Donc il a tiré à travers la porte, nous a appelés, a dit qu'il avait tiré sur un tueur en série. | Open Subtitles | لذا اطلق النار من خلال الباب و اتصل بنا و يقول بانه اطلق النار على قاتل متسلسل |
Mais écoute-toi ! Tu m'entends à travers la porte ? | Open Subtitles | أسمعي لم تقولينه أنا أسمعك من خلال الباب |
Dis à grand-mère à travers la porte, qu'on veut des pansements... et un cataplasme. | Open Subtitles | اخبر الجدة خلال الباب أننا سنحتاج الكثير من ضمادات الجروح النظيفة |
On t'appelait "pédé", t'étais si énervé que tu avais lancé un marteau à travers la porte. | Open Subtitles | كنا ندعوك شاذ وكنت تغضب جداً ومرة أخذت المطرقة ورميتها خلال الباب الزجاجي |
C'est à l'évidence ce qui nous a téléportés à travers la porte à chaque fois qu'un vortex est ouvert. | Open Subtitles | أجل , اعلم أَعْني، أنه من الواضح ماالذى كان ينقلنا بالإشعاع خلال البابِ كُلَّ مَرَّةٍ هناك ثقب دودى مفتوح |
J'ai du prendre une photo du miens à travers la porte. | Open Subtitles | توجب علي أخذ صورة لبطاطستي من خلف الباب |
J'ai appelé les flics et puis je suis allée jeter un coup d'œil à travers la porte. | Open Subtitles | اتصلت برجال الشرطة ومن ثم ذهبت لإلقاء نظرة خاطفة من خلال الباب |
Elle a été à l'écoute à travers la porte. Elle me veut. | Open Subtitles | لقد كانت تسترق السمع من خلال الباب إنّها تريدني |
Quelqu'un te pourchassait, et tu as couru à travers la porte Rouge. | Open Subtitles | ،شخص ما كان يلاحقك وأنتِ عبرتِ خلال الباب الأحمر |
Parfois il jetait un œil à travers la porte pour t'apercevoir. | Open Subtitles | أوه، وأحيانا كان يتسلل على نظرة خاطفة من خلال الباب عليكِ |
Judith Lessiter a dit avoir parlé à Michael Lacey à travers la porte. | Open Subtitles | أتذكر ما قالته جوديث ليستير لنا ؟ انها تحدثت الى مايكل من خلال الباب |
Je ne veux pas en parler à travers la porte. | Open Subtitles | لا أريد أن أفعل هذا من خلال الباب. |
Ibrahim a voulu tirer à travers la porte. | Open Subtitles | إبراهيم حاول أن يطلق الرصاص من خلال الباب. |
Ensuite, je veux que vous suspendiez tout voyage à travers la porte jusqu'à ce que tout soit fini. | Open Subtitles | عندما ينتهي هذا أريدك أن تعلقي الرحلات خلال الباب حتى ننتهي من الأمر |
Utilisez cela pour passer à travers la porte. | Open Subtitles | استخدامى هذا للعبور من خلال الباب |
Le propriétaire l'a menacé à travers la porte. | Open Subtitles | اصدر صاحب المنزل تحدياً من خلال الباب |
Tu sais, je te vois à travers la porte. | Open Subtitles | تعلمين , استطيع ان اراك خلال الباب |
Le 23 août 2011, lors de la chute de Tripoli, les gardes ont jeté des grenades dans l'entrepôt puis tiré à travers la porte, tuant des dizaines de prisonniers. | UN | وفي 23 آب/أغسطس 2011، عند سقوط طرابلس، ألقى الحراس قنابل يدوية داخل المخزن ثم بدأوا إطلاق النار من خلال الباب ليقتلوا عشرات من المحتجزين. |
Je l'ai entendu rire à travers la porte. | Open Subtitles | لقد سمعت ضحكتهُ من خلال الباب |
Nous allons partir en mission pour fêter mon 200ème voyage à travers la porte. | Open Subtitles | نحن أَوْشَكْنا أَنْ نَستمرَّ a مهمّة لإحْياء thي الـ200 سفرة خلال البابِ. |