمل الهيئات الفرعية التابعة للمجلس، ولا سيما لجان الجزاءات.
    La cinquième partie est consacrée aux travaux des organes subsidiaires du Conseil de sécurité qui se sont réuis au cours de la période considérée. UN والجزء الخامس يشمل عمل الهيئات الفرعية لمجلس الأمن التي كانت ناشطة خلال الفترة قيد الاستعراض.
    La cinquième partie est consacrée aux travaux des organes subsidiaires du Conseil de sécurité qui se sont réunis au cours de la période considérée. UN الجزء الخامس: يشمل عمل الهيئات الفرعية لمجلس اﻷمن التي كانت ناشطة خلال الفترة قيد الاستعراض.
    La cinquième partie est consacrée aux travaux des organes subsidiaires du Conseil de sécurité qui se sont réunis au cours de la période considérée. UN الجزء الخامس يشمل عمل الهيئات الفرعية لمجلس اﻷمن التي كانت ناشطة أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    Le débat au Conseil économique et social devrait se concentrer spécifiquement sur ces questions et l'harmonisation des travaux des organes subsidiaires. UN وينبغي أن تتركز المناقشة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي على هذه القضايا وعلى التوفيق بين عمل الهيئات الفرعية.
    Ce cadre institutionnel devrait également se pencher sur les travaux des organes subsidiaires du Conseil économique et social. UN ويشمل ذلك أيضا عمل الهيئات الفرعية المعنية التابعة لمنظومة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    travaux des organes subsidiaires du Conseil de sécurité UN أعمال الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن
    travaux des organes subsidiaires du Conseil de sécurité UN أعمال الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن
    travaux des organes subsidiaires du Conseil de sécurité UN أعمال الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن
    45. La CMP sera en outre invitée à examiner toute autre question relative au MDP découlant des travaux des organes subsidiaires. UN 45- وسيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أيضاً إلى النظر في أي مسائل أخرى متعلقة بآلية التنمية النظيفة تنشأ عن عمل الهيئتين الفرعيتين.
    17. La Conférence des Parties et la COP/MOP 1 pourraient se réunir en séance plénière, selon les besoins, pour faire le point sur les travaux des organes subsidiaires et examiner d'autres points de l'ordre du jour. UN 17- ويجوز لمؤتمر الأطراف ولمؤتمر الأطراف عاملاً بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو عقد جلسات عامة بحسب الحاجة لاستعراض تقدم عمل الهيئتين الفرعيتين لكل منهما وتناول بنود أخرى من جدول الأعمال.
    b) Donne des orientations de caractère général, notamment sur toute question de mise en œuvre susceptible d'avoir des incidences sur les travaux des organes subsidiaires relevant du Protocole; UN (ب) يقدم التوجيه في مجال السياسات العامة، بما في ذلك بشأن أية مسائل تتعلق بالتنفيذ قد تكون لها مضاعفات على عمل الهيئتين الفرعيتين بموجب البروتوكول؛
    11. À sa 406e séance, le Président du Comité, dans sa déclaration liminaire, a décrit succinctement les travaux des organes subsidiaires du Comité et les tâches à accomplir par celui-ci. UN ١١ - وفي الجلسة ٤٠٦، لخص رئيس اللجنة، في بيانه الافتتاحي، اﻷعمال التي قامت بها الهيئتان الفرعيتان التابعتان للجنة، وأجمل العمل الذي أمام اللجنة.
    Les résultats des travaux des organes subsidiaires seront consignés dans le rapport que présenteront à la Conférence les grandes commissions dont ils relèvent. UN وسترد نتائج أعمال كل من هذه الهيئات الفرعية في التقارير التي ترفعها كل من اللجان الرئيسية إلى المؤتمر.
    13. À sa 393e séance, le Président du Comité, dans sa déclaration liminaire, a décrit succinctement les travaux des organes subsidiaires du Comité et les tâches à accomplir par celui-ci. UN ٣١ - وفي الجلسة ٣٩٣، لخص رئيس اللجنة في بيانه الافتتاحي، أعمال الهيئتين الفرعيتين التابعتين للجنة، كما عرض بإيجاز اﻷعمال التي ستضطلع بها اللجنة.
    L'harmonisation des travaux des organes subsidiaires est l'un des principaux aspects qui réclament une plus grande attention. UN ويشكل تنسيق أعمال اﻷجهزة الفرعية جانبا أساسيا يتطلب مزيدا من العناية.
    Plusieurs orateurs ont affirmé que la nature stratégique des travaux des organes subsidiaires garantissait leur pérennité, mais un intervenant s'est demandé si le Conseil n'avait pas tout simplement pris l'habitude de créer de plus en plus de groupes au fur et à mesure que de nouveaux problèmes apparaissaient. UN وأكد عدة مناقشين على أن أهمية العمل الذي تقوم به الهيئات الفرعية تضمن لها البقاء، ولكن متكلما آخر تساءل عما إذا كان المجلس قد صار معتادا فحسب على إنشاء المزيد من هذه الأفرقة مع نشوء تحديات جديدة.
    Nous réaffirmons que les travaux des organes subsidiaires de la Conférence du désarmement devraient commencer sans plus tarder sur la base de mandats suffisamment pragmatiques et étendus pour favoriser un accord. UN ونعلن من جديد رأينا في أنه ينبغي لعمل الهيئات الفرعية لمؤتمر نزع السلاح أن يبدأ بدون تأخير على أساس ولايات واقعية وواسعة بما فيه الكفاية لبلورة الاتفاق.
    En outre, je tiens à souligner que c'était un honneur et un privilège pour moi que de travailler, Monsieur le Président, sous votre direction distinguée et efficace et de pouvoir compter sur la pleine coopération des Présidents des trois Groupes de travail, qui ont dirigé de façon si avisée les travaux des organes subsidiaires de la Commission durant la présente session. UN وفضلا عن ذلك، سيدي الرئيس، أود أن أؤكد أنه كان من دواعي شرفي وامتيازي العظيمين أنني خدمت تحت قيادتكم المتميزة الفعالة وإنني قد حظيت بالتعاون الكامل لرؤساء اﻷفرقة العاملة الثلاثة، الذين وجﱠهوا باقتدار مداولات اﻷجهزة الفرعية للهيئة خلال هذه الدورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus