"travaux le" - Traduction Français en Arabe

    • أعمالها في
        
    • العامة يوم
        
    • العمل يوم
        
    • أعمالها يوم
        
    • بعمله على
        
    • العمل فيها من
        
    • بحلول يوم
        
    • عملها بحلول
        
    • عملها يوم
        
    Il importe toutefois qu'il achève ses travaux le plus rapidement possible, et nous insistons pour que ce soit le cas. UN إلا أن من المهم للجنة المخصصة أن تنتهي أعمالها في أسرع وقت ممكن وإننا نحث على إتمام ذلك.
    La Commission a commencé ses travaux le 27 juin 1999. UN وبدأت لجنة التحقيق أعمالها في ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    La Commission commencera ses travaux le lundi 8 octobre à 10 heures. UN تبدأ اللجنة مناقشتها العامة يوم الاثنين، 8 تشرين الأول/أكتوبر 2007، الساعة 00/10.
    M. Sukhera et son équipe ont entamé leurs travaux le 28 décembre 2007. UN وبدأ المفتش العام المساعد سوخيرا وفريقه العمل يوم 28 كانون الأول/ ديسمبر 2007.
    La Troisième Commission commencera ses travaux le lundi 5 octobre 2009 à 10 heures dans la salle de conférence 1. UN تبدأ اللجنة الثالثة أعمالها يوم الاثنين، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2009، الساعة 00/10، في غرفة الاجتماعات 1.
    d) Le mandat du Groupe de travail III concernant la résolution des litiges en ligne dans les opérations électroniques internationales portant sur de faibles montants et de gros volumes a été réaffirmé, et le Groupe de travail a été encouragé à poursuivre ses travaux le plus efficacement possible. UN (د) أُعيد تأكيد ولاية الفريق العامل المعني بتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر فيما يخص المعاملات الإلكترونية المتدنية القيمة والكثيرة العدد عبر الحدود، وشُجّع الفريق العامل على مواصلة القيام بعمله على أنجع نحو ممكن.
    Elle a commencé ses travaux le 20 août 1996, avec un mandat initial de 180 jours qui a été prorogé jusqu'en décembre 1998. UN ولقد باشرت اللجنة أعمالها في 20 آب/أغسطس 1996 لفترة أولية محددة ب180 يوماً تم تمديدها حتى شهر كانون الأول/ديسمبر 1998.
    Cet organe a commencé ses travaux le 11 juin 2004. UN وبدأت هذه اللجنة أعمالها في 11 حزيران/يونيه 2004.
    La dixième session extraordinaire d'urgence reprit ses travaux le 20 octobre 2003. UN واستأنفت الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة أعمالها في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    La commission commencera ses travaux le 17 février 1998, à Santiago. UN وتبدأ اللجنة أعمالها في ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٨ في سانتياغو.
    7. Le Comité plénier devrait surtout se pencher sur les questions de fond et commencer ses travaux le 16 juin. UN ٧ - ينبغي أن تركز اللجنة الجامعة على اﻷعمال الموضوعية وأن تبدأ أعمالها في ١٦ حزيران/يونيه.
    Il a achevé ses travaux le 4 juin 1993 et a mis en place un petit groupe de travail pour mettre la dernière main au texte de la Charte transitoire. UN وأنجزت أعمالها في ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٣ وأنشأت فريقا عاملا صغيرا للانتهاء من نص الميثاق المرحلي.
    La Commission commencera ses travaux le lundi 8 octobre à 10 heures. UN تبدأ اللجنة مناقشتها العامة يوم الاثنين، 8 تشرين الأول/أكتوبر 2007، الساعة 00/10.
    La Commission commencera ses travaux le lundi 8 octobre à 10 heures. UN تبدأ اللجنة مناقشتها العامة يوم الاثنين، 8 تشرين الأول/أكتوبر 2007، الساعة 00/10.
    La Commission commencera ses travaux le lundi 8 octobre à 10 heures. UN تبدأ اللجنة مناقشتها العامة يوم الاثنين، 8 تشرين الأول/أكتوبر 2007، الساعة 00/10.
    Les retraités n'auront pas accès aux locaux du 22 septembre jusqu'à la fin des travaux, le 30 septembre 2009. UN ولن يُسمح للمتقاعدين بدخول المبنى اعتبارا من 22 أيلول/سبتمبر حتى انتهاء دوام العمل يوم 30 أيلول/سبتمبر 2009.
    Les représentants d'organisations non gouvernementales qui n'ont pas de carte d'accès pour une manifestation ou une salle particulière n'auront pas accès aux locaux du 22 septembre jusqu'à la clôture des travaux le 30 septembre 2009. UN 31 - كما لن يُسمح لممثلي المنظمات غير الحكومية الذين لا يحملون تصريحا للتواجد في مناسبة/غرفة محددة بدخول المبنى اعتبارا من 22 أيلول/سبتمبر حتى انتهاء دوام العمل يوم 30 أيلول/سبتمبر 2009.
    Les visites guidées seront suspendues du dimanche 23 septembre à 16 heures jusqu'à la fin des travaux le vendredi 5 octobre. UN 71 - توقف الجولات العادية المصحوبة بالمرشدين من يوم الأحد 23 أيلول/سبتمبر في لساعة 00/16 إلى غاية انتهاء دوام العمل يوم الجمعة 5 تشرين الأول/أكتوبر.
    La Troisième Commission commencera ses travaux le lundi 5 octobre 2009 à 10 heures dans la salle de conférence 1. UN تبدأ اللجنة الثالثة أعمالها يوم الاثنين، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2009، الساعة 00/10، في غرفة الاجتماعات 1.
    La Troisième Commission commencera ses travaux le lundi 5 octobre 2009 à 10 heures dans la salle de conférence 1. UN تبدأ اللجنة الثالثة أعمالها يوم الاثنين، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2009، الساعة 00/10، في غرفة الاجتماعات 1.
    À cette session, la Commission avait en outre réaffirmé le mandat du Groupe de travail concernant la résolution des litiges en ligne dans le cas d'un grand nombre d'opérations électroniques internationales portant sur de faibles montants, et encouragé le Groupe de travail à poursuivre ses travaux le plus efficacement possible. UN وإلى جانب ذلك، عاودت اللجنة في تلك الدورة تأكيد ولاية الفريق العامل المتعلقة بتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر فيما يخص المعاملات الإلكترونية المتدنية القيمة والضخمة الحجم عبر الحدود، وشجَّعت الفريق العامل على مواصلة القيام بعمله على أنجع نحو ممكن.()
    J'ai dit que nous allions essayer de terminer nos travaux le 18 novembre. UN لذلك قلت إننا سنحاول إنهاء عملنا بحلول يوم ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر.
    Il n'est pas certain du tout que la Commission soit en mesure d'achever ses travaux le 9 décembre 2005. UN وبالفعل ليس من المؤكد ما إذا كانت اللجنة ستتمكن من إكمال عملها بحلول الموعد النهائي في 9 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Toutefois, l'Assemblée générale ne sera pas en mesure d'achever ses travaux, le mardi 16 décembre 1997. UN غير أن الجمعية لن تستطيـع الفراغ من عملها يوم الثلاثاء، ١٦ كانــون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus