"travaux du groupe de contact" - Traduction Français en Arabe

    • عمل فريق الاتصال
        
    • أعمال فريق الاتصال
        
    • العمل الذي قام به فريق الاتصال
        
    • في فريق الاتصال
        
    • فريق الاتصال لعمله
        
    Elle a en outre appuyé les travaux du groupe de contact sur l'article 7 et de son coordonnateur. UN وفضلاً عن ذلك، دعمت الوحدة عمل فريق الاتصال المعني بالمادة 7 ومنسق هذا الفريق.
    Il a également invité le Vice-Président et la Rapporteuse à l'aider à guider les travaux du groupe de contact. UN ودعا الرئيس كذلك نائب الرئيس والمقررة إلى مساعدته في توجيه عمل فريق الاتصال.
    Mme Nieto et M. Kuokkanen ont ensuite fait part des travaux du groupe de contact. UN 137- وبعد ذلك، أبلغت السيدة نييتو والسيد كوكانين عن عمل فريق الاتصال.
    13. À la 3e séance, le Président a rendu compte des travaux du groupe de contact mentionné au paragraphe 12 ci-dessus. UN 13- وفي الجلسـة الثالثة، قدم الرئيس تقريراً عن أعمال فريق الاتصال المشار إليه في الفقرة 12 أعلاه.
    Des représentants de l’OSCE ont pris une part active aux travaux du groupe de contact établi à Douchanbé conformément au protocole relatif aux garanties. UN ويشترك ممثلو منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بنشاط في أعمال فريق الاتصال المنشأ في دوشانبي وفقا لبروتوكول الضمانات.
    Elle a également décidé d'engager un dialogue structuré entre experts dans le but d'appuyer les travaux du groupe de contact commun afin de garantir l'intégrité scientifique de l'examen. UN وقرر أيضاً إقامة حوار خبراء منظم لدعم عمل فريق الاتصال المشترك لضمان السلامة العلمية للاستعراض.
    Elle a également décidé d'engager un dialogue structuré entre experts dans le but d'appuyer les travaux du groupe de contact commun afin de garantir l'intégrité scientifique de l'examen. UN وقرر أيضاً إقامة حوار منظم بين الخبراء يرمي إلى دعم عمل فريق الاتصال المشترك لضمان النزاهة العلمية للاستعراض.
    12. À la 3e séance, le Président a rendu compte des travaux du groupe de contact mentionné au paragraphe 9 cidessus. UN 12- في الجلسة الثالثة، قدم الرئيس تقريراً عن عمل فريق الاتصال المشار إليه في الفقرة 9 أعلاه.
    22. À la 4e séance, le Président a rendu compte des travaux du groupe de contact mentionné au paragraphe 21 cidessus. UN 22- وفي الجلسة الرابعة، قدم الرئيس تقريراً عن عمل فريق الاتصال المشار إليه في الفقرة 21 أعلاه.
    36. À la 4e séance, le Président a rendu compte des travaux du groupe de contact mentionné au paragraphe 35 cidessus. UN 36- وفي الجلسة الرابعة، قدم الرئيس تقريراً عن عمل فريق الاتصال المشار إليه في الفقرة 35 أعلاه.
    69. À la 4e séance, le Président a rendu compte des travaux du groupe de contact mentionné au paragraphe 68 cidessus. UN 69- وفي الجلسة الرابعة، قدم الرئيس تقريراً عن عمل فريق الاتصال المشار إليه في الفقرة 68 أعلاه.
    La MONUT a continué à coordonner les travaux du groupe de contact des États garants et des organisations internationales dans ses efforts visant à faciliter l'application de l'Accord général. UN وتواصل البعثة تنسيق عمل فريق الاتصال التابع للدول الضامنة، والمنظمات الدولية في الجهود التي يبذلها لتسهيل تنفيذ الاتفاق العام.
    Nous appuyons les travaux du groupe de contact avec les États méditerranéens à Vienne et encourageons les États méditerranéens associés à continuer d’apporter leur contribution aux travaux de l’OSCE en envoyant des visiteurs dans les missions de l’OSCE et les observateurs invités lors des opérations de vérification des élections menées par l’OSCE. UN ونؤيد عمل فريق الاتصال المعني بالبحر اﻷبيض المتوسط ونحث الشركاء من منطقة البحر اﻷبيض المتوسط على مواصلة اﻹسهام في أنشطة المنظمة، بما في ذلك عن طريق إيفاد زوار إلى بعثات المنظمة والضيوف المراقبين للوقوف على عمليات رصد الانتخابات التي تقوم بها.
    — Participer aux travaux du groupe de contact et coordonner ses activités; UN - المشاركة في عمل فريق الاتصال والعمل كمنسق له؛
    Il s'est agi de la collecte et de la compilation d'informations au sujet de l'examen, de la création d'un groupe de contact commun ainsi que de la mise en place effective d'un dialogue structuré entre experts dans le but d'appuyer les travaux du groupe de contact commun. UN وتتضمن هذه الخطوات تجميع وتوليف المعلومات المهمة للاستعراض وإنشاء فريق اتصال مشترك واستحداث حوار خبراء منظم وتفعيله لدعم عمل فريق الاتصال المشترك.
    Il s'agissait de collecter et de rassembler des informations ayant trait à l'examen, de créer un groupe de contact commun ainsi que de mettre en place et de concrétiser un dialogue structuré entre experts dans le but d'appuyer les travaux du groupe de contact commun. UN وتتضمن هذه الخطوات تجميع وتوليف المعلومات المهمة للاستعراض وإنشاء فريق اتصال مشترك واستحداث حوار خبراء منظم وتفعيله لدعم عمل فريق الاتصال المشترك.
    43. À la 4e séance, M. Rocha a rendu compte des travaux du groupe de contact mentionné au paragraphe 42 cidessus. UN 43- وفي الجلسة الرابعة، قدم السيد روشا تقريراً عن عمل فريق الاتصال المشار إليه في الفقرة 42 أعلاه.
    Rapport sur les travaux du groupe de contact sur les questions financières UN تقرير بشأن أعمال فريق الاتصال المعني بالمسائل المالية
    Les représentants de l'OSCE ont signé le Protocole relatif aux garanties et participent aux travaux du groupe de contact établi à Douchanbé conformément à ce protocole. UN ووقﱠع ممثلو المنظمة على البروتوكول المتعلق بالضمانات وهم يشاركون في أعمال فريق الاتصال الذي أُنشئ في دوشانبي بموجب البروتوكول.
    On trouvera dans l'annexe IV au présent rapport un rapport écrit sur les travaux du groupe de contact établi par les coprésidents du groupe; ce rapport est présenté tel que soumis par les coprésidents sans avoir été officiellement édité. UN ويرد تقرير تحريري عن أعمال فريق الاتصال أعده الرئيسان المشاركان للفريق في المرفق الرابع من هذا التقرير، حيث يُعرض بالصورة التي قدمُه بها الرئيسان المشاركان، بدون تحرير رسمي.
    Considérant les travaux du groupe de contact à composition non limitée créé par la sixième session du Comité de négociation intergouvernemental chargé d'examiner la question du mandat, des directives opérationnelles et du règlement intérieur du Comité d'étude des polluants organiques persistants, UN وإذ يأخذ في اعتباره العمل الذي قام به فريق الاتصال مفتوح العضوية الذي أنشأته لجنة التفاوض الحكومية الدولية في دورتها السادسة بولاية النظر في اختصاصات لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة ومبادئها التوجيهية التشغيلية ونظامها الداخلي،
    Les principaux points sur lesquels les participants aux travaux du groupe de contact ont appelé l'attention sont les suivants : UN وقد أبرز المشاركون في فريق الاتصال النقاط الرئيسية التالية:
    La plénière sera suivie, le mercredi 8 juin, par la reprise des travaux du groupe de contact sur le point 3 de l'ordre du jour, sous la présidence du Président du Groupe de travail spécial. UN وسيلي الجلسة العامة، يوم الأربعاء 8 حزيران/يونيه، استئناف فريق الاتصال لعمله المتعلق بالبند 3 من جدول الأعمال برئاسة رئيس فريق الالتزامات الإضافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus