"treizième congrès" - Traduction Français en Arabe

    • المؤتمر الثالث عشر
        
    • للمؤتمر الثالث عشر
        
    • الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
        
    • المتحدة الثالث عشر
        
    • بالمؤتمر الثالث عشر
        
    • ستُعقد في إطاره
        
    Considérant l'importance des contributions de fond que le treizième Congrès peut apporter au programme de développement des Nations Unies pour l'après2015, UN وإذ تسلم بأهمية المساهمات الجوهرية التي يمكن أن يقدمها المؤتمر الثالث عشر لخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015،
    Considérant l'importance des contributions de fond que le treizième Congrès peut apporter au programme de développement des Nations Unies pour l'après2015, UN وإذ تسلم بأهمية المساهمات الجوهرية التي يمكن أن يقدمها المؤتمر الثالث عشر لخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015،
    Considérant l'importance des contributions de fond que le treizième Congrès peut apporter au programme de développement des Nations Unies pour l'après2015, UN وإذ تسلم بأهمية المساهمات الجوهرية التي يمكن أن يقدمها المؤتمر الثالث عشر لخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015،
    Soulignant en outre combien il importe de mener toutes les activités préparatoires au treizième Congrès dans les délais voulus et en concertation, UN وإذ تشدِّد على أهمية الاضطلاع بجميع الأنشطة التحضيرية للمؤتمر الثالث عشر في حينها وبطريقة متناسقة،
    Soulignant également combien il importe de mener toutes les activités préparatoires au treizième Congrès dans les délais voulus et en concertation, UN وإذ تؤكد أهمية الاضطلاع بجميع الأنشطة التحضيرية للمؤتمر الثالث عشر في حينها بطريقة منسقة،
    Considérant l'importance des contributions de fond que le treizième Congrès peut apporter au programme de développement des Nations Unies pour l'après-2015, UN وإذ تسلم بأهمية المساهمات الجوهرية التي يمكن أن يقدمها المؤتمر الثالث عشر لخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015،
    Considérant l'importance des contributions de fond que le treizième Congrès peut apporter au programme de développement des Nations Unies pour l'après2015, UN وإذ تسلم بأهمية المساهمات الجوهرية التي يمكن أن يقدمها المؤتمر الثالث عشر لخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015،
    Considérant l'importance des contributions de fond que le treizième Congrès peut apporter au programme de développement des Nations Unies pour l'après2015, UN وإذ تسلم بأهمية المساهمات الجوهرية التي يمكن أن يقدمها المؤتمر الثالث عشر لخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015،
    L'observateur du Yémen a salué les efforts que ne cesse d'entreprendre le Qatar pour parrainer la participation des pays les moins avancés au treizième Congrès. UN وأثنى المراقبُ عن اليمن على الجهود المتواصلة التي تبذلها قطر دعماً لمشاركة أقلِّ البلدان نموًّا في المؤتمر الثالث عشر.
    En outre, les conclusions du treizième Congrès doivent encore être formulées. UN علاوة على ذلك، لم تُحدد حتى الآن حصيلة المؤتمر الثالث عشر.
    Un document de séance contenant le guide discussion pour le treizième Congrès sera soumis à la Commission. UN وستُعرَضُ على اللجنة ورقة غرفة الاجتماعات تتضمَّن دليل المناقشة بشأن المؤتمر الثالث عشر.
    Le treizième Congrès a approuvé de nouvelles demandes d'affiliation de centres syndicaux du Pakistan, du Brésil, de Sri Lanka, de la République tchèque, du Soudan et du Népal, et a déclaré que la FMS avait 130 millions de membres, affiliés ou associés, dans 129 pays. UN وقد وافق المؤتمر الثالث عشر على طلبات انضمام مراكز لنقابات العمال من باكستان والبرازيل وسري لانكا والجمهورية التشيكية والسودان ونيبال، وأعلن أن الاتحاد يضم ١٣٠ مليون عضو منضم أو منتسب من ١٢٩ بلداً.
    Les États Membres de l'Organisation des Nations Unies ainsi que l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (UNODC), le secrétariat du treizième Congrès, y ont participé. UN وشاركت في الاجتماع دول أعضاء في الأمم المتحدة إلى جانب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وأمانة المؤتمر الثالث عشر.
    On a souligné que le treizième Congrès était idéalement placé pour contribuer aux discussions sur le programme de développement pour l'après-2015 et assurer le suivi de celui-ci par l'intermédiaire de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale. UN 7 - وتم التأكيد على أن المؤتمر الثالث عشر له قدرة فريدة على المساهمة في المناقشات الهامة بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 والقدرة، من خلال لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، على متابعة تلك الخطة.
    6. Le treizième Congrès doit également examiner la question cruciale de la cybercriminalité. UN 6 - واستطرد قائلا إن المؤتمر الثالث عشر ينبغي أن يبحث أيضا مسألة الجريمة الإلكترونية البالغة الأهمية.
    Soulignant également qu'il importe de mener toutes les activités préparatoires au treizième Congrès dans les délais voulus et en concertation, UN وإذ تؤكد أهمية الاضطلاع بجميع الأنشطة التحضيرية للمؤتمر الثالث عشر في حينها بطريقة منسقة،
    La dernière réunion préparatoire au treizième Congrès a été une bonne occasion d'atteindre cet objectif. UN وقد أتاح الاجتماعُ الأخير التحضيري للمؤتمر الثالث عشر فرصةً واسعةً لفعل ذلك.
    Soulignant combien il importe de mener toutes les activités préparatoires au treizième Congrès dans les délais voulus et en concertation, UN وإذ تؤكد أهمية الاضطلاع بجميع الأنشطة التحضيرية للمؤتمر الثالث عشر في حينها بطريقة منسقة،
    Soulignant combien il importe de mener toutes les activités préparatoires au treizième Congrès dans les délais voulus et en concertation, UN وإذ تؤكد أهمية الاضطلاع بجميع الأنشطة التحضيرية للمؤتمر الثالث عشر في حينها بطريقة منسقة،
    L'observateur du Qatar a fait une déclaration liminaire sur l'état d'avancement des préparatifs du treizième Congrès. UN وأدلى المراقب عن قطر بكلمة استهلالية عن التقدُّم المحرز في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الثالث عشر.
    préparatifs du treizième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale UN لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    11. La Commission pour la prévention du crime et la justice pénale a approuvé les documents suivants pour le treizième Congrès: UN ١١- واعتمدت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية الوثائق التالية فيما يتعلق بالمؤتمر الثالث عشر:
    Elle a prié instamment les participants aux réunions préparatoires régionales d'examiner les questions de fond inscrites à l'ordre du jour et les thèmes des ateliers du treizième Congrès, et de formuler des recommandations axées sur l'action qui serviront de point de départ aux projets de recommandation et de conclusion dont le Congrès sera saisi. UN وحثَّت المشاركين في الاجتماعات الإقليمية التحضيرية على دراسة البنود الموضوعية لجدول أعمال المؤتمر ومواضيع حلقات العمل التي ستُعقد في إطاره وعلى تقديم توصيات ذات منحى عملي يُستَند إليها في إعداد مشاريع التوصيات والاستنتاجات لكي ينظر فيها المؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus