"travaux du groupe des nations unies" - Traduction Français en Arabe

    • عمل مجموعة الأمم المتحدة
        
    • عمل فريق الأمم المتحدة
        
    • العمل الذي تضطلع به مجموعة اﻷمم المتحدة
        
    • أعمال فريق الأمم المتحدة
        
    • في مجموعة الأمم المتحدة
        
    En outre, le Haut Commissariat encourage activement le développement dans la perspective des droits de l'homme en s'appuyant sur les travaux du Groupe des Nations Unies pour le développement. UN وتقوم المفوضية أيضاً بدور نشط في تعزيز التنمية في إطار يقوم على أساس حقوق الإنسان وذلك من خلال عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    La définition par UNIFEM d'un ensemble d'indicateurs permettant d'évaluer les progrès accomplis en matière d'équité entre les sexes et de recenser les problèmes dans le cadre des bilans communs de pays a considérablement facilité les travaux du Groupe des Nations Unies pour le développement. UN وشكل تعريف بعض المؤشرات الهامة في مجال متابعة التطورات والتحديات التي تطرحها مسألة المساواة بين الجنسين في إطار التقييم القطري المشترك مساهمة كبرى من الصندوق في عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    La section III traite de la coopération avec d'autres organes et organismes d'exécution dans le domaine de la coopération technique, et de la participation de la CNUCED aux travaux du Groupe des Nations Unies pour le développement. UN ويغطي الفرع الثالث التعاون مع الوكالات والمنظمات المنفذة الأخرى في ما يتعلق بالتعاون التقني، بالإضافة إلى مشاركة الأونكتاد في عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    L'UNICEF continue de contribuer activement aux travaux du Groupe des Nations Unies sur l'évaluation de plusieurs autres façons. UN 8 - كما تواصل اليونيسيف الإسهام بصورة نشطة في عمل فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم بشتى السبل الأخرى.
    11. Plusieurs orateurs se sont félicités que le rapport et la déclaration de l'Administrateur contiennent des informations sur les travaux du Groupe des Nations Unies pour le développement et du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement. UN ١١ - ورحب عدد من المتكلمين بإدراج معلومات عن العمل الذي تضطلع به مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية وإطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية في التقرير وفي بيان مدير البرنامج.
    Le Bureau de l'évaluation a participé aux travaux du Groupe des Nations Unies pour l'évaluation. UN وساهم مكتب التقييم في أعمال فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    On peut trouver des renseignements complémentaires sur les travaux du Groupe des Nations Unies pour le développement à l'adresse www.undg.org. UN ويمكن الاطلاع على معلومات إضافية عن عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في الموقع www.undg.org.
    B. Les travaux du Groupe des Nations Unies pour le UN باء - عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
    Les États membres du GUAM attendent avec intérêt les résultats des travaux du Groupe des Nations Unies pour le développement, qui s'emploie à renforcer les équipes de pays des Nations Unies dans les pays en développement et dans les pays en période de transition économique. UN وأعلن أن دول المجموعة تتطلع إلي نتائج عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في تعزيز الأفرقة القطرية للأمم المتحدة في البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقال.
    Ils ont fait observer que la coopération triangulaire faisait partie intégrante des travaux du Groupe des Nations Unies pour le développement et des commissions régionales et qu'elle était aussi incluse dans les activités des équipes de développement régionales. UN وأشارت أيضا إلى أن التعاون الثلاثي هو جزء لا يتجزأ من عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجان الإقليمية. ويندرج هذا التعاون أيضا ضمن عمل أفرقة التنمية الإقليمية.
    M. Landa évoque aussi les travaux du Groupe des Nations Unies pour le développement, du système des coordonnateurs résidents et des commissions régionales, insistant sur la nécessité de renforcer la coopération en matière de programmes, et de promouvoir les synergies entre les institutions, tant au Siège que dans les bureaux extérieurs. UN وأشار أيضا إلى عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، ونظام المنسقين المقيمين، واللجان الإقليمية، وفي الوقت ذاته إلى الحاجة إلى زيادة التعاون البرنامجي وعلاقات التآزر التنظيمي، سواء في المقر أو في الميدان.
    Le CCS s'est déclaré satisfait de ce que les travaux du Comité qui se concentraient essentiellement sur l'administration se soient progressivement réorientés vers les méthodes de gestion, et demande que l'on redouble d'efforts pour coordonner plus étroitement les travaux du Groupe des Nations Unies pour le développement dans le domaine des questions de gestion au niveau national. UN 45 - وأعرب المجلس عن رضاه عن تحول تركيز عمل اللجنة بشكل متزايد من المسائل الإدارية إلى سياسات الإدارة، ودعا إلى بذل مزيد من الجهود للتنسيق بشكل أوثق مع عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في ما يتعلق بقضايا الإدارة على المستوى القطري.
    Comme par le passé, le FNUAP collabore aux travaux du Groupe des Nations Unies sur l'évaluation et prend une part active aux débats techniques sur les questions d'évaluation auxquels participent des représentants d'organismes des Nations Unies. UN 19 - وما زال، أيضا، الصندوق يشارك في عمل فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم كما أنه منخرط بهمة في مناقشات يجريها موظفوه الفنيون مع نظرائهم في سائر مؤسسات الأمم المتحدة بشأن شؤون التقييم.
    Il sera peut-être heureux de constater les progrès accomplis en matière d'harmonisation et de simplification de l'évaluation au sein du système des Nations Unies dans le cadre des travaux du Groupe des Nations Unies pour le développement. UN ويمكن أن يعرب المجلس عن ارتياحه لملاحظة التقدم المحرز في مواءمة وتبسيط التقييم المضطلع به داخل منظومة الأمم المتحدة من خلال عمل فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    Pour aider le Conseil économique et social à superviser à l'échelle du système le suivi des textes issus du Sommet, la Commission pourrait mettre à profit les travaux du Groupe des Nations Unies sur la société de l'information (voir par. 11 ci-dessus). UN 35 - وبوسع اللجنة، لدى قيامها بمساعدة المجلس على الإشراف على متابعة نتائج مؤتمر القمة على نطاق المنظومة، أن تستفيد من عمل فريق الأمم المتحدة المعني بتكنولوجيا المعلومات (انظر الفقرة 11 أعلاه).
    Elle a apporté son concours aux travaux du Groupe des Nations Unies pour la collaboration en matière de sécurité routière qui a lancé la Décennie d'action pour la sécurité routière. UN وساهمت كذلك في أعمال فريق الأمم المتحدة المعني بالتعاون في مجال السلامة على الطرق لإطلاق عقد العمل من أجل السلامة على الطرق.
    La participation régulière du Haut Commissariat aux travaux du Groupe des Nations Unies pour le développement et de ses groupes de travail a permis de faire des progrès au niveau du système des Nations Unies en ce qui concerne le rôle du droit au développement. UN ونتج عن المشاركة المنتظمة من جانب مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وأفرقتها العاملة إحراز تقدم بالنسبة إلى الدور المسند إلى الحق في إعمال التنمية داخل الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus