"travaux du comité exécutif" - Traduction Français en Arabe

    • عمل اللجنة التنفيذية
        
    • أعمال اللجنة التنفيذية
        
    • أعضاء اللجنة التنفيذية
        
    Leurs travaux ont abouti à l'élaboration d'une nouvelle doctrine et ont constitué un apport aux travaux du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire. UN وقد أفضت هاتان الحلقتان إلى بلورة مبدأ جديد وأسهمت في برنامج عمل اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوضية.
    Ces consultations ont porté sur divers aspects des travaux du Comité exécutif et de son Comité permanent ayant trait tant aux modalités qu'à la conduite de leurs réunions. UN وتمّ أثناء هذه المشاورات بحث مختلف جوانب أساليب عمل اللجنة التنفيذية واجتماعاتها.
    La Pologne et l'Afrique du Sud croient que leur participation aux travaux du Comité exécutif bénéficierait au Programme et espèrent que la Troisième Commission appuiera le projet de résolution. UN وقال إن بولندا وجنوب افريقيا تعتقدان أن مشاركتهما في عمل اللجنة التنفيذية ستكون مفيدة للبرنامج، وأعرب عن أمله في أن تؤيد اللجنة الثالثة مشروع القرار.
    Décision sur la participation des organisations non gouvernementales en qualité d'observateur aux travaux du Comité exécutif du programme du Haut Commissaire UN ● مقرر بشأن مشاركة المراقبين عن المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوضة السامية ولجنتها الدائمة
    Décision sur la participation des organisations non gouvernementales (ONG) en qualité d'observateur aux travaux du Comité exécutif du programme du Haut Commissaire et de son Comité permanent. UN :: مقرر بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية بصفة مراقب في أعمال اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي ولجنتها الدائمة.
    Décision sur la participation des ONG en tant qu'observateurs aux travaux du Comité exécutif et de son Comité permanent UN :: مقرر بشأن اشتراك منظمة غير حكومية بصفة مراقب في أعمال اللجنة التنفيذية وأعمال لجنتها الدائمة
    La Pologne attache une grande importance aux travaux du Comité exécutif. UN وتعلﱢق بولندا أهمية كبيرة على عمل اللجنة التنفيذية.
    Ils ont également argué que le projet pourrait amener les Parties à s'ingérer abusivement dans les travaux du Comité exécutif. UN وأشاروا أيضاً إلى أن المقترح ربما يقحم الأطراف في عمل اللجنة التنفيذية على نحو غير مرغوب فيه.
    Des informations sur les travaux du Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement figurent dans le rapport sur les activités opérationnelles présenté au Conseil économique et social. UN وترد معلومات عن عمل اللجنة التنفيذية لمجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية في التقرير المتعلق باﻷنشطة التنفيذية الذي يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    1. Contributions aux travaux du Comité exécutif intérimaire du Mécanisme international de Varsovie relatif aux pertes et préjudices liés aux incidences des changements climatiques UN 1- مساهمات في عمل اللجنة التنفيذية المؤقتة لآلية وارسو الدولية المعنية بالخسائر والأضرار المرتبطة بآثار تغير المناخ
    1. Participation aux travaux du Comité exécutif du Mécanisme international de Varsovie UN 1- المشاركة في عمل اللجنة التنفيذية لآلية وارسو الدولية
    4. Exposé du Président du Comité exécutif du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal sur les travaux du Comité exécutif. UN 4 - عرض مقدم من رئيس اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال عن عمل اللجنة التنفيذية.
    4. Exposé du Président du Comité exécutif du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal sur les travaux du Comité exécutif. UN 4 - تقرير رئيس اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال عن عمل اللجنة التنفيذية.
    Décision sur la participation des organisations non gouvernementales (ONG)en qualité d'observateur aux travaux du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire et de son Comité permanent UN مقرر بشأن مشاركة المراقبين عن المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوضة السامية ولجنتها الدائمة
    Décision sur la participation des organisations non gouvernementales (ONG) en qualité d’observateur aux travaux du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire et de son Comité permanent UN مقرر بشأن مشاركة المراقبين عن المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوضة السامية ولجنتها الدائمة
    Il a décidé que ses contributions aux travaux du Comité exécutif intérimaire seraient conformes à son mandat. UN واتفق فريق الخبراء على المساهمة في أعمال اللجنة التنفيذية المؤقتة وفقاً لولايته.
    Dans cette optique, la participation de l’UNITAR aux travaux du Comité exécutif sur les affaires économiques et sociales contribuera à une meilleure coordination des activités à l’avenir. UN وبهذه الروح، سيساعد اشتراك المعهد في أعمال اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية على تنسيق اﻷنشطة تنسيقا أفضل في المستقبل.
    III. Décision sur la participation des organisations non gouvernementales en qualité d'observateur aux travaux du Comité exécutif du programme du Haut Commissaire et de son Comité permanent. UN ثالثا - مقرر بشأن المراقبين عن المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي ولجنتها الدائمة.
    La CEE a aussi participé aux débats conduits par le Conseil économique et social et la Deuxième Commission avec les commissions régionales et aux travaux du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales. UN كذلك شاركت اللجنة الاقتصادية لأوروبا في الحوارات التي نظمها المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة الثانية مع اللجان الإقليمية وفي أعمال اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Une des activités à court terme engagées en 2012 consiste à établir un inventaire des travaux pertinents réalisés par des institutions jouant un rôle actif en matière de coopération technologique, en vue d'éclairer les travaux du Comité exécutif de la technologie. UN ومن الأنشطة القصيرة الأجل التي استُهلت في عام 2012 إعداد حصر للأعمال ذات الصلة التي تضطلع بها المؤسسات الناشطة في مجال التعاون التكنولوجي كي يُسترشد بها في أعمال اللجنة التنفيذية.
    Il convient de signaler qu'un membre du CET participe aux travaux de l'équipe spéciale des PNA du Comité de l'adaptation et que deux membres ont participé aux travaux du Comité exécutif provisoire du Mécanisme international de Varsovie relatif aux pertes et préjudices liés aux incidences des changements climatiques. UN 47- وتجدر الإشارة إلى أن أحد أعضاء اللجنة التنفيذية يشارك في فرقة العمل المعنية ببرامج العمل الوطنية للتكيف، التابعة للجنة التكيف، فيما شارك عضوان في اللجنة التنفيذية المؤقتة لآلية وارسو الدولية المعنية بالخسائر والأضرار المرتبطة بتأثيرات تغير المناخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus