Le Comité recommande donc d'accorder une indemnité de US$ 61 942 pour les travaux impayés. | UN | ولذلك يوصي الفريق بدفع مبلغ قدره ٢٤٩ ١٦ دولارا تعويضا عن العمل غير المدفوع اﻷجر. |
356. Le Comité recommande d'accorder une indemnité totale de US$ 621 090 au titre des travaux impayés. | UN | ٦٥٣- ويوصي الفريق بدفع مبلغ قدره ٠٩٠ ١٢٦ دولارا تعويضا عن العمل غير المدفوع اﻷجر. |
Le Comité recommande donc d'accorder une indemnité de US$ 61 942 pour les travaux impayés. | UN | ولذلك يوصي الفريق بدفع مبلغ قدره ٢٤٩ ١٦ دولارا تعويضا عن العمل غير المدفوع اﻷجر. |
Par conséquent, il se peut qu'Hidrogradnja ait présenté une demande d'indemnisation portant sur les mêmes marchandises, soit à la rubrique pièces détachées et matériaux, soit au titre des travaux impayés. | UN | ولذلك، يحتمل أن تكون شركة Hidrogradnja قد قدمت مطالبة عن السلع نفسها، سواء في المطالبة المتعلقة بقطع الغيار والمواد أو في المطالبة المتعلقة بالعمل غير المدفوع اﻷجر. |
11. INDEMNITÉ RECOMMANDÉE AU TITRE DES travaux impayés 83 | UN | التعويض الموصى به عن العمل غير مدفوع اﻷجر |
L'entreprise invoque plusieurs éléments de perte à ce titre, que le Comité classe parmi les " travaux impayés " . | UN | وتتقدم الشركة بمطالبات عدة في إطار هذا العنوان، وقد صنفها الفريق على أنها " عمل غير مدفوع اﻷجر " . |
254. Le Comité recommande qu'une indemnisation d'un montant de US$ 31 235 162 soit accordée au titre des travaux impayés. | UN | ٤٥٢- ويوصي الفريق بالتعويض بمبلغ ٢٦١ ٥٣٢ ١٣ عن العمل غير المدفوع اﻷجر. |
Pour les raisons exposées plus haut aux paragraphes 79 à 81, le Comité recommande d'allouer une indemnité de US$ 2 792 785 au titre des travaux impayés. | UN | ولﻷسباب المبينة في الفقرات ٩٧-١٨، أعلاه، يوصي الفريق بالتعويض بمبلغ ٥٨٧ ٢٩٧ ٢ دولاراً عن العمل غير المدفوع اﻷجر. |
350. La société Geosonda réclame une indemnité d'un montant de US$ 913 070 au titre des travaux impayés. | UN | ٠٥٣- تطلب شركة Geosonda تعويضا قدره ٠٧٠ ٣١٩ دولارا عن العمل غير المدفوع اﻷجر. |
4. travaux impayés 325 96 | UN | النفقات العامة العمل غير المدفوع اﻷجر |
254. Le Comité recommande qu'une indemnisation d'un montant de US$ 31 235 162 soit accordée au titre des travaux impayés. | UN | ٤٥٢ - ويوصي الفريق بالتعويض بمبلغ ٢٦١ ٥٣٢ ١٣ عن العمل غير المدفوع اﻷجر. |
Pour les raisons exposées plus haut aux paragraphes 79 à 81, le Comité recommande d'allouer une indemnité de US$ 2 792 785 au titre des travaux impayés. | UN | ولﻷسباب المبينة في الفقرات ٩٧-١٨، أعلاه، يوصي الفريق بالتعويض بمبلغ ٥٨٧ ٢٩٧ ٢ دولارا عن العمل غير المدفوع اﻷجر. |
350. La société Geosonda réclame une indemnité d'un montant de US$ 913 070 au titre des travaux impayés. | UN | ٠٥٣ - تطلب شركة Geosonda تعويضا قدره ٠٧٠ ٣١٩ دولارا عن العمل غير المدفوع اﻷجر. |
356. Le Comité recommande d'accorder une indemnité totale de US$ 621 090 au titre des travaux impayés. | UN | ٦٥٣ - ويوصي الفريق بدفع مبلغ قدره ٠٩٠ ١٢٦ دولارا تعويضا عن العمل غير المدفوع اﻷجر. |
iii) travaux impayés | UN | `٣` العمل غير المدفوع اﻷجر |
Tableau 9. travaux impayés Réclamation | UN | الجدول ٩ - العمل غير المدفوع اﻷجر |
4. travaux impayés 325 85 | UN | ٤- العمل غير المدفوع اﻹجر ٥٢٣ ٣٨ |
Par conséquent, il se peut qu'Hidrogradnja ait présenté une demande d'indemnisation portant sur les mêmes marchandises, soit à la rubrique pièces détachées et matériaux, soit au titre des travaux impayés. | UN | ولذلك، يحتمل أن تكون شركة Hidrogradnja قد قدمت مطالبة عن السلع نفسها، سواء في المطالبة المتعلقة بقطع الغيار والمواد أو في المطالبة المتعلقة بالعمل غير المدفوع اﻷجر. |
Compte tenu des éléments de preuve disponibles et des réponses sommaires de Civil Engineering à la liste des questions posées, le Comité est d'avis que l'indemnisation à accorder au titre des travaux impayés doit être limitée au montant attesté par les informations émanant du maître d'oeuvre, Geosonda. | UN | واستنادا إلى اﻷدلة المقدمة واﻹجابات المحدودة للغاية التي قدمها معهد الهندسة المدنية على الاستفسارات المطروحة، يرى الفريق أن التعويض عن المطالبة المتعلقة بالعمل غير المدفوع اﻷجر ينبغي قصره على المبلغ المؤيد باﻷدلة المقدمة من رب عمل معهد الهندسة المدنية، أي شركة Geosonda. |
Tableau 11. INDEMNITÉ RECOMMANDÉE AU TITRE DES travaux impayés | UN | الجدول ١١ - التعويض الموصى به عن العمل غير مدفوع اﻷجر |
L'entreprise invoque plusieurs éléments de perte à ce titre, que le Comité classe parmi les " travaux impayés " . | UN | وتتقدم الشركة بمطالبات عدة في إطار هذا العنوان، وقد صنفها الفريق على أنها " عمل غير مدفوع اﻷجر " . |
Germot affirme avoir reçu d'Interiors des paiements d'un montant de FF 2 956 326 et demande à être indemnisée des travaux impayés pour un montant de FF 1 083 417. | UN | وتزعم جيرموت أنها تلقت مدفوعات من شركة انتيريورز بمبلغ 326 956 2 فرنكاً فرنسياً، وتلتمس تعويضاً عن الأعمال التي لم تدفع قيمتها وتبلغ 417 083 1 فرنكاً فرنسياً. |