"travaux statistiques" - Traduction Français en Arabe

    • العمل الإحصائي
        
    • الأعمال الإحصائية
        
    • للعمل الإحصائي
        
    • العمل الاحصائي
        
    • اﻷعمال الاحصائية
        
    • للعمل الاحصائي
        
    • العمليات الإحصائية
        
    • الأشكال الإحصائية
        
    • للأعمال الإحصائية
        
    • إحصائية أخرى
        
    Trois des activités visent à améliorer les travaux statistiques à l'échelon national : UN وتهدف ثلاثة من هذه الإجراءات إلى تحسين العمل الإحصائي على المستوى الوطني:
    Le Comité de statistique a notamment débattu longuement du rôle de la technologie de l'information et de ses incidences sur les travaux statistiques. UN وأجرت لجنة الإحصاءات، مناقشات شاملة بشأن عدة أمور منها الدور الهام لتكنولوجيا المعلومات وأثره على العمل الإحصائي.
    La coordination des travaux statistiques de portée internationale, des recherches méthodologiques et des activités de coopération technique sera renforcée. UN 40 - يعزَّز التنسيق بين الأعمال الإحصائية الدولية والأعمال المنهجية وأنشطة التعاون التقني.
    La coordination des travaux statistiques de portée internationale, des recherches méthodologiques et des activités de coopération technique sera renforcée. UN 40 - يعزَّز التنسيق بين الأعمال الإحصائية الدولية والأعمال المنهجية وأنشطة التعاون التقني.
    Elle a souligné à cet égard l'importance des travaux statistiques en la matière. UN وشددت في هذا السياق على ما للعمل الإحصائي من أهمية في هذا المجال.
    18. Célébration du cinquantième anniversaire des travaux statistiques internationaux du système des Nations Unies UN ٨١ - الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لبدء العمل الاحصائي الدولي في منظومة اﻷمم المتحدة
    Vingt d'entre eux venaient tout juste de commencer à utiliser le SIG pour leurs travaux statistiques. UN وقد بدأ عشرون بلدا من هذه البلدان لتوها في اﻷخذ بنظام المعلومات الجغرافية في اﻷعمال الاحصائية.
    Point 4 Acteurs : Qui intervient dans la production et l'utilisation des données? Participation des acteurs à l'élaboration et à la programmation des travaux statistiques sur les peuples autochtones. UN البند 4 من جدول الأعمال أصحاب المصلحة: من هم أصحاب المصلحة في إعداد البيانات واستخدامها؟ مشاركة أصحاب المصلحة في تطوير وتخطيط العمل الإحصائي المتعلق بالشعوب الأصلية.
    La Commission est priée de donner son avis sur les travaux statistiques du Bureau du rapport sur le développement humain. UN ويُرجى من اللجنة إبداء تعليقاتها على العمل الإحصائي الذي اضطلع به مكتب تقرير التنمية البشرية.
    Participation légitime d'experts et d'organisations autochtones à la programmation et au déroulement des travaux statistiques, notamment à la mise au point d'outils de collecte des données, à la collecte des données, à la mise en tableaux, à l'analyse et à la diffusion UN المشاركة الملائمة لخبراء ومنظمات الشعوب الأصلية في تخطيط وتطوير العمل الإحصائي. وسيشمل ذلك تطوير أدوات جمع البيانات، وجمع البيانات، وجدولتها، وتحليلها، ونشرها.
    Le GIEC et les statisticiens officiels doivent dialoguer et collaborer afin de veiller ce que les travaux statistiques officiels soient exploités au mieux. UN وينبغي أن يكون هناك حوار وتعاون بين الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ والإحصائيين الرسميين من أجل كفالة استخدام العمل الإحصائي الرسمي أفضل استخدام.
    On s'efforcera en conséquence de mieux coordonner les travaux statistiques entrepris dans l'ensemble de la région sur les questions économiques et sociales et celles touchant l'environnement. UN ونتيجة لذلك سيسعى المشروع لتحقيق مستوى أعلى من العمل الإحصائي المنسق في المنطقة في المسائل الاجتماعية والاقتصادية والبيئية.
    La CESAO cherchera à établir des partenariats avec des organismes de l'ONU ou d'autres organisations qui réalisent des travaux statistiques dans la région. UN 19-55 وستسعى الإسكوا لإقامة شراكات داخل الأمم المتحدة وخارجها مع منظمات نشطة في العمل الإحصائي في المنطقة.
    Étant donné l'importance des travaux statistiques du Bureau du Rapport sur le développement humain et la difficulté d'assurer que les données statistiques rigoureuses qui figurent dans le Rapport répondent aux normes professionnelles les plus élevées, une consultation officieuse thématique a été consacrée chaque année à l'examen des questions statistiques. UN وتكرس سنويا مشاورة مواضيعية غير رسمية لمناقشة المسائل الإحصائية نظرا لأهمية الأعمال الإحصائية للمكتب ورهان كفالة استيفاء الأعمال الإحصائية الدقيقة في التقرير لأعلى المعايير الفنية.
    La coordination des travaux statistiques de portée internationale, des recherches méthodologiques et des activités de coopération technique sera renforcée. UN 40 - يعزز التنسيق بين الأعمال الإحصائية الدولية والأعمال المنهجية وأنشطة التعاون التقني.
    Il faudra recueillir les données directement auprès des pays membres et les mettre à la disposition des partenaires menant des travaux statistiques dans la région. UN وسيركز جمع البيانات على استقاء البيانات مباشرة من البلدان الأعضاء وعلى تقاسمها مع الشركاء الآخرين الناشطين في الأعمال الإحصائية في المنطقة.
    Il faudra recueillir les données directement auprès des pays membres et les mettre à la disposition des partenaires réalisant des travaux statistiques dans la région. UN وسيركز جمع البيانات على استقاء البيانات مباشرة من البلدان الأعضاء وعلى تقاسمها مع الشركاء الآخرين الناشطين في الأعمال الإحصائية في المنطقة.
    Participation légitime d'experts et d'organisations autochtones à la programmation et au déroulement des travaux statistiques, notamment à la mise au point d'outils de collecte des données, à la collecte des données, à la mise en tableaux, à l'analyse et à la diffusion. UN المشاركة الملائمة من جانب خبراء ومنظمات الشعوب الأصلية في التخطيط للعمل الإحصائي وتطويره. وسيشمل ذلك وضع أدوات جمع البيانات وعمليات جمع البيانات وجدولتها وتحليلها ونشرها.
    Des progrès ayant été accomplis dans la coordination des travaux statistiques des institutions internationales opérant dans la région, les activités statistiques d'autres organisations importantes font également partie du programme de travail de la Conférence des statisticiens européennes. UN وأُحرز أيضا تقدم في تنسيق العمل الاحصائي للمؤسسات الدولية الناشطة في المنطقة، ونتيجة لذلك، جرى تنسيق اﻷنشطة الاحصائية للمنظمات الرئيسية اﻷخرى من قبل برنامج عمل مؤتمر الاحصائيين اﻷوروبيين.
    Ces textes ont également élargi le champ des activités en faisant expressément mention des travaux statistiques à entreprendre dans des domaines tels que l'environnement, la condition de la femme, les établissements humains, certains groupes de population - enfants, jeunes, personnes âgées et personnes handicapées - criminalité et justice pénale. UN كما وسعت هذه الولايات التشريعية من نطاق اﻷنشطة، فذكرت بالتحديد اﻷعمال الاحصائية المتعلقة بقضايا من قبيل البيئة وحالة المرأة والمستوطنات البشريـة وقضايا فئات خاصة من السكان ـ اﻷطفال والشباب والمسنين والعجزة ـ والجريمة والعدالة الجنائية.
    La Conférence est désormais considérée comme le «coordonnateur des coordonnateurs» des travaux statistiques dans toute la région. UN ويجري الاعتراف حاليا بأن المؤتمر هو " منسق المنسقين " للعمل الاحصائي في جميع أنحاء المنطقة.
    Grâce à l'informatique moderne, ces normes et directives SDMX devraient permettre de gérer plus efficacement les travaux statistiques. UN وينبغي لمعايير المبادرة ومبادئها التوجيهية المذكورة، إلى جانب التقنيات الحديثة لتكنولوجيا المعلومات، أن تحسن الكفاءة في إدارة إجراءات العمليات الإحصائية.
    Le Groupe s'emploie, plus précisément, à piloter la mise au point d'un jeu restreint de questions pouvant être posées dans le cadre de recensements, d'enquêtes nationales par sondage ou d'autres travaux statistiques, le but étant avant tout de livrer les informations nécessaires à la définition de politiques d'égalisation des chances. UN ويهدف الفريق على الأخص إلى توجيـه عملية وضع مجموعة قصيرة من مقايـيس الإعاقة، مناسبة للاستخدام في التعدادات، أو الاستقصاءات الوطنية القائمة على العيـِّنات، أو الأشكال الإحصائية الأخرى، وذلك لتحقيق الغرض الرئيسي، ألا وهو وضع سياسات مستنيرة بشأن تكافؤ الفرص.
    Les membres du Comité de statistique de la CESAO définissent actuellement les perspectives concernant les travaux statistiques qui seront entrepris dans la région au cours de la période de cinq ans allant jusqu'en 2016. UN 47 - ويناقش أعضاء اللجنة الإحصائية باللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا حاليا الرؤية الاستراتيجية للأعمال الإحصائية في المنطقة في فترة السنوات الخمس المقبلة حتى سنة 2016.
    Le Groupe s'occupe très précisément de piloter la mise au point d'un ou plusieurs petit(s) ensemble(s) d'indicateurs généraux des incapacités utilisables dans les recensements, les enquêtes nationales sur échantillon ou d'autres travaux statistiques, le but poursuivi étant de livrer les informations nécessaires à la définition de politiques d'égalisation des chances. UN ويهدف فريق واشنطن، على الأخص، إلى توجيه عملية وضع مجموعة أو مجموعات صغيرة من المقاييس العامة للإعاقة يمكن استخدامها في التعدادات، أو الدراسات الاستقصائية القائمة على العينات، أو أشكال إحصائية أخرى لتحقيق الغرض الرئيسي من سياسات التعريف بمبدأ تكافؤ الفرص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus