"travaux du groupe consultatif" - Traduction Français en Arabe

    • أعمال الفريق الاستشاري
        
    • عمل الفريق الاستشاري
        
    • التي يضطلع بها الفريق الاستشاري
        
    • أنشطة الفريق الاستشاري
        
    • يوفر الفريق الاستشاري
        
    • عملية الفريق الاستشاري
        
    • فرقة العمل الاستشارية
        
    • اضطلع به الفريق الاستشاري
        
    • بعمل الفريق الاستشاري
        
    Le responsable de chaque comité local participerait aux travaux du Groupe consultatif sur les TIC. UN ويشارك رئيس كل لجنة محلية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أعمال الفريق الاستشاري.
    Participation aux travaux du Groupe consultatif du Directeur général de l'OMC sur l'aide au commerce. UN شارك في أعمال الفريق الاستشاري للمدير العام لمنظمة التجارة العالمية فيما يتعلق بمبادرة المعونة من أجل التجارة.
    Le responsable de chaque comité local participerait aux travaux du Groupe consultatif sur les technologies de l'information et des communications. UN ويشارك رئيس كل لجنة محلية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أعمال الفريق الاستشاري.
    Résultats des travaux du Groupe consultatif de ministres ou représentants de haut niveau sur la gouvernance internationale de l'environnement UN نتائج عمل الفريق الاستشاري المؤلف من وزراء أو ممثلين رفيعي المستوى المعني بالإدارة البيئية الدولية
    Gouvernance internationale de l'environnement : résultats des travaux du Groupe consultatif de ministres ou représentants de haut niveau : note du Directeur exécutif UN الإدارة البيئية الدولية: حصيلة عمل الفريق الاستشاري المتكوّن من وزراء أو ممثلين رفيعي المستوى: مذكرة من المدير التنفيذي
    Les travaux du Groupe consultatif de l'évaluation et les autres examens contribueraient à ces efforts d'alignement. UN وقال إن أعمال الفريق الاستشاري المعني بالتقييم والاستعراضات الأخرى ستضيف إلى هذه الجهود المبذولة من أجل تحقيق المواءمة.
    Les travaux du Groupe consultatif de l'évaluation et les autres examens contribueraient à ces efforts d'alignement. UN وقال إن أعمال الفريق الاستشاري المعني بالتقييم والاستعراضات الأخرى ستضيف إلى هذه الجهود المبذولة من أجل تحقيق المواءمة.
    Participation, en tant que membre, aux travaux du Groupe consultatif de l'OMC sur l'aide au commerce, et à des activités connexes UN :: المشاركة كعضو في أعمال الفريق الاستشاري لمنظمة التجارة العالمية بشأن المعونة من أجل التجارة وغيرها من الأنشطة ذات الصلة
    Le Bureau d'appui à la consolidation de la paix a également pris part aux travaux du Groupe consultatif. UN وشارك أيضاً مكتب دعم بناء السلام في أعمال الفريق الاستشاري البرنامجي.
    Les travaux du Groupe consultatif mixte des politiques, qui a été renforcé, sont axés sur la coordination au niveau national et les questions connexes, et leurs résultats devraient être très utiles pour ces réunions. UN وينبغي لنتائج أعمال الفريق الاستشاري المشترك المعنى بالسياسات بعد تعزيزه، التي تركزت على التنسيق على الصعيد القطري وما يتصل به من قضايا، أن تشكل مدخلا هاما في اجتماعات كبار المسؤولين هذه.
    Mon pays participe activement aux travaux du Groupe consultatif et de contrôle de l'OSCE au Bélarus, qui aide mon pays à promouvoir la réforme démocratique. UN وتشترك بلادي اشتراكا فعالا في أعمال الفريق الاستشاري الرقابي التابع لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا الموجود في بيلاروس، الذي يساعد بلادي على تعزيز اﻹصلاح الديمقراطي.
    Il contient les résultats des travaux du Groupe consultatif de ministres ou représentants de haut niveau sur la gouvernance internationale de l'environnement. UN وهي تتضمّن حصيلة عمل الفريق الاستشاري المتكوّن من وزراء أو ممثلين رفيعي المستوى معنيين بالإدارة البيئية الدولية.
    Gouvernance internationale de l'environnement : résultats des travaux du Groupe consultatif de ministres ou représentants de haut niveau UN الإدارة البيئية الدولية: حصيلة عمل الفريق الاستشاري المتكوّن من وزراء أو ممثلين رفيعي المستوى
    Résultats des travaux du Groupe consultatif de ministres ou représentants de haut niveau UN عمل الفريق الاستشاري المتكوّن من وزراء أو ممثلين رفيعي المستوى
    Les travaux du Groupe consultatif constitueront la base des contributions du PNUE aux travaux du Comité préparatoire à sa deuxième session. UN وسيكون عمل الفريق الاستشاري بمثابة أساس للمساهمة في عمل اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية.
    Les travaux du Groupe consultatif d’usagers consistent à résoudre des problèmes spécifiques dans un délai précis. UN ويقوم عمل الفريق الاستشاري للمستفيدين على ضرورة حل مشاكل معينة وارتباط ذلك بحدود زمنية.
    Le Groupe de travail spécial intersessions met en avant l'importance des travaux du Groupe consultatif spécial d'experts techniques. UN ويسلط الفريق المخصص العامل بين الدورات الضوء على أهمية عمل الفريق الاستشاري.
    J'ai l'honneur de vous écrire pour vous faire part de toute l'importance qu'accorde El Salvador, pays sortant d'un conflit qui est parvenu à assurer une transition sans heurt vers la consolidation de la paix, aux travaux du Groupe consultatif ad hoc sur Haïti, que le Conseil a réactivé par sa décision 2004/322 et dont il a prorogé le mandat par sa décision 2008/10. UN يشرفني أن أكتب إليكم بالإشارة إلى الأهمية التي توليها السلفادور، باعتبارها بلدا خرج من النزاع وانتقل بنجاح إلى مرحلة توطيد السلام، للأعمال التي يضطلع بها الفريق الاستشاري المخصص المعني بهايتي والذي أعيد تنشيطه بموجب مقرر المجلس 2004/322 ثم مُدّد بموجب مقرره 2008/10.
    Le nouvel assistant administratif fournirait l'appui rendu nécessaire par la participation de plus en plus active du Groupe aux travaux du Groupe consultatif sur la justice. UN وسيتولى الموظف الوطني توفير الدعم المتعلق بتعاظم دور الوحدة في أنشطة الفريق الاستشاري القضائي.
    Ainsi, les travaux du Groupe consultatif fournissent une base de plus en plus solide permettant au Président du GNUD de se prononcer en pleine connaissance de cause sur les recommandations à adresser au Secrétaire général. UN وبذلك يوفر الفريق الاستشاري أساساً موثوقاً بشكل متزايد لرئيسة المجموعة الإنمائية لتتخذ قرارات مستنيرة بشأن التوصيات المقدمة إلى الأمين العام.
    Les travaux du Groupe consultatif et les conclusions auxquelles est parvenu ensuite le Conseil/Forum à sa onzième session extraordinaire < < apporteront une contribution, notamment au suivi, par l'Assemblée générale, des mesures figurant dans le paragraphe 169 du Document final du Sommet mondial de 2005 > > . UN 11 - كما أن عملية الفريق الاستشاري والاستنتاجات التي توصل إليها المجلس/المنتدى في دورته الاستثنائية الحادية عشرة " ستتيح مدخلات لجملة أمور من بينها متابعة الجمعية العامة للتدابير المعروضة في الفقرة 169 من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 " .
    À cet égard, ils se félicitaient des travaux du Groupe consultatif sur les prescriptions environnementales et l'accès des pays en développement aux marchés, ainsi que de l'Équipe spéciale internationale CNUCED/FAO/IFOAM sur l'harmonisation et l'équivalence des normes dans l'agriculture biologique. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن تقديره لعمل فرقة العمل الاستشارية المعنية بالمتطلبات البيئية ووصول البلدان النامية إلى الأسواق، ولعمل فرقة العمل الدولية المشتركة بين الأونكتاد والفاو والاتحاد الدولي لحركات الزراعة العضوية المعنية بالتوحيد والمعادلة في الزراعة العضوية.
    II. Aperçu des travaux du Groupe consultatif spécial depuis la présentation de son rapport à la session d'organisation de février 2004 UN ثانيا - الملامح الرئيسية للعمل الذي اضطلع به الفريق الاستشاري منذ تقديم تقريره إلى الدورة التنظيمية في شباط/فبراير 2004
    d) Chaque groupe régional désignera au moins un de ses membres pour participer au Groupe consultatif; ce membre sera chargé de communiquer les informations concernant les travaux du Groupe consultatif aux membres n'assistant pas à ses réunions; UN (د) أن تعيِّن كل مجموعة إقليمية واحدا على الأقل من أعضائها للمشاركة في الفريق الاستشاري؛ وُيعهد لذلك العضو بتعميم المعلومات المتعلقة بعمل الفريق الاستشاري على أعضائه غير الحاضرين في جلساته؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus