"travaux préparatoires de la session extraordinaire" - Traduction Français en Arabe

    • العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية
        
    • اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية
        
    • باﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية
        
    Dans sa résolution 51/202 du 17 décembre 1996, l'Assemblée a décidé l'organisation des travaux préparatoires de la session extraordinaire. UN وبتت الجمعية في قرار ها 51/202 المؤرخ 17 كانون الأول/ ديسمبر 1996 في تنظيم العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية.
    Par sa résolution 51/202, l’Assemblée a décidé d’organiser les travaux préparatoires de la session extraordinaire de la manière suivante : UN ٢ - قررت الجمعية العامة، في قرارها ٥١/٢٠٢، أن تنظم العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية على اﻷسس التالية:
    Dans sa résolution 52/25, l’Assemblée générale a prié le Secrétaire général de veiller à ce que les travaux préparatoires de la session extraordinaire bénéficient de la participation active de tous les intéressés. UN ١١ - طلبت الجمعية العامة، في قرارها ٥٢/٢٥، إلى اﻷمين العام أن يكفل أن تستفيد العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية من المشاركة النشطة لجميع اﻷطراف المعنية.
    II. travaux préparatoires de la session extraordinaire 18 - 33 7 UN ثانيا - اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية
    II. travaux préparatoires de la session extraordinaire UN ثانيا - اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية
    7. M. FOREMAN (Australie) dit que la Commission du développement durable doit être l'instance désignée pour entreprendre les travaux préparatoires de la session extraordinaire de l'Assemblée générale en 1997. UN ٧ - السيد فورمان )استراليا(: قال ينبغي مساندة لجنة التنمية المستدامة بوصفها المحفل المناسب للاضطلاع باﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية التي ستعقدها الجمعية العامة في عام ١٩٩٧.
    L’Assemblée a aussi prié le Secrétaire général de veiller à ce que les travaux préparatoires de la session extraordinaire bénéficient de la participation active de tous les intéressés. UN ٣٦ - وطلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أيضا أن يكفل استفادة العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية من المشاركة النشطة لجميع اﻷطراف المعنية.
    46. Décide d'organiser les travaux préparatoires de la session extraordinaire de la manière suivante: UN ٤٦ - تقرر أن تنظم العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية على اﻷسس التالية:
    Au paragraphe 46 de sa résolution 51/202 du 17 décembre 1996, l’Assemblée générale a fixé les modalités d’organisation des travaux préparatoires de la session extraordinaire. UN ٢ - وقررت الجمعية العامة كذلك، في الفقرة ٤٦ من قرارها ٥١/٢٠٢ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، أسس تنظيم العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية.
    Dans sa résolution 52/25, l’Assemblée générale a prié le Secrétaire général de veiller à ce que les travaux préparatoires de la session extraordinaire bénéficient de la participation active de tous les intéressés et que le Secrétariat soit doté de toutes les ressources voulues. UN وطلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام، في قرارها ٥٢/٢٥، أن يكفل استفادة العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية من المشاركة النشطة لجميع اﻷطراف المعنية، وأن تتلقى اﻷمانة الدعم المناسب.
    57. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que les travaux préparatoires de la session extraordinaire bénéficient de la participation active de tous les intéressés et que le secrétariat soit doté des ressources voulues; UN ٥٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل أن تستفيد العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية من المشاركة النشطة لجميع اﻷطراف المعنية، وأن تتلقى اﻷمانة الدعم المناسب؛
    Dans sa résolution 51/202 du 17 décembre 1996, l’Assemblée a décidé la manière dont seraient organisés les travaux préparatoires de la session extraordinaire; dans sa résolution 52/25 du 26 novembre 1997, elle a créé un comité préparatoire, qui a tenu sa première session d’organisation du 19 au 22 mai 1998 à New York. UN ٢ - وفي قرارها ٥١/٢٠٢ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، حددت الجمعية العامة العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية. وفي القرار ٥٢/٢٥ المؤرخ ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، أنشأت الجمعية لجنة تحضيرية ما لبثت أن عقدت دورتها التنظيمية فـي الفتــرة من ١٩ إلــى ٢٢ أيـار/ مايــو ١٩٩٨ في نيويورك.
    Dans ce contexte, et étant donné le fait que le Portugal préside les travaux préparatoires de la session extraordinaire de l'Assemblée générale sur les stupéfiants, qui aura lieu en juin 1998, je voudrais souligner l'importance que nous accordons à cet événement. UN وفي هذا السياق، ولما كانت البرتغال تترأس اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن المخدرات، التي تعقد في حزيران/يونيه ١٩٩٨، فإنني أود أن أؤكد اﻷهمية التي نعلقها على هذا الحدث.
    Sa délégation s'est engagée à participer aux travaux préparatoires de la session extraordinaire de l'Assemblée générale proposée pour 1998 qu'elle considère comme une chance historique de mettre en place une stratégie collective de lutte contre la drogue pour la prochaine décennie. UN وأوضحت أن وفدها ملتزم بالمشاركة في اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المقترح عقدها في عام ١٩٩٨، ويعتبر تلك الدورة فرصة تاريخية لتشكيل الاستراتيجية الجماعية لمكافحة المخدرات في القرن القادم.
    S’agissant des travaux préparatoires de la session extraordinaire, l’Assemblée générale a décidé dans sa résolution 51/202 que la Commission du développement social, en tant que commission technique du Conseil économique et social responsable au premier chef du suivi du Sommet et de l’examen de l’application de la Déclaration de Copenhague et du Programme d’action, entreprendrait les préparatifs de la session extraordinaire en 1999-2000. UN ثالثا - عملية التحضير ٥ - قررت الجمعية العامة في قرارها ٥١/٢٠٢، فيما يتعلق بعملية التحضير للدورة الاستثنائية، أن تضطلع لجنة التنمية الاجتماعية باﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية في عامي ١٩٩٩ و ٢٠٠٠، باعتبارها اللجنة الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي التي تضطلع بالمسؤولية الرئيسية عن متابعة مؤتمر القمة واستعراض تنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus